【www.guakaob.com--环评师】
描写分离爱情的现代诗篇一
《关于爱情的现代诗》
1、《一棵开花的树》
如何让你遇见我在我最美丽的时刻, 为这我已在佛前求了五百年, 求他让我们结一段尘缘。 佛于是把我化作一棵树, 长在你必经的路旁, 阳光下慎重地开满了花, 朵朵都是我前世的盼望。 当你走近请你细听, 那颤抖的叶是我等待的热情, 而当你终于无视地走过, 在你身后落了一地的…… 朋友啊那不是花瓣, 是我凋零的心!
2、《致橡树》
我如果爱你, 绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你, 绝不学痴情的鸟儿, 为绿荫重复单纯的歌曲; 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰藉; 也不止像险峰, 增加你的高度, 衬托你的威仪。 甚至日光。 甚至春雨。 不, 这些都还不够! 我必须是你近旁的一株木棉, 作为树的形象和你站在一起。 根, 紧握在地下, 叶, 相触在云里。 每一阵风过, 我们都互相致意, 但没有人听懂我们的言语。 你有你的铜枝铁干, 像刀,像剑,也像戟; 我有我红硕的花朵,
又像英勇的火炬, 我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭、流岚、虹霓。 仿佛永远分离, 却又终身相依。 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 爱, 不仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置, 足下的土地。
3、《当你老了》
当你老了, 头白了, 睡思昏沉, 炉火旁打盹, 请取下这部诗歌, 慢慢读, 回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽, 假意或者真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来, 在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
4、《画廊里的美少女》
有蔬菜的静物画和注视它的你, 那么地静。 那静物画中的种种色彩以其自身存在的强度震颤。 假如没有光它们又能怎样? 陌生人, 我喜欢你如此静静地站立在你携带着的光的强度里。
5、《插曲的尾声》
爱情的光圈那时罩在你, 亲爱的,和我中间。 再也找不到当初让我们紧紧相依的地方, 当时看见我们相爱相聚的地方已经空空荡荡。 那些花朵和芬芳的空气, 他们此时会不会想起我们的来临? 那些夜鸟会不会尖声鸣叫, 发现我们曾经在这里流连? 虽然我们有过炽热的誓言虽然我们有过忘怀的欢乐, 可狂欢的极限之后苦难在今天判决。 深深的创伤; 没有呻吟:破声而笑; 但又倔强地忍耐; 这条爱情的道路,比顽石还要坚硬。
6、《烦忧》
说是寂寞的秋的清愁, 说是辽远的海的相思。 假如有人问我的烦忧, 我不敢说出你的名字。 我不敢说出你的名字, 假如有人问我的烦忧: 说是辽远的海的相思, 说是寂寞的秋的清愁。
7、《独白》
在剥蚀的廊柱之下, 在梦和虚无之间, 你的名字的声音穿插进我不眠的钟点。 你那浅红的长发, 是夏日的闪电, 以甜蜜的强暴的力量起伏于黑夜的脊背。 梦里的黑暗的流水在废墟间涌淌, 从虚无中构成了你: 痛苦的发辫,已经遗忘。 夜色中湿润的岸边, 横陈着拍击着一片梦游里的海洋, 一无所见。
8、《再别康桥》
正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草。 那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上的虹揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦? 撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥。 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。
9、《我的心灵和我的一切》
我的心灵和我的一切我都愿你拿去, 只求你给我留下一双眼睛, 让我能看到你。 在我的身上没有不曾被你征服的东西。 你夺去了它的生命, 也就将它的死亡携去, 如果我还须失掉什么, 但愿你将我带去, 只求你给我留下一双眼睛, 让我能看到你。
10、《我的爱情并不是一只夜莺》
在黎明的招呼中苏醒, 在因太阳的吻而繁华的地上, 它唱出了美妙的歌声。 我的爱情并不是可爱的园地, 有白鸽在安静的湖上浮游, 向着那映在水中的月光, 它的雪白的颈子尽在点头。 我的爱情并不是安乐的家, 像是一个花园, 弥漫着和平, 里面是幸福, 母亲似的住着, 生下了仙女:美丽的欢欣。 我的爱情却是荒凉的森林; 其中是嫉妒, 像强盗一样, 它的手里拿着剑:是绝望, 每一刺又都是残酷的死亡。
11、《紧紧地结合》
我生长起来只是为了你。 砍下我吧, 我这棵合欢树需要你这般殷勤。 我长成了一朵鲜花只是为了你。 剪下我吧, 我这株百合不知是含苞待放, 还是长成了花朵。 我是碧波一泓也是为了你。 饮下我吧, 连水晶都忌妒我的水儿是那么清莹。 我长出了翅膀也是为了你。 猎取我吧, 我是那灯蛾围绕着你的激情烈火翩翩飞翔。 为了你, 我甘愿受苦你的爱情损伤了我, 而又使我甘甜! 斧头和猎网也使我幸福剪刀和渴饮也使我喜欢! 倾全身的血液奉献给你, 我的爱人。 这血凝成鲜红的伤疤什么钮扣也比不上它美, 有什么首饰能比它漂亮? 我把七根骨刺别在头发上以此代替水晶发卡。
描写分离爱情的现代诗篇二
《与爱情有关的现代诗歌》
我等候你 徐志摩
我等候你。 我望着户外的昏黄 如同望着将来, 我的心震盲了我的听。 你怎还不来? 希望 在每一秒钟上允许开花。 我守候着你的步履, 你的笑语,你的脸, 你的柔软的发丝, 守候着你的一切; 希望在每一秒钟上 枯死——你在哪里? 我要你,要得我心里生痛, 我要你火焰似的笑, 要你灵活的腰身, 你的发上眼角的飞星; 我陷落在迷醉的氛围中, 像一座岛,
在蟒绿的海涛间,不自主的在浮沉…… 喔,我迫切的想望 你的来临,想望 那一朵神奇的优昙 开上时间的顶尖! 你为什么不来,忍心的! 你明知道,我知道你知道, 你这不来于我是致命的一击, 打死我生命中乍放的阳春, 教坚实如矿里的铁的黑暗, 压迫我的思想与呼吸; 打死可怜的希冀的嫩芽, 把我,囚犯似的,交付给 妒与愁苦,生的羞惭 与绝望的惨酷。 这也许是痴。竟许是痴。 我信我确然是痴;
但我不能转拨一支已然定向的舵, 万方的风息都不容许我犹豫—— 我不能回头,运命驱策着我! 我也知道这多半是走向 毁灭的路,但
为了你,为了你, 我什么都甘愿; 这不仅我的热情, 我的仅有理性亦如此说。 痴! 想磔碎一个生命的纤维 为要感动一个女人的心! 想博得的,能博得的,至多是 她的一滴泪, 她的一声漠然的冷笑; 但我也甘愿,即使 我粉身的消息传给 一块顽石,她把我看作 一只地穴里的鼠,一条虫, 我还是甘愿!
痴到了真,是无条件的, 上帝也无法调回一个 痴定了的心如同一个将军 有时调回已上死线的士兵。 枉然,一切都是枉然, 你的不来是不容否认的实在, 虽则我心里烧着泼旺的火, 饥渴着你的一切,
你的发,你的笑,你的手脚; 任何的痴想与祈祷 不能缩短一小寸 你我间的距离! 户外的昏黄已然 凝聚成夜的乌黑, 树枝上挂着冰雪, 鸟雀们典去了它们的啁啾, 沉默是这一致穿孝的宇宙。 钟上的针不断的比着 玄妙的手势,像是指点, 像是同情,像的嘲讽, 每一次到点的打动,我听来是 我自己的心的 活埋的丧钟。
致橡树
我如果爱你—— 绝不像攀援的凌霄花 借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你—— 绝不学痴情的鸟儿 为绿荫重复单调的歌曲; 也不止像泉源
常年送来清凉的慰藉; 也不止像险峰
增加你的高度,衬托你的威仪。 甚至日光。 甚至春雨。 不,这些都还不够! 我必须是你近旁的一株木棉, 作为树的形象和你站在一起。 根,紧握在地下 叶,相触在云里。 每一阵风过 我们都互相致意, 但没有人 听懂我们的言语。 你有你的铜枝铁干 像刀、像剑, 也像戟;
我有我的红硕的花朵 像沉重的叹息, 又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭、流岚、虹霓。 仿佛永远分离, 却又终身相依。 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 爱——
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
《神女峰》
在向你挥舞的各色手帕中 是谁的手突然收回 紧紧捂住了自己的眼睛 当人们四散离去,谁 还站在船尾
衣裙漫飞,如翻涌不息的云 江涛 高一声 低一声
美丽的梦留下美丽的忧伤 人间天上,代代相传 但是,心 真能变成石头吗 为眺望远天的杳鹤 错过无数次春江月明
沿着江岸
金光菊和女贞子的洪流 正煽动新的背叛 与其在悬崖上展览千年 不如在爱人肩头痛哭一晚
可是你没有
记得那一次我借了你的新车 而我却撞凹了它 我以为你会杀了我 可是你没有
记得那一次
我拖你去海滩 你说天会下雨 结果真的下了
我以为你会说 我告诉过你啦 可是你没有
记得那一次
我在你新刷的地毯上吐了满地的草莓饼 我以为你会厌恶我 可是你没有
记得那一次 我向所有的男子挑逗 来引你嫉妒 可是你没有
记得那一次 我忘记告诉你
那个舞会是穿礼服的 而你只穿牛仔裤到场
我以为你必然放弃我了 可是你没有
是的 有许多许多的事你全都没有做 而你容忍我、钟爱我、保护我 有许多许多的事 我要回报你 当你从越南回来 可是你没有
关于这首诗的出处:一个普通的美国家庭,母女相依为命,女儿的父亲在女儿4岁时应征入伍去了越南,不幸阵亡。母亲一直活到了80岁都没有再嫁。母亲去世后,女儿在整理母亲的东西时,发现了一首母亲亲手写的诗,题目就叫《但是你没有》。
她走在美的光彩中 乔治•戈登•拜伦 一
她走在美的光彩中,象夜晚 皎洁无云而且繁星漫天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。 二
增加或减少一份明与暗 就会损害这难言的美。 美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉 在那脸庞,恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。
三
呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: 她的头脑安于世间的一切, 她的心充溢着真纯的爱情
雪花的快乐 徐志摩
假如我是一朵雪花, 翩翩的在半空里潇洒 我一定认清我的方向—— 飞飏,飞飏,飞飏,—— 这地面上有我的方向
不去那冷寞的幽谷, 不去那凄清的山麓, 也不上荒街去惆怅—— 飞飏,飞飏,飞飏,—— 你看,我有我的方向。
在半空里娟娟的飞舞, 认明了那清幽的住处, 等着她来花园里探望—— 飞飏,飞飏,飞飏,—— 啊,她身上有朱砂梅的清香!
那时我凭籍我的身轻, 盈盈的,沾住了她的衣襟 贴近她柔波似的心胸—— 消溶,消溶,消溶—— 溶入了她柔波似的心胸!
沙扬娜拉 徐志摩
最是那一低头的温柔, 恰似水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉!
偶然 徐志摩 我是天空里的一片云, 偶尔投影在你的波心—— 你不必讶异, 更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你记得也好, 最好你忘掉
在这交会时互放的光亮!
距离 蔡其矫
在现实和梦想之间, 你是红叶焚烧的山峦, 是黄昏中交集的悲欢; 你是树影,是晚风, 是归来路上的黑暗。
在现实和梦想之间, 你是信守约言的鸿雁, 是路上不预期的遇见; 你是欢笑,是光亮, 是烟花怒放的夜晚。
在现实和梦想之间, 你是晶莹皎洁的雕像, 是幸福照临的深沉睡眼; 你是芬芳,是花朵, 是慷慨无私的大自然。
在现实和梦想之间,
你是来去无踪的怨嗔, 是阴雨天气的苦苦思念; 你是冷月,是远星, 是神秘莫测的深渊。
祈求 蔡其矫
我祈求炎夏有风,冬日少雨; 我祈求花开有红有紫; 我祈求爱情不受讥笑, 跌倒有人扶持; 我祈求同情心—— 当人悲伤 至少给予安慰 而不是冷眼竖眉; 我祈求知识有如泉源泉, 每一天涌流不息,
而不是这也禁止,那也禁止; 我祈求歌声发自各人胸中 没有谁要制造模式 为所有的音调规定高低; 我祈求
总有一天,再没有人 像我作这样的祈求!
她这一点头 曹葆华
她这一点头, 是一杯蔷薇酒; 倾进了我的咽喉, 散一阵凉风的清幽; 我细玩滋味,意态悠悠, 像湖上青鱼在雨后浮游。
她这一点头, 是一只象牙舟; 载去了我的烦愁, 转运来茉莉的芳秀; 我伫立台阶,情波荡流, 刹那间瞧见美丽的宇宙。
教我如何不想她 刘半农
天上飘着些微云, 地上吹着些微风。 啊!
微风吹动了我头发, 教我如何不想她?
月光恋爱着海洋, 海洋恋爱着月光。 啊!
这般蜜也似的银夜, 教我如何不想她?
水面落花慢慢流, 水底鱼儿慢慢游。 啊!
燕子你说些什么话? 教我如何不想她?
枯树在冷风里摇, 野火在暮色中烧。 啊!
教我如何不想她?
窗外 康白清
窗外的闲月
紧恋着窗内蜜也似的相思。 相思都恼了,
她远涎着脸儿在墙上相窥。
回头月恼了, 一抽身儿就没了。 月倒没了;
相思倒觉着舍不得了。
是谁把 刘大白
是谁把心里相思, 种成红豆? 待我来碾豆成尘, 看还有相思没有?
是谁把空中明月, 捻得如钩? 待我来抟钩作镜, 看永久团圆能否?
赠别 穆旦
多少人的青春在这里迷醉, 然后走上熙攘的路程,
朦胧的是你的怠倦,云光,如水, 他们的自己丢失了随着就遗忘;
多少次了你的园门开启, 你的美繁复,你的心变冷, 尽管四季歌喉唱得多好, 当无翼而来的夜露凝重——
等你老了,独自对着炉火, 就会知道有一个灵魂也静静的, 他曾经爱过你的变化无尽, 旅梦碎了,他爱你的愁绪纷纷。
烦忧 戴望舒
说是寂寞的秋的清愁, 说是辽远的海的相思。 假如有人问我的烦忧, 我不敢说出你的名字。
我不敢说出你的名字。 假如有人问我的烦忧, 说是辽远的海的相思。 说是寂寞的秋的清愁,
描写分离爱情的现代诗篇三
《爱情·死亡·永恒——艾米莉·狄金森诗歌解读》
2001年5月第17卷 第3期四川外语学院学报
JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityMay,2001Vol.17 No.3
爱情・死亡・永恒
———艾米莉・狄金森诗歌解读
杨甸虹
①
(西南政法大学外语系,重庆 400031)
提 要:艾米莉・狄金森是美国现代诗歌的先驱,其诗歌仍给当代研究者留下了许多不解之谜。分析赋予她诗歌生命力的内在联系,揭示她诗歌中爱情、痛苦、死亡与永恒的关系,。关键词:狄金森;爱情;死亡;永恒
中图分类号:I0741712 文献标识码:A 文章编号-)--Love,deathofEmilyDickinsonπspoems
YANGDian2hong
(Faculty,SouthwestUniversityofLawandPoliticalSciences,Chongqing400031,China)
Abstract:AsoneofmostimportantpioneersoftheAmericanmodernpoetry,EmilyDickinsonπspoemsarestillmysteriestomanymodernscholars1Thispaperistoexpoundtheinterconnectedprocesseswhichgivelifetoherpoetry,solvetheriddlesoflove,sufferingsandtherelationshipofdeathandeternityexpressedinherpoemsand,hopefully,unveilthemysteriesofherownlifefromthereligiousperspective1
Keywords:Dickinson;love;death;eternity
艾米莉・狄金森(EmilyDickinson,183021886)是19世纪末美国杰出的女诗人,与艾伦・坡和惠特曼齐名,被誉为本世纪意象主义新诗运动的先驱。美国著名的文学史家罗伯特・斯
皮勒(R1Spiller)曾这样评论道“到,1890年,美国文学未来发展的两条道路已明确地标出:一条是朝着接受自然与事物的本来面目,另一条是内向探索意识、传统、克制以及对形式的
(斯皮勒,1990:131)。斯皮勒认为,如果没有这第二条关注”
道路,美国文学将永远不会臻于成熟。艾伦・坡、艾米莉・狄金森和亨利・詹姆斯均属于第二条发展道路的内向型作家。美国诗歌因爱默生的文学理论、赫伯特和多恩创造的强烈的意象得到扩展,因艾伦・坡忧郁而复杂的音乐变得更加丰富;因“狄金森表面上简练的诗歌”而日趋宽厚和深刻(斯皮勒,
135)。这些都足以说明狄金森在美国文坛上的显著地位和深
模糊性和神秘性,决非简单的分类可以概括。许多对狄金森诗歌的研究似乎并“没有把握住赋予她诗歌生命的内在的联
(Lauter,1990:2884)。狄金森的诗犹如山野里一片百花盛系”
开的草地,五彩纷呈的一簇簇花丛下流淌的涓涓细流。这些细流通向诗人的心泉,是诗人心灵的脉络;只有把握住诗人心灵的脉络,才能了解她诗歌的实质,发掘她内心世界的秘密,解开她人生和诗歌中许多难解之谜。譬如,她为何终身不嫁、与世隔绝?她是信仰宗教还是反对宗教?是神秘主义还是怀疑主义?她本人的性格特点是坚韧不拔,桀骜不驯还是腼腆而孤僻?文学批评家休尔(R1Huger)曾评论道“我认为狄金,森的生活方式以及她叙述自己生平的方式,可以说是她对事物神秘感的一种征兆。这种神秘的核心就是她本人的神秘”(黄修齐,1985:105)。本文试图沿着狄金森诗歌中爱情、死亡、永恒的轨迹去把握诗人的脉络,探讨她诗歌的内在联系和本质。
一、爱情的那“一天”与“天堂的团聚”
在狄金森的1800多首诗歌中,以爱情为主题的作品约有
远影响。
本世纪50年代中期以来,人们对狄金森的诗歌进行了广泛、深入的研究。许多文学史家和批评家按照不同主题对狄金森的诗进行分类,例如:爱情诗,自然诗,宗教诗,死亡与永
恒诗等。然而,狄金森诗歌内容深刻,并带有明显的多样性、300多首;如果从深层的角度去研究,爱情诗远远超过这个数
①收稿日期:2000-09-24
作者简介:杨甸虹(1952-),女,重庆人,西南政法大学外语系副教授,主要从事英语语言文学研究。
37
目。在这些爱情诗中,感情时而欣喜若狂、炽热如火;时而哀婉惆怅、悲痛欲绝;时而晦暗迷离,欲吐又止;时而缠绵悱恻,悲壮凄凉。起伏迭宕的感情生动地表现了狄金森内心精神世界的矛盾和丰富多彩。迄今为止“,很少美国诗人如此关注情感和爱情描写”。皮卡德认为,狄金森爱情诗歌中体现了三个重要主题:期盼爱人的到来和可能的婚姻;偶尔的幽会和必然的分离;爱情的升华与天堂的婚姻(Pickard,1967:68)。狄金森的第322首诗不仅反映了她对爱情的态度和观念、对人生的追求和灵魂获得拯救的探索,同时还展现了狄金森实际的爱情经历,成为她诗歌的中心点:
那一天———在盛夏时节完全属于我———我想———也属于众圣徒在那里———复活夕阳———照样———西下鲜花———依然———盛开正如夏至光顾每一位生灵———将一切更新。
时光几乎不被———语言———词语的象征
不需要——主的———衣袍
面对面———加印的教堂———这时———才容许相见
惟恐我们太尴尬———出现在———“羔羊的晚餐上”。
时光飞逝———由着它性子———紧紧相握———饥渴的手———于是———两只船上的脸———回首注定天各一方———于是———当今生今世无缘,悄无声息———
各自背负着对方的十字架———我们没有其他的约束忠贞不渝———我们将再生坟墓———终将———废黜———新的婚礼———
经过爱的苦难———而证明合法。 (第322首)
①
互为诠释。狄金森将那一天比作宝石,在她整个生命的中心
闪闪发光(第659首);那一天她像女王那样神圣而高贵地戴上了王冠(第365首);那一天她成为新娘,又如同婴儿一样接受洗礼,如同新生命的诞生(第473首)。毫无疑问“那一天”,在诗人诗歌和整个人生经历中都有不可忽略的深远意义。
(Sacrament)一词②来暗示在这首诗中,诗人使用了“圣餐”他们之间爱情的明誓,其中的宗教内涵显而易见。在宗教中举行圣礼、圣事的目的在于通过信仰、希望和爱使人得到拯
救,通过有形的仪式将基督无形的“宠爱”和“保佑”传达给虔诚的信徒。相爱的男女在结婚仪式上通过“愿意”的回答,通过爱和合约(即婚配圣事)———这合约是教徒和教会合约的象征———彼此将自己永远交付给对方,使她和心爱人的结合具有永恒和神圣的意义。那一天恰逢夏至,狄金森将其视为新生命的开始,誉为“第二次洗礼”。这种感受在第199、470、506、508、586、732首诗中也得到充分的表现。在第三节中“,。《启示录》,,在以色列十二支派人的。“,曾用羔羊的血把,,昼夜在他殿中事奉他。”狄金森终身未嫁,后半生断绝一切社会来往,过着隐居的生活。诗人把自己称作“痛苦的王后”,以“绝望———白色的营养”度过余生。
但在诗中这对新人互赠的不是结婚戒指而是十字架!十字架象征着对爱情的信仰,象征着为爱情忍受一切苦难的信仰。同时意味着他们的爱与对上帝的信仰具有同等重要的神圣与永恒价值。下面几行诗就是对十字架意义最好的诠释:
我们的主———的确———有众多的证人/然而———/还有更
(第553首)新———更近的十字架/胜过它
看吧,我用你的十字架给我的十字架增加荣光
(第1736首)第六节和第七节表达了诗人的愿望:凭着他们对彼此“足够的忠贞”,凭着因爱情而遭受的种种苦难,他们会得到上帝公正的审判,天使会在他们额头上加封永生神的印,死亡将会退却,他们将在天国举行新的婚礼。
诗人用“耶稣受难地”来形容爱情带来的苦难,将自己称
(QueenofCalvary)。诗歌的前半部分赞美为“受磨难的女王”
那神圣的爱情誓约,赞美爱情给诗人带来的新生,而诗歌的结尾又骤然转向苦难的历程,转向死亡和上帝的审判,最后又憧
憬“新的婚姻”,流露出无限的惆怅和悲哀。尽管结合在一起,他们却“注定天各一方”,尽管彼此相属,却只能在此时此刻相见。满腹的苦衷似乎尽在不言之中。
“十字架”“、耶稣受难地”“、复活”“、圣餐”“、羔羊的晚餐”等词自然让人联想到耶稣受难、死而复活的意象。显然,诗人义无返顾地放弃了尘世的的欢乐以追求天堂的幸福;诗人坚信,通过受难、痛苦和赎罪,上帝终将让她与爱人圆满的结合(Pickard,1967:54)。
二“、秘密”与“罪恶”狄金森写于1861年的第1737首诗似乎可以进一步说明第322首诗中的主题。狄金森生前将这首诗收入自己的诗集中,她去世后有人将它取走,原因是这首诗会泄露狄金森想要守住的秘密(Lauter,1990:2901)。在这首诗中,诗人似乎在述
这首诗首先暗示了在夏天一个美丽灿烂的日子,一对男女明誓了相互的爱情。爱情使万物更新,真情也并不需要词语来表白。然而,这段恋情似乎并不为世俗和宗教所接受,相爱的男女只能承受分离的痛苦,各奔东西。但他们各自恪守爱情的誓约,忠贞不渝,期待着在再生和永恒中完成神圣的结
(Day)放在第一诗节的第一行,合。诗人用心良苦地将“一天”强调其意义非同寻常,并暗示在诗人的爱情生活中有着同样重要的“一天”。有人统计“,Day”这个词在狄金森的诗中出现
的频率高达268次(Shurr,1992:11)。特别在1860年之后,诗人反复提到“那一天”。“那一天”与本诗中的“Day”相互映证,
38
说一段不为人知的隐情,描述自己承受着离别的巨大痛苦和对死亡的渴求:
……
七年的忠贞对你的教诲胜过妻子身份!
肩负沉重一直壮丽辉煌———没有人怀疑我的王冠
因为我戴着荆冠直到夕阳西沉———然后———才戴上我的王冠巨大的秘密,但它被绷带包裹———永远也不会泄露直至倦怠的主人
带着它穿过坟墓到你身边 (第1737首)
“七年的忠贞”是一个很有说服力的数字。狄金森第一次
与查尔斯・沃兹沃斯(CharlesWadsworth)相识是在1855年,距
③写作这首诗的时间(1861年)刚好7年(Shurr,1992:16)。因
狄金森内心世界充满极度的矛盾,她渴望着人间的情爱,但她不能追求和享受真正的爱,她必须与爱人长期或永远分
离(分离是信奉的罚金DivisionisAdhesionπsforfeit)(第1040首),她必须承受来自宗教、道德的压力和谴责。
地狱———但天堂在上天堂在一旁
天堂在天边
然而地狱———有天堂在它之上(第1712首)
这首诗非常形象地表现了诗人难以自拔的心情。她徘徊于天堂与地狱之间,挣扎在灵与肉的冲突之中。诗人内心的负罪感压迫着她,她“宁愿逃得远远的,/躲开他(上帝),躲开圣灵和所有一切———”但是她明白,终究“还有末日审判的一
(第413首)。上帝将按照每个人的所作所为去审判他。天”
“你们现今不以为耻而做的事会有什么结果呢?那些事的结
(罗马书》局就是死亡……因为罪的代价是死亡。”《,第6章第
21节)
三“、,④
沃斯。诗人一方面表白她对爱情的忠贞不渝,,这种对死亡的独特理解体现在她500多首诗歌
夫的“忠贞”,中(Dickenson,1985:102)。然而,狄金森并不是单纯地描写死
她的痛苦“如此巨大,,/亡,而是着力描写死与生的关系,死亡与爱情的关系,死亡与
(第1732首)。们对天堂的体验,/“戴
永恒的关系。“……我们必须认清在诗人的头脑中死亡与死
上荆冠直至太阳西沉”:耶稣被
亡后的来生的可能性交织在一起。死亡是一座必须跨越的桥
人穿上朱红色长袍,戴上用荆棘编作的冠冕。在夕阳西下时(Porter,1966:15)她梁,因而必然给予死亡本身特殊的对待。”被钉在十字架上。诗人在此表达为爱情殉难,走向坟墓,走向
并不害怕死,因为只有通过坟墓,才能达到彼岸;只有得到上
死亡的意念。与此同时,诗人承认有一个绝对不能披露于世帝的宽恕,才能获得永生,才能真正实现(第322“新的婚姻”的秘密,她与心爱人之间的秘密。诗人怀着极度疲惫和破碎首)。狄金森以基督受难的形式来暗示她的归宿,是因为她相
(的心,渴望死亡的来临“;死既是痛苦,又是加冕”Crumbley,信,基督以他的受难与复活战胜了罪恶和死亡。“像基督借着
1997:136),似乎只有死亡才会使她得到解脱,才能使她与心父的光耀从死里复活一样,我们若在他的死的形状与他联合,此,许多学者和评论家均认为诗中的“爱人”就是查尔斯・沃兹爱的人永不分离。但是,为什么诗人要渴望死亡?为什么死亡能解脱她于苦海?为什么死亡能使他们永不分离?
这个秘密,诗人不想大白于世,又无法诉之于可信赖的人。
在第381首诗中诗人写到“秘密一经出口,———/就不再
也要在他复活的形状上与他联合。因为知道我们旧的身体和他同钉了十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆;因为
已死的人是脱离了罪。我们若是与基督同死,就信必与他同
(罗马书》生。”《,第6章第4节至第8节)通过基督来获得赎
罪是她信仰中的重要组成部分。
成为秘密———/于是保守它———/那———只能让一个人恐惧”。狄金森对死与生的思索无疑是基于宗教信仰。20世纪但她决定“最好继续恐惧下去—……/此外,你又能对谁诉的批评家们对狄金森崇尚自由意志,反对当时的宗教狂热报说?”诗人在1862年4月26日(1862年前后正是诗人经历感以热烈的赞赏。但许多人却忽视了她是在更深刻、更个人的情危机的年月,也是第322首、381首和1737首诗产生的时期)写给希金森(ThomasWentworthHigginson)的信中有这样一段话“:我自九月(1861年9月,笔者注)以来便感到一种恐怖,我没有人可以诉说,于是我就歌唱,像墓地边的小男孩那样,
(常耀信,1998:368)因为我害怕。”
层面上对宗教教义进行不懈的探索。狄金森将宗教和爱情摆
放在同样重要的位置上。假如说宗教的教义与她的爱情在初始阶段是对立的,那么在她探索人生道路的后期,这两者却是互为支撑、互相维系。(Shurr,1992:32233)
在第432首诗中“耶稣说,,我对你们讲/有这样的人,不
诗人感到恐惧是因为这秘密不能诉说,是“无言的”会尝到死的滋味/如果耶稣说的是真的,/我也就无需论证/救(tongueless),是(vastdark)。“巨大的黑暗”“还没等他说出世主的话无可争辩—(江枫译)。——/他说过,死亡已死去”“死口,/他就会被烧死在广场上!”因为在上帝的眼中,这是一个亡已死去”是狄金森对圣经中一段话的理解和思索“这必朽,罪恶!尽管狄金森知道“乐园”是她和他所渴望之地,但它是“禁区”(第239首)。如果她违反了禁令“,上帝一定要责骂
(第251首)然而,她和他的确她!”“违背了上帝的旨意,但只有一次!”(第267首)因为查尔斯・沃兹沃斯是有家室的牧
(哥林坏的,总要变成不朽坏的,这必死的总要变成不死的。”《
多前书》,第15章第53节)于是狄金森怀着一种信念“:我今
(第463首)“如果确有此事,当生生活着,见证永生的存在。”
师,在基督教的教义中,与有妇之夫的爱情就是罪恶。
命结束———/……我会把它像果皮一样扔掉,/去把握永恒。”
(第511首)“爱就是生命,/生命的内涵是不朽/……我无法举
39
证———/除了———/耶稣受难地(Calvary)。”
在极度的欣喜与极度的痛苦之间,她最富生命力的诗歌恰好
狄金森怀着追求永生的信念,在现实的痛苦中生活下去。使那些欣喜和痛苦的“现时”瞬间成为了“永恒”。(Baym,这信念时刻伴随着她“没有任何一位朋友如此忠实,,像这位1989:1095)
(第1684首)在给她的爱人永恒。”“Master”的一封信中,狄金森写道“,我等了很久———先生———但我能等待更久———直到头发花白———直到你手拄拐杖……如果那一天离我们太远
太远,我们仍有机会在天堂相会———”(Lauter,1990:2841)。她为了爱而坚强地等待着永恒,她为了爱而毫不畏惧地忍受痛苦,牺牲现世的快乐。她感到“等待一小时,太久———/如果爱情就在那里———/等待永恒,不长/如果最终有爱作为回报”(第781首)。
狄金森明白“,死……比自然更伟大,仅次于神。死虽然带来绝望于恐惧,但也带来安息与和平,增强生的喜悦。”(Donna,1985:102)既然死亡是通向永恒的必经之路,是和她心爱人永远团聚的必然途径,她伸出双臂迎接死亡。“那么,把
(第1632首)“在这尘世,/最庄死还给我/死亡,我从不害怕。”严的事情———/莫不是死后的清晨,/屋内一片忙乱”,她将“打
扫清净心房,/拾掇起爱情”,因为她“不再使用,/直到永恒的
(第1078首)。诗人请求死神打开栏门,到来”
进入。“你的夜最恬静,/;(不用寻觅,/车;,她相信马车将驶向永
(第恒“:在我背后———/是永恒———/在我前面———/是不朽”
1712首)。她相信在耶和华亲临的最后的审判席前,她会被宣判无罪(第455首)。她的爱人不会为她感到羞愧“因为爱,
(Lauter,1990:2841)是不朽/不,爱即神。”
爱即生命———但更久长爱即死亡,显现在坟墓中
爱即复活的人儿
他捧起尘土,歌唱“永生”! (第491首)
“爱”超越了生与死;爱是一个确定的信仰,支撑着她的生命,升华了她的灵魂,丰富了她的诗歌。正是这样强烈的信仰成为狄金森内在生活的神秘的实体,成为她诗歌的主旋律。爱情是狄金森“本人的神秘的核心”。她将爱比作无价珍宝“,为了拥有它,/她会以整个生命作代价”(第929首)。为了它,她不但“付出了生命,/而且付出了她的灵魂”(第270首)。有批评家说“:从来没有一位涉世不深的人能如此强烈地感受痛苦与欢乐,很少人能像她那样了解爱情和死亡而又
(常耀信,1998:132)狄金森生活在一个充满无法存活下来。”调和的对立世界中,一方面她追求个人自由、个人理想、追求人间情爱的自然道德观,另一方面她却不得不承受社会、传统道德、宗教的种种压抑和桎梏。狄金森的人生是一场悲剧,但
她留给后人的却是一曲爱情永存、灵魂永生的赞歌。“她使我们直接了解人类意识难以捉摸的张力和了解现实可怕的变幻莫测。”生命的美好在于我们知晓生命“转瞬即逝,不可复得”。这种意识同样也是生命痛苦的根源。狄金森正是生活
注释:
①本文诗歌序号均根据ThomasH1Johnsoned1ThePoemsofEmily
Dickinson,3Vols,HarvardUniversityPress,19551
②天主教和正教认为“圣事”有七件,即圣洗、坚振、告解、圣餐、终博、神品和婚配。
③七年正是查尔斯・沃兹沃斯离开诗人居住的东部、远在加利福尼亚的七年;那七年也恰恰是诗人诗歌创作日臻成熟的年代,她的三分之二的诗歌创作于这个时期,其中452首作于1862年。
④评论界对狄金森的恋人颇有争议。除查尔斯・沃兹沃斯之外,有评论家认为她的恋人可能是《斯普林菲尔德共和党人报》的编辑塞缪尔・鲍尔斯。也有人认为她的恋人只是作者的虚构,表现出狄金森寻求独立和企翼受到保护两种心理需要的冲突。
参考文献:
[11DickinsonandtheExperience
1UniversityPress,19871
[2et1al1TheNortonAnthologyofAmericanLiterature[M]13rdedition,NewYork:W1W1NortonandCompanyInc1,19891[3]Bennet,Paula1EmilyDickinson:WomanPoet[M]1London:HarvesterWheatsheaf,19901
[4]Crumbley,Paul1InflectionofthePen:DashandVoiceinEmily
entucky,19971Dickinson[M]1TheUniversityPressofK
[5]Dickenson,Donna1EmilyDickinson[M]1BergPublishersLtd1,19851[6]Gould,Jean1AmericanWomenPoets:PioneerofModernPoetry[M]1NewYork:Dodd,Mead&Company,19801
[7]Thomas,H1Johnsoned1ThePoemsofEmilyDickinson:Including
VariantReadingsCriticallyComparedtoAllKnownManuscripts[M]13
Vols,Cambridge:BelknapPressofHarvardUniversityPress,19551[8]Juhasz,SuzanneandCristanneMiller,ed1EmilyDickinson:A
orkandLondon:GordonandCelebrationforReaders[C]1NewYBreach,19891
[9]Lauter,Paul1etal1ed1TheHeathAnthologyofAmericanLiterature
[M]1Lexington,Massachusetts:HeathandCompany,19901
[10]Oberhaus,DorothyHuff1EmilyDickinsonπsFascicles:Methodand
Meaning[M]1ThePennsylvaniaStateUniversityPress,19951
[11]Shurr,WilliamH1ed1TheMarriageofEmilyDickinson:aStudyofthe
Fascicles[M]1Lamham:UniversityPressofAmerica,Inc1,19921
[12]常耀信1美国文学史[M]1天津:南开大学出版社,19981[13]狄金森1狄金森抒情诗选[Z]1江枫译1长沙:湖南文艺出版社1
19961
[14]黄修齐1试评艾米莉・狄金森的诗[J]1外国文学研究,1985,(3):
105-1091
[15]罗伯特・斯皮勒1美国文学的周期[M]1王长荣译1上海:上海外
语教育出版社,19901
责任编校:冯 革
40
描写分离爱情的现代诗篇四
《十大经典现代爱情诗》
十大经典现代爱情诗
10《致橡树》
我如果爱你——/绝不学攀援的凌霄花,/借你的高枝炫耀自己;
/我如果爱你——/绝不学痴情的鸟儿,/为绿荫重复单调的歌曲;
/也不止象泉源/常年送来清凉的慰籍;/也不止象险峰,
/增加你的高度,/衬托你的威仪。/甚至日光/甚至春雨
/不,这些都还不够/我必须是你近旁的一株木棉,
/作为树的形象和你站在一起。/根,相握在地下;
/叶,相触在云里。/每一阵风吹过,我们都互相致意,
/但没有人/听懂我们的言语/你有你的铜枝铁干,
/象刀象剑也象戟;/我有我红硕的花朵,/象沉重的叹息,
/又象英勇的火炬/我们分担寒潮风雷霹雳;
/我们共享雾霭流岚虹霓;/仿佛永远分离,却又终身相依
/这才是伟大的爱情,/坚贞就在这里/爱/不仅爱你伟岸的身躯,
/也爱你坚持的位置,/足下的土地。
9.《炉中煤》
啊,我年青的女郎!
我不辜负你的殷勤,
你也不要辜负了我的思量。
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
啊,我年青的女郎!
你该知道了我的前身?
你该不嫌我黑奴卤莽?
要我这黑奴的胸中,
才有火一样的心肠。
啊,我年青的女郎!
我想我的前身
原本是有用的栋梁,
我活埋在地底多年,
到今朝才得重见天光。
啊,我年青的女郎!
我自从重见天光,
我常常思念我的故乡,
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
8.《沙扬挪拉 》
最是那一低头的温柔,
象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
7.《左岸》
6.《爱情颂》 如果你是活的想真心爱一次, 千万不要站在原地不动,而要走出去。 那个命中注定属于你的人是没有的, 只是你偶尔这么想,给自己一个偷懒的借口。 一见钟情的故事并没有骗人, 只是那点种子还须日日更新方能不死。 不要说累啊累啊,你想放弃了, 你不是追求激情、追求划过夜空的闪亮吗? 那么,即使成为繁星点点中的一颗也要付出一生。 所谓爱情,它原本来自欲望, 只因保持欲望的美丽比什么都难, 我们才选择了克制! 因此绝不要相信什么“精神恋爱”可以拯救世界, 那套说法有利于社会却无益于心灵。 危机四伏的夜晚,爱情受到了挑战, 可要不是四面楚歌它何以变得弥足珍贵? 不要感叹世风日下、抱怨生不逢时, 哪一个时代不是人情冷暖、爱恨交加? 如果你是女人, 请在你做好女儿和母亲的义务外, 留出一点空间给自己。 不论你的名字叫莹莹还是亮亮, 总是辛苦世界的繁忙中一点光鲜和明媚。 如果你是男人, 不要把世界扛在你的肩头。 请相信你的女人, 她除了身体之外没有哪里比你弱小。 所以,不管你叫左岸还是右岸, 都不要做那梦想的船只停靠的彼岸。 爱情,并不是宗教的避难所, 恋人,也并不是教会里的神甫和信徒。 如果你幻想躺在它的床上寻求一份安慰, 那么悲剧的帷幔就会悄悄把你笼罩! 起来吧,带上你的剑! 背叛和出卖正把它磨砺得雪亮! 出发吧,相爱的人, 不要妄想道德和公正会给你们施舍! 你要去的地方比战场还要惨烈, 你要经历的事情比斗争更为残酷。 不要害怕伤痕累累、不要害怕倒下, 因为你的内心充满了爱,爱的力量可以战胜一切! 恋爱,恋爱,恋爱„„
生命诚可贵,
自由价更高。
若为爱情故,
两者皆可抛。
5.《东风破 》
一盏离愁孤单伫立在窗口
我在门後假装你人还没走
旧地如重游月圆更寂寞
夜半清醒的烛火不忍苛责我
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
你走之後酒暖回忆思念瘦
水向东流时间怎么偷
花开就一次成熟我却错过
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
岁月在墙上剥落看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
谁再用琵琶弹奏一曲东风破
枫叶将故事染色结局我看透
篱笆外的古道我牵著你走过
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
4.《浪漫的事》
背靠着背坐在地毯上
听听音乐聊聊愿望
你希望我越来越温柔
我希望你放我在心上
你说想送我个浪漫的梦想
谢谢我带你找到天堂
哪怕用一辈子才能完成
只要我讲你就记住不忘
我能想到最浪漫的事
就是和你一起慢慢变老
一路上收藏点点滴滴的欢笑
留到以后坐着摇椅慢慢聊
我能想到最浪漫的事
就是和你一起慢慢变老
直到我们老的哪儿也去不了
你还依然把我当成手心里的宝
3.《约定》
远处的钟声回荡在雨里
我们在屋檐底下牵手听
幻想教堂里头那场婚礼
是为祝福我俩而举行
一路从泥泞走到了美景
习惯在彼此眼中找勇气
累到无力总会想吻你
才能忘了情路艰辛
你我约定难过的往事不许提
也答应永远都不让对方担心
要做快乐的自己 照顾自己
就算某天一个人孤寂
你我约定一争吵很快要喊停
也说好没有秘密彼此很透明
我会好好地爱你 傻傻爱你
不去计较公平不公平
2.《爱我久久 》
担心你为我爱阮
而放弃了自已
心疼你思念阮
而在深夜里哭泣
希望我能在你身边
为你擦乾泪湿的眼
孤单是我给你的伤害
让我吻一吻你的脸
你是我最简单的快乐
也让我彻底的哭泣
我用什么来说爱你
只怕我让你更伤心
喜欢你在乎的表情
尤其是吃醋的样子
你会说爱我很久很久
那时最温柔的事
喜欢坐摩哆的时候
轻轻靠在你的背后
让风吹乱你的秀发
拂去我所有哀愁
你是我最简单的快乐
也让我彻底的哭泣
我用什么来说爱你
只怕我让你更伤心
你是我最简单的快乐
也让我彻底的哭泣
我用什么来说爱你
只怕我让你更伤心
啦啦.........
1.《白桦林》
静静的村庄飘着白的雪,
阴霾的天空下鸽子飞翔,
白桦树刻着那两个名字,
他们发誓相爱永久这一生,
有一天战火烧到了家乡,
小伙子拿起枪远赴边疆,
心上人你不要为我担心,
等着我回来,在那片白桦林。
天空依然阴,那依然有鸽子在飞翔,
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命,
雪依然在下,那村庄依然安详,
年轻的人们,消失在白桦林。
噩耗声传来在那个午后,
心上人战死在远方沙场,
她默默来到那片白桦林,
望眼欲穿地每天守在那里。
晤~~~~~~啊~~~~~~~
他说他只是迷失在远方,
他一定会来,来这片白桦林
长长的路呀就要到尽头,
那姑娘已经是白发苍苍,
她时常听他在春天呼唤,来吧,亲爱的,来这片白桦林
战死的时候他喃喃地说,(我)来了,等着我,在那片白桦林
二.中国最经典十首爱情诗词
第一 诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
战士征战在外,思念家中的妻子,恐不能偕老白头。“执子之手,与子偕老”,这句诗在网上广为流传。誓言与对方长相廝守,死生与共,永不分离。流年似水,容颜老去,那时没有了轰轰烈烈,有的只是绵延不断的涓涓细流。也许什么也不说,紧紧地牵着你的手,走过今生今世。
第二 诗经·国风·召南·关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好求。
参差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反侧。
描写分离爱情的现代诗篇五
《离别爱情诗歌集锦(自己喜欢的)》
纳兰性德
谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
江城子。乙卯正月二十日夜记梦
苏轼
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
注释:
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
小轩窗:指小室的窗前,小轩:有窗槛的小屋。
短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。
遣悲怀三首
元稹
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。元稹的原配妻子韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿,于公元802年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚,当时她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。过了七年,即公元809年(元和四年),元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,陆续写了不少情真意切的悼亡诗,其中最有名的就是《遣悲怀三首》。
蝶恋花
潭献
庭院深深人悄悄,埋怨鹦哥,错报韦郎到。压鬓钗梁金凤小,低头只是闲烦恼。
花发江南年正少,红袖高楼,争抵还乡好?遮断行人西去道,轻躯愿化车前草。
鹊桥仙
许缵曾
云疏月淡,乌慵鹊倦,望里双星缥缈。人间夜夜共罗帷,只可惜、年华易老。
经秋别恨,霎时欢会,应怯金鸡催晓。算来若不隔银河,怎见得、相逢更好?
大堤女
袁宏道
文窗斜对木香篱,胡粉薄施细作眉。
贪向墙头看车马,不知裙着刺花儿。
许棐
妾心如镜面,一规秋水清;郎心如镜背,磨杀不分明。
郎心如纸鸢,断线随风去;愿得上林枝,为妾萦留住。
青玉案·元夕
辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
送元二使安西
唐代王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
《阳关词》
陈刚中
客舍休悲柳色新,东西南北一般春。
若知四海皆兄弟,何处相逢非故人。
《答外》
郭晖妻
碧纱窗下启缄封,尺纸从头彻尾空。
应是仙郎怀别恨,忆人全在不言中。
注释:外,此指在外的丈夫。 启缄封,拆开信封。 尺纸,尺幅的信笺纸。 仙郎,唐代称尚书省各部郎中、员外郎为仙郎。这里借指其丈夫郭晖。
御街行
无名氏
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣起告:雁儿略住,听我些儿事。 塔儿南畔城儿里,第三个桥儿外。濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。
【注释】
①嘹唳(lì):指高声鸣叫。
②濒:靠近。
③雕砌:雕花的台阶。
④人人:那个人,指所爱之人。宋词中常用此语。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期(白居易《长恨歌》
生查子·春山烟欲收
牛希济
春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。语已多,情未了,回首犹重道:
记得绿罗裙,处处怜芳草。
寄夫
陈玉兰
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
江陵愁望有寄
鱼玄机
枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。
忆君心似西江水,日夜东流无歇时。
夜雨寄北
李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
叹花
杜牧
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。
离思五首·其四
唐代元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
赠婢
崔郊
公子王孙逐后尘,
绿珠垂泪滴罗巾
侯门一入深似海,
从此萧郎是路人。
绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,非常漂亮,这里喻指被人夺走的婢女。
萧郎:诗词中习用语,泛指女子所爱恋的男子。这里是作者自谓。
板桥路
唐代白居易
梁苑城西二十里,一渠春水柳千条。若为此路今重过,
十五年前旧板桥。曾共玉颜桥上别,不知消息到今朝。
节妇吟·寄东平李司空师道
唐代张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时!
题都城南庄
唐代崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
江南曲
唐代于鹄
偶向江边采白蘋,还随女伴赛江神。
众中不敢分明语,暗掷金钱卜远人。
春日忆李白
唐代杜甫
白也诗无敌,飘然思不群。
清新庾开府,俊逸鲍参军。
渭北春天树,江东日暮云。
何时一樽酒,重与细论文。
春日偶成·云淡风轻近午天
宋代程颢
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
别董大
唐代高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
送友人
唐代李白
青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
唐代李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
沙丘城下寄杜甫
唐代李白
我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
赠汪伦
李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
注释:白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白。
诗经·郑风·出其东门
出其东门①,有女如云②。虽则如云,匪我思存③。缟衣綦巾④,聊乐我员⑤。出其闉闍⑥,有女如荼⑦。虽则如荼,匪我思且⑧。缟衣茹藘⑨,聊可与娱。
【注释】①东门:城东门。
②如云:形容众多。
③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。
④缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。
⑤聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。
⑥闉闍(yīn dū 因都):外城门。
⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。
⑧且(jū 居):语助词。一说慰籍。
⑨茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。
国风·召南·野有死麕
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!
《秋风辞》
刘彻
秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。萧鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何?
描写分离爱情的现代诗篇六
《爱的现代诗》
那一年磕长头在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖 那一月我转动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖 那一世转山 不为修来世 只为途中与你遇见致橡树如果我爱你绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己:我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰籍;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光。甚至春雨。不,这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,做为树的形象和你站在一起。根,紧握在地下,叶,相触在云里。每一阵风过,我们都互相致意,但没有人听懂我们的言语。你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟,我有我的红硕花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬,我们分担寒潮、风雷、霹雳;我们共享雾霭流岚、虹霓,仿佛永远分离,却又终身相依,这才是伟大的爱情,坚贞就在这里:不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,脚下的土地。一爱情是什么 爱情是什么 是一件华丽的衣裳 在我们怦然心动的情怀里 为她痴狂 爱情是什么 是一支百年经典的老歌 多少人在灿烂的岁月里 为她吟唱 爱情是什么 是梁山伯和祝英台的典故 在历史的长河里 任我们怀想 爱情是什么 是天空中那一对自由的飞鸟 在广阔的世界里 比翼翱翔 爱情是什么 是午夜的一场暴风雨 在没有躲闪的地方 让我们学会坚强 爱情是什么 是黄昏时的那一抹夕阳 极致的峋烂之后 留下世人 黯然神伤 爱情是什么 是我们人生旅途中的里程碑 在赶路的同时 伴随我们成长 爱情是什么 是大海里翻腾的巨浪 纵然是勇敢的水手 也会迷失前进的方向 二 爱情是什么 爱情是白开水 无滋无味 但是你却每天必须喝 爱情是那深味的咖啡 苦苦的却又浓郁着香 爱情是那浓烈的酒 喝下它会昏沉不醒 爱情是温暖如春 但也春意陡峭 一不小心就着了凉 爱情是历经大风浪后 那个轻轻的吻 爱情是火 燃尽你的激情与智慧 让你疲惫和愚蠢 爱情是一个橡皮人 用力去打的时候 你也会疼 爱情是读不完的书 不管你的学历多高 它是无字的书 爱情是什么 是欲望的收敛 是一个紧箍 在爱人面前少一些自尊 在爱情的旗帜下 不要唱自由的歌曲 爱情的格调是浪漫 生活的节奏是平淡 爱情是什么 是情人的甜言蜜语 是夫妻的平淡之真 爱情是什么 是付出就有的收获? 是交易感情的买卖? 爱情是什么 有谁能够回答 其实我不需知道 因为用心去做
就好。
描写分离爱情的现代诗篇七
《简析艾米莉?狄金森诗歌中反映的爱情观》
简析艾米莉•狄金森诗歌中反映的爱情观 作者:耿颖
来源:《黑龙江教育学院学报》2014年第01期
摘要:艾米莉·狄金森(1830—1886)是19世纪美国文学史上最伟大的诗人之一,她出生在马萨诸塞州的阿默斯特镇,虽然出身名门却一生过着隐逸的生活,只是早年诗人在阿姆赫斯特学院度过两年的学习生涯,并且在回归故里之前曾来往于霍利克山女子学院,尽管她被当地人认为是很古怪的人,但她给人的整体印象是一个喜欢身着白衣、回避访客,最终足不出户的奇女子,所以这样一个女人的爱情观,就更加吸引人们对其探索和研究。
关键词:艾米莉·狄金森;诗歌;爱情观
中图分类号:I106.2文献标志码:A文章编号:1001-7836(2014)01-0115-03
一、狄金森简介
狄金森于1830年生于马萨诸塞州阿默斯特的一个加尔文教家庭。从小她就是一个害羞、敏感,还有一些叛逆的女孩,她的童年十分快乐,虽然父母并不是事事顺着她,却给了她无限的爱。她曾在阿默斯特学院就读两年,又在霍利克山女子学院待过一年。学校要求学生严格遵守公理会教规,但是狄金森不愿服从。她显得非常有个性,谁也没有料到她后来会做一个隐士。狄金森在新英格兰的一个小村庄定居下来,过着普通人的生活。《圣经》、莎士比亚和济慈的书她都读过,并且深受影响。狄金森的一生几乎都没有离开过这间房子,只是偶尔她会花上几个星期去华盛顿拜访亲戚朋友。从描写她的传记里,人们可以看出,狄金森深爱着自己的家庭和朋友;对于生活,她总是怀着极大的热情。有一次,她跟朋友说:“我觉得生活真美好,只要感觉到自己还活着,就已经足够幸福了。”狄金森终身未婚,喜欢穿白色的衣服,尽量回绝别人的拜访,她想过一种简单而独立的生活,她的两个好友分别是园艺和诗歌。
狄金森大概在20岁的时候开始从事创作。她共写了1 775首诗,然而只有7首在她有生之年刊登了出来。因为出版社的编辑对她的诗“大加修改”,这让她觉得这个世界并没有准备好接受她,于是不再将诗投给出版社。直至死后,她的妹妹无意中“发现了”她的诗,然后将诗送到M.L.托德女士和希金森那里修改,结果1890年一本收录了艾米莉·狄金森115首诗的诗集出版了。1914年,随着艾米莉·狄金森更多的诗的接连出版,逐渐奠定了她在美国文学史上的地位。1950年,哈佛大学买下了艾米莉·狄金森的版权。五年以后,她的整套作品问世,艾米莉·狄金森被20世纪的人们“重新发现”[1]。
二、狄金森诗歌中反映的爱情观
狄金森的一生虽未有过婚姻,并且不常与外界交往,但是她对“爱情”是充满热情的。与她同时代的女性不同的是,狄金森认为,“爱情”并不意味着是给她的生活找一个玩伴;“爱情”也
不意味着一种枷锁,将她牢牢地锁在家中、毫无自由可言;“爱情”更不意味着失去自我,今后就要活在丈夫和孩子的世界之中、只为他们服务。在她看来,“爱情”是恋人之间的心有灵犀;“爱情”也是爱与性的结合;“爱情”还是痴男怨女们无法挣脱的分离。所有这些关于她对“爱情”的诠释,在她写过的1 775首诗中,狄金森的内心矛盾和丰富的精神世界表露无疑。在我们细细地品读之后,总会在人生通往爱情的道路上有所启迪、有所感悟。
(一)恋人之间的心有灵犀
1855年,狄金森开始了她一生中较长的旅程,去往美国的费城。在那里,她认识了一个叫华兹华斯的人,他是一个已婚的长老会牧师。和狄更斯一样,华兹华斯是一个浪漫的、喜爱独来独往的人。在狄更斯的诗中,每每提到他或暗示他时,都表达出对他的信任和肯定。她认为这个牧师站在庄严的布道台上是那样的泰然自若。他们之间不断地通信,在这些信中,她称华兹华斯是“我年轻时最亲密的朋友”、“我的领路人”、“我少女时期的牧羊人”……这使得我们深信不疑的是,狄更斯对这个来自费城的、受人尊敬的、即便是结了婚的男人充满爱慕之情。不少评论家认为,华兹华斯就是狄金森笔下不少男主人公的原型,也正是这一丝心动,使得狄金森脑海中萌发出一系列疯狂的诗歌想象。如她的第303首诗《心灵选择自己的伴侣》(The Soul Selects Her Own Society)[2]。
纵观全诗,狄金森说道,“心灵选择自己的伴侣,然后把门紧闭”,是说诗人只让她的心容下先前的恋人,不让其他人取代他在她心中的位置,于是诗人用自己的心灵选择了伴侣之后,将其他的追求者拒之门外。诗中“车辇”和“皇帝”分别代指富人和权贵,也许这些富人和权贵对诗中的女主人公双手奉上金钱和华丽的宫殿,但是痴情而专一的女主人公依旧无动于衷、等待真爱的出现,她宁愿终身不嫁,也不委身于这些俗人。于是,她决定“从此封闭关心的阀门,此志坚如磐石一般,永不改变”地继续生活下去。整首诗都体现了诗人忠贞而不屈的性格,狄金森用“心灵”去做选择,描绘了心灵选择是残酷的,是不可改变的,一旦认定一个人,便会对其他人从此封闭关心的阀门,永不改变。
狄金森的许多首诗,都表达出她强烈的渴望能够和她的恋人心有灵犀、彼此爱慕。对她来说,爱情的力量胜过生命,她甚至可以为之而死。在现实生活中,狄金森并没有和她的心上人结婚,只好通过不断地写诗来寻找心灵的慰藉,抚平作者失恋的心。就这样,她为了获得精神上的解脱,放弃了尘世的愉悦。对她来说,精神上的交流要比物质世界的诱惑更加重要,人应该放弃物质的束缚,追求精神的自由,这是她后半生所推崇的。她在一生中,曾经追寻并且选择过一个她认为理想的伴侣,可是这个伴侣似乎并不十分适合她,所以最终狄金森和华兹华斯没能走在一起。与众不同的是,这个痴情的女子,面对择偶失败,从此心便如磐石一般再无转移,终身不嫁,过着隐逸的生活。如此看来,诗人后来之所以成为一个隐士,不但是在逃离外界的纷扰,也是在对自己年轻时择偶失败的惩罚,只是她惩罚的不是别人,而是她自己而已。
(二)恋人之间爱与性的结合
在美国,狄金森所生活的时代,一个女孩子直白地向男孩子表达自己的感情是一件很丢脸的事情,长辈们从家中的女孩儿还是很小时,就开始向她们灌输贞洁的重要性,与他人,尤其是男人说话时,要保持拘谨、正经,狄金森的父母也是这样教育狄金森的,而狄金森却与众不同,她大胆地坦言爱情是人类情感的自然流露。狄金森的爱情观在她的第249首诗《暴风雨夜》(Wild Nights-Wild Nights)[3]中不加掩饰地予以表达。
《暴风雨夜》是一首典型的关于爱情的诗,这首诗很特别。诗歌的开头使用了一个虚拟语气“我若和你在一起”,“我若和你在一起”是指那些暴风雨的夜晚她和他在一起,诗人正在回忆那个快乐的夜晚。下一句“暴风雨夜就是我们奢侈的喜悦!”可以理解为,在这宝贵的夜晚,为了彼此之间的欲望,让我们自由地放纵吧。其中,“奢侈”(Luxury)暗指“性爱”(lust),作者对于性爱的想象是不言而喻的。
在“风,无能为力,心,已在港内”这句诗句中,风对于心来说,是一种障碍物,因为心已停泊在港内,所以无论风对其如何摧残,只能是无能为力,不少翻译家将其生动地译为“心已泊深港,风摧难动摇”, 也就是说,对于恋人来说,无论在生活中出现什么样的挫折,都是毫无意义的,因为他们的心都已进入港内,彼此信任,彼此依偎。对于船员来说“罗盘”和“航海图”是行船的制控设备,这里诗人用了两个“不必”来将二者抛弃,这使我们萌生的想法是恋人们沉浸在美好夜晚的欢愉之中,双方不必碍于三纲五常刻意地控制自己的情绪,其他的任何事与彼此共享这个美好的夜晚相比,都显得不重要了。
“泛舟在伊甸园”这句,使我们想到的是,在《圣经》中,“伊甸园”是上帝分配给人类祖先亚当和夏娃这对情侣共同居住的地方,很明显,在这里暗指男性和女性共同居住的地方,在这个地方,恋人彼此之间可以进行烂漫的追求。最后三句“啊,海!但愿我能,今夜,泊在你的水域!”诗人采用暗喻的手法来歌唱恋人之间爱与性结合的美好,有些翻译家则将其美译为“天海万里遥;愿君化港湾,今夜好停靠!”弗洛伊德的研究表明,海是男性的象征;船是女性的象征,作为男性和女性的象征,海和船结合成疯狂的、完美无缺的爱[4]。
狄金森生活在一个充满矛盾的世界,在这个世界中,女性生活在她们丈夫的阴影下,然而,狄金森想要寻求恋爱自由,并且渴望打破等级社会施加在妇女身上的严苛限制。狄金森深知她的想法与她所处的时代水火不容,但是她总是大胆地去寻求真爱。她摒弃了描绘过去女人传统的生活方式,选择捕捉恋人之间的因性生爱。在这首诗中,狄金森能够自由地驾驭自己的想象,描绘两个恋人结合的欣喜若狂。同时,诗人一再表达她对性和爱的想法:与恋人的结合不仅是平凡的肉体的结合,而且也是诗人的永恒信仰—— 对于爱的追求。
此外,还有评论家分析认为,狄金森,一个从未婚嫁的人,写一些诸如此类关于性爱的诗,是在表达她一夜又一夜对爱人灼热的挚爱和难以了却的思念。因此,我们可以说暴风雨不在室外,而是在诗人心里,抓住这一点,原作呼唤爱情的主旨和意境就豁然开朗了。
(三)恋人之间无法挣脱的分离
与华兹华斯的相遇不知是福还是祸。1855年,狄金森和她的妹妹去华盛顿拜访父亲。寄居华盛顿一段时间之后,她们去了费城并且在那里待了两周。在费城,她遇到了自认为可以与之共度一生的人华兹华斯,前面提到过,她时常听这位牧师布道,并为他的布道和才华所吸引,因为爱慕,所以写了不少以他为原型的爱情诗。也许是因为华兹华斯已经结婚,所以这段原本应该很浪漫的爱情,最终没有开花结果。更糟糕的是,他们相识的第七年,华兹华斯因职离开了费城去了加利福尼亚,对于狄金森来说,这就意味着他们之间永远地分离,因为这么一来,他们两人相距得太远了。
在1856年和1862年之间,狄金森创造了1 000多首诗,特别是在1862年,她写了366首诗,大部分诗是写给华兹华斯的。在她的第640首诗《我不能和你同住》(I cannot live with You)[5]中,她表达了她的丧失感。
这首诗表达了狄更斯与华兹华斯分离时的痛苦,狄金森用尽全力去描绘她对华兹华斯的爱,我们可以清晰地感受到痛苦正在撕咬着她的心。整首诗的点睛之笔是“我也不能和你一同复活,因为你的面容就像耶稣的——那样新的光荣”,可见,他对她的影响力似乎盖过了一切她所感兴趣的东西,在她心里,他就如同上帝一样神圣,与他一同复活对她来说是一件望尘莫及的事情。诗歌最后两节暗含深意,狄金森认为她所爱的这个男人应当被解救,因为她一直坚信华兹华斯也是爱她的,但是他不能,因为他是一个牧师,职业性质和道德标准要求他不能离婚,加之,狄金森一生都认为她没有能力去解救他,因为她知道她没有那么大的个人魅力迫使他背弃身份、抛弃妻子为她私奔,所以命运注定了他们必然要分开,可是她宁愿死也不愿失去这个恋人,即使她感到再见已是枉然,也仍然渴望他们的重聚[6]。
通过这首诗,我们能够看出狄更斯的内心世界充满了极度的矛盾,她渴望爱情,却不能获得真爱。但是天无绝人之路,当上帝关上一扇门的同时,还会打开一扇窗。1862年,华兹华斯的离去带给她极大的悲伤,也是她人生的一个转折点,因为她虽然饱尝了与恋人分离的痛苦,但是却成就了她在文学上的造诣。
三、结语
虽然艾米莉·狄金森一生中都不曾拥有她所向往的永恒的爱情,但是在她的心里,早已把对爱情的理解提升到一个更高的高度。狄金森对爱情始终持忠贞而不屈的态度,她坚信人们能够走出不幸,通过不断地赎罪,相爱的人最终能够走到一起。虽然她逃离了这个曾经让其感情受挫的社会,但是她凭借独立的思考从事写作,把自己对华兹华斯的情感及其对爱情的理解和感受,通过一部又一部的作品表达出来。这样看来,狄金森并不是一个恋爱失败者,因为她所爱的华兹华斯一直没有离开过她,在她的诗中,字里行间都是他的身影。一个敢爱敢恨的狄更斯,在写作的舞台上显得异常光彩夺目,她的隐逸生活证明了一个人创造性的想象同样能够创造出一个属于自己的世界。
参考文献:
[1]常耀信.美国文学简史[M].北京:中国传媒大学出版社,2010.
[2]Cody J. After Great Pain: The Inner life of Emily Dickinson[M].Mass: Harvard University Press,1917.
[3]Johnson, T.H..The letters of Emily Dickinson[M].Mass: Harvard University Press,1958.
[4]弗洛伊德.梦的解析[M].北京:中国三峡出版社,2010.
[5]Farr J.The Passion of Emily Dickinson[M].Mass: Harvard University Press,1992.
[6]KE Jian-hua, GE Su.A Brief Analysis of the Concept of Love in the Poems of Emily Dickinson[J].Us-China Foreign Language,2011,(3).
A Brief Analysis of Emily Dickinsons Views of Love in Her Poems
GENG Ying
(School of Western Studies, Harbin Normal University, Harbin 150025, China)
Abstract:Emily Dickinson (1830—1886) is one of the greatest poets of the 19th century in American literary history. Born in Amherst, Massachusetts, to a successful family, she lived a mostly introverted and reclusive life. After she studied at the Amherst Academy for two years in her youth, she spent a short time at Mount Holyoke Female Seminary, before returning to her familys house in Amherst. Thought of as an eccentric by the locals, she became known for her penchant for white clothing and her reluctance to greet guests or, later in life, even leave her room. So such kind of womans concept for love attracts us people to explore.
Key words:Emily Dickinson; poem; views of love
描写分离爱情的现代诗篇八
《关于爱情的诗词散文汇总》
关于爱情的诗词歌赋散文随笔 汇总
很多时候我们都在寻找,寻找这样一个词句能抒发我们心中蓄积已久的情感。 希望我的整理能给你带来完美的爱情。
首先我们以逍遥仙子李莫愁心中的一种爱情开头:
问世间情是何物?
直教生死相许。
天南地北双飞客,
老翅几回寒暑。
欢乐趣,
离别苦,
就中更有痴儿女。
君应有语,
渺万里层云,
千山暮雪,
只影向谁去?
其实很少有人知道这首词是出自何处、来自谁人之笔: 元好问《摸鱼儿·雁丘辞》
问世间情是何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓。荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天地妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
我本想写下这首词的注释,但是想想还是算了,有些东西不需要透彻,只要相思之时念上几句便醉生梦死了。(或许朋友们认为我用词不当,但是我是真的念着念着便醉了)
**************************************************************************
下面是一首经典爱情诗:
左岸
如果你是活的想真心爱一次,
千万不要站在原地不动,而要走出去。
那个命中注定属于你的人是没有的,
只是你偶尔这么想,给自己一个偷懒的借口。
一见钟情的故事并没有骗人,
只是那点种子还须日日更新方能不死。
不要说累啊累啊,你想放弃了,
你不是追求激情、追求划过夜空的闪亮吗?
那么,即使成为繁星点点中的一颗也要付出一生。
所谓爱情,它原本来自欲望,
只因保持欲望的美丽比什么都难,
我们才选择了克制!
因此绝不要相信什么“精神恋爱”可以拯救世界,
那套说法有利于社会却无益于心灵。
危机四伏的夜晚,爱情受到了挑战,
可要不是四面楚歌它何以变得弥足珍贵?
不要感叹世风日下、抱怨生不逢时,
哪一个时代不是人情冷暖、爱恨交加?
如果你是女人,
请在你做好女儿和母亲的义务外,
留出一点空间给自己。
不论你的名字叫莹莹还是亮亮,
总是辛苦世界的繁忙中一点光鲜和明媚。
如果你是男人,
不要把世界扛在你的肩头。
请相信你的女人,
她除了身体之外没有哪里比你弱小。
所以,不管你叫左岸还是右岸,
都不要做那梦想的船只停靠的彼岸。
爱情,并不是宗教的避难所,
恋人,也并不是教会里的神甫和信徒。
如果你幻想躺在它的床上寻求一份安慰,
那么悲剧的帷幔就会悄悄把你笼罩!
起来吧,带上你的剑!
背叛和出卖正把它磨砺得雪亮!
出发吧,相爱的人,
不要妄想道德和公正会给你们施舍!
你要去的地方比战场还要惨烈,
你要经历的事情比斗争更为残酷。
不要害怕伤痕累累、不要害怕倒下,
因为你的内心充满了爱,爱的力量可以战胜一切!
恋爱,恋爱,恋爱……
******************************************************************** 呵呵,看到这里或许有人就皱起了眉头,这首诗不能引起你的共鸣。。
下面是我很久已经就熟记于心的一首诗,汪国真的《默默地情怀》
默默地情怀
总有些这样的时候
正是为了爱
才悄悄躲开
躲开的是身影
躲不开的 却是那份
默默的情怀
月光下踯躅
睡梦里徘徊
感情上的事情
常常 说不明白 不是不想爱 不是不去爱 怕只怕 爱也是一种伤害
不想把杂乱的诗放在开始,于是暂时送上一首《致橡树》 我如果爱你——
绝不学攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止象泉源
常年送来清凉的慰籍;
也不止象险峰,
增加你的高度,
衬托你的威仪。
甚至日光/甚至春雨
不,这些都还不够
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,相握在地下;
叶,相触在云里。
每一阵风吹过,我们都互相致意,
描写分离爱情的现代诗篇九
《唯美的诗现代诗复古诗伤感诗爱情诗歌》
《遥远时空中--八叶抄》片尾会出现的《和歌》,本人感觉不错, 1 春日郊野
来摘嫩草之人
落樱缤纷,不知前路
2 望寥廓
听惊雷 天音贯耳
纵天雷难阻断
念彼此 厚谊永存
3 思君恋君 心向君
忘我随去
奈何身不随心
空任孤心对流云
4 樱花徒散尽 不见君归路
君离意已决 相送空折柳
5 樱花雅色
着我青衣
落花飘零
永留后世
6 莲叶素心真
污泥不染尘
露珠作白玉
何故也欺人
7 樱之花瓣
随风飘散
空卷碎浪
永驻我心
8 怒叱赶雀鸟
庭花皆踏散
野外无芳踪
方至我家来
9 天命如露滴
如幻更似虚
相逢若相知
逝亦不足惜
10 春至花开日 花开盛极时
明年能见否 天命有谁知
11 此心终夜暗 迷惑不知情
是梦还非梦 人间有定评
12 风吹居无所 吾身如尘土
前途两茫茫 不知何处去
13 庭院点点红 无尽为君折
谁道次花儿 春绽冬不凋
14 欲寄无从寄 只身隔远方
此心飞作影 日日在君旁
15 朗朗赋笑颜 何将欣说函
如应裁云袖 携来嘉日远
16 深草野边樱 今年应有情
花开都黑色 丧服墨磨成
17 夏夜尚深秋 天明早已经
云间何处隐 晓月已无形
18 开合若春霞 山樱开似玉
见花如见君 难久不知足
19 流水高山出 一心往下流
寸衷存恋意 也自永悠悠
20 明月当空照 清河似白玉
云深难遮掩 尤可见银光
21 不见飞蛾事 徒然夜扑灯
此身迷惑甚 恋意枉加憎
22 魂似已离体 远去莫能助
所言非所思 言也离远意
23 从今无所恋 御手洗川来
川水将身涤 神灵允诺哉
24 哀肠系思念 何畏难波前
若使情相易 生死族笑开
25 迷生如得放 随心任消长
纵使话离别 幸自免神伤
26 送君去
情思莫问情归去 情归去
相逢足慰
不求朝暮
《面朝大海,春暖花开》是海子的抒情名篇,写于1989年1月13日,两个月后,海子在山海关附近卧轨自杀。《面朝大海,春暖花开》这首诗歌以朴素明朗而又隽永清新的语言,拟想了尘世新鲜可爱,充满生机活力的幸福生活,表达了诗人真诚善良的祈愿,愿每一个陌生人在尘世中获得幸福。
面朝大海,春暖花开
本文来源:http://www.guakaob.com/jianzhugongchengkaoshi/149095.html