内心的感受

| 五年级 |

【www.guakaob.com--五年级】

《来自内心的感受》
内心的感受 第一篇

来自内心的感受

我是五年级的一位学生,来自农村的一个贫困家庭。母亲去世。

父亲不堪重负离家出走至今仍无音信。无家可归的我们兄妹三个只好

跟着姑姑生活。可是姑姑也就只能干力气活把我和兄妹三个供着上

学。我深知工姑姑干活的艰辛,所以我从不让姑姑担心,天天回家帮

姑姑做一些基本的家务活。姑姑也从不给我压力,只是让我尽自己最

大的努力,可以个上到哪就上到哪。我很爱这个家,固然很贫困,但

我实在不会抱怨。

如今,国家的资助政策帮助了我这个贫困的特殊家庭,使我们感

受到国家带来的温暖。党和国家的这些政策对我们学生不过是一件喜

事。对一个贫困生来讲,生活题目和心理题目就自然地成为主要题目。

作为一位贫困小学生,我对此有深进的体会,通过国家的资助,贫困

生不但解决了生活题目,而且也间接地解决了由于贫困而产生的自卑

等心理题目。在这里我感谢党、感谢政府,感谢各位对贫困学生的关

注和帮助。

社会在进步,物价上涨好快呀,转眼2元的东西变成了4元,可

是家里的收进还是照旧,这对一个社会来讲是件很普通的事,可是面

对承当风险很小的低收进的家庭来讲这是雪上添霜。人人都知道物价

上涨意味着很多的人要付出更多,对我们这些学生来讲面临

就在这样的情况下,国家和学校订我们伸出支援之手。给予我们

的直接是人民币,这不牢牢是金钱,这更多的是代表国家和学校没有【内心的感受】

忘记我们这些贫困的学生,对我们这样的学生学校和老师也是一样的

关注。由于有的时候我就会想到之前一个品社教师给我说的话——贫

困的学生会被遗忘在教室的角落。真的有时候我都没有胆量往面对老

师,老师的热情有的时候真的让我感到畏惧,有的时候是一种说不出

的感觉。可是学校及老师们用他们的行动证明了他们关爱,我们是学

校整体的一部份而不是被遗忘在角落的垃圾。

固然金钱意味着我家里可以少给我一点生活费,减轻家里的负【内心的感受】

【内心的感受】

担。同时可以把之前一些挤挤的生活费中拿出一部份钱往买一些学习

及相干的一些物品。说实在的,我都已五年级了可是我历来都没有给

姑姑买过一件礼物,没有办法我只有等待,等待将来有一天我的有能

力挣到钱了在往给他们买些礼物吧?可是学校给予的助学金使我改变

了想法:我今年将给姑姑买件礼物过往,姑姑已好几年没有买新衣服。

我要在今年暑假的时候送给她,由于她曾在电视上看见却没有真的看

见过。我用的是学校给予的助学金购买,同时告知他们国家和学校给

于我们这些贫困学生是关注的。

姓名:许藏

班级:五(1)

辅导老师:xx

《描述自己内心感受的句子》
内心的感受 第二篇

描述自己内心感受的句子

郁闷,惆怅,都只是快乐的铺垫,快乐是一种亲和的感觉、一份静谧的心情。拥有积极的心态,珍惜身边的一切,快乐就会时刻伴随你!

1.I'm having a case of the jitters these days.

这几天我总是忐忑不安。

这里a case of指“一种病症”,jitters是一个美国俚语,意指“神经颤抖”。合在一起直译为“有个神经颤抖的病症”,亦即“忐忑不安”。

2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.

看到她受到那般伤害我心里特别难受。

“心里特别难受”的表达方法其实有很多种,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出现在口语中。

Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt. 是的,但是看到她受到那般伤害我心里特别难受。

【内心的感受】

3.I have a splitting headache.

我头痛的快裂开了。

此语中的splitting的意思是“裂开”或者“劈开”。“头疼的快裂开了”是一种夸张的说法。

Hey, Sue. Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache. 嗨,苏。你有止疼片吗?我头痛的快裂开了。

4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.

这几天不知道是什么事把我搞得心烦意乱的。

此语中的nerves是“神经”,on edge的字面意思是“竖起”、“直立”或者“紧张”,因此该短语的意思是“神经紧张起来”,就等于我们说的“心烦意乱”。

5.I got balled up, too.

我也被搞糊涂了。

此句中的ball是动词,作“一团”解,be balled up原指“弄得一团糟”,比喻“被搞糊涂了”。

I got balled up, too. I seem to have difficulty in dealing with figures. 我也被搞糊涂了。好像我处理数字方面有问题。

6.The spirit is willing, but the flesh is weak.

心有余而力不足。

这句话的字面意思是“精神愿意而肉体无能”,与汉语中“心有余而力不足”的表达法几乎完全一致。

Well...I'd like to. But...The spirit is willing, but the flesh is weak. 我很想帮,但是??心有余而力不足啊。

9.My hands are tied.

我无能为力。

“My hands are tied.” 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hands are tied” (我很忙,你能接一下吗?)

It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 这是学校的规定,我无能为力。

《描述自己内心感受的句子》
内心的感受 第三篇

【内心的感受】

描述自己内心感受的句子

郁闷,惆怅,都只是快乐的铺垫,快乐是一种亲和的感觉、一份静谧的心情。拥有积极的心态,珍惜身边的一切,快乐就会时刻伴随你!

1.I'm having a case of the jitters these days.

这几天我总是忐忑不安。

这里a case of指“一种病症”,jitters是一个美国俚语,意指“神经颤抖”。合在一起直译为“有个神经颤抖的病症”,亦即“忐忑不安”。

2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.

看到她受到那般伤害我心里特别难受。

“心里特别难受”的表达方法其实有很多种,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出现在口语中。

Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt. 是的,但是看到她受到那般伤害我心里特别难受。

3.I have a splitting headache.

我头痛的快裂开了。

此语中的splitting的意思是“裂开”或者“劈开”。“头疼的快裂开了”是一种夸张的说法。

Hey, Sue. Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache. 嗨,苏。你有止疼片吗?我头痛的快裂开了。

4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.

这几天不知道是什么事把我搞得心烦意乱的。

此语中的nerves是“神经”,on edge的字面意思是“竖起”、“直立”或者“紧张”,因此该短语的意思是“神经紧张起来”,就等于我们说的“心烦意乱”。

5.I got balled up, too.【内心的感受】

我也被搞糊涂了。

此句中的ball是动词,作“一团”解,be balled up原指“弄得一团糟”,比喻“被搞糊涂了”。

I got balled up, too. I seem to have difficulty in dealing with figures. 我也被搞糊涂了。好像我处理数字方面有问题。

6.The spirit is willing, but the flesh is weak.

心有余而力不足。

这句话的字面意思是“精神愿意而肉体无能”,与汉语中“心有余而力不足”的表达法几乎完全一致。

Well...I'd like to. But...The spirit is willing, but the flesh is weak. 我很想帮,但是??心有余而力不足啊。

9.My hands are tied.

我无能为力。

“My hands are tied.” 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hands are tied” (我很忙,你能接一下吗?)

It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 这是学校的规定,我无能为力。

本文来源:http://www.guakaob.com/xiaoxue/437392.html