【www.guakaob.com--法国移民】
篇一:《犹豫及其近义词》
犹豫,迟疑,彷徨,怅惘,徘徊,辗转,逡巡,踌躇,踟躇,踟蹰,踯躅,彳亍、盘桓
犹豫
【词目】犹豫
【拼音】yóu yù
【解释】迟疑;不果断,拿不定主意。
【造句】面对危险排长犹豫了许久,才决定让他去。
【反义词】果断 坚决 果决 果敢 干脆
【近义词】迟疑、犹疑、狐疑
迟疑
【词语】:迟疑
【注音】:chí yí
【词性】:形容词
【释义】:迟缓;犹豫;拿不定主意:迟疑不决|迟疑了半天。摇摆不定
【近义词】:踌躇,犹豫,纠结
【反义词】:果决,果断,神速
【成语】:迟疑不定,迟疑不决,迟疑顾望,迟疑不断,迟疑观望,迟疑未决.
踌躇
【注音】: [chóu chú]
【基本解释】:
①犹豫,迟疑不决:踌躇地呆坐了很久。
②徘徊不进:踌躇不前。
③研究,反覆思量:颇费踌躇|踌躇多日。 ④从容自得的样子:一脸踌躇的神情。
⑤心情沉郁:望西都,意踌躇。
彷徨
【注音】:páng huáng
【释义】亦作“旁皇”,
(1)徘徊,走来走去,不知道往哪里走好
(2) 犹豫不决
(3)没有方向。《彷徨》鲁迅先生写作于“五·四”运动后新文化阵营分化的时期(1924年至1925年间)的短篇小说集,收入11篇,表现了他在这一时期在革命征途上探索的心情。《题〈彷徨〉》诗“寂寞新文苑,平安旧战场,两间余一卒 ,荷戟独彷徨。”被认为是题名《彷徨》的来由。
【近义词】徘徊、迟疑、踌躇、夷由、夷犹、游移、犹豫、盘桓、逗留、踯躅、倘佯、徜徉
【反义词】坚决 坚定 果断
怅惘毫不犹豫的近义词意思。
【拼音】chàng wǎng 【注释】亦作“ 怅罔 ”。 因失意而心事重重;惆怅迷惘。
【词性】动词
【近义词】怅然、惆怅、惋惜、惘然
【引证】《楚辞·九辩》“怆怳懭悢兮” 汉 王逸 注:“中情怅惘,意不得也。” 宋 苏轼 《与滕达道书》之六:“会合邈未有期,不免怅惘。” 明 吴承恩 《围棋歌赠鲍景远》:“能棋处处争雄长,一旦遇君皆怅罔。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·阿英》:“值中秋,夫妻方狎宴,嫂招之, 珏 意怅惘。” 叶圣陶 《隔膜·恐怖的夜》:“两位妇人目注于地,现出困顿、怅惘、惊惧的神情。”
徘徊
【注音】pái huái
【释义】
1.在一个地方来回地走。
例:他在街上徘徊。
2.比喻犹豫不决。
例:三纳之而未克,徘徊容与,追者益近。——明·马中锡《中山狼传》
3.危险常顾。也比喻事物在某个范围内来回浮动、起伏。 例:经常在崩溃的边缘徘徊。
【例句】
1. 我徘徊在清冷的月光下寻觅桂树散发出来的丝缕清香。
2. 三纳之而未克,徘徊容与,追者益近。——明·马中锡《中山狼传》
3. 自从失业后,小王经常在崩溃的边缘徘徊。
4. 这个厂的产值一直在三百万元左右徘徊。
【近义词】倘佯,徜徉,踌躇,踯躅,犹豫,徬徨
【反义词】坚决、果断
辗转
【拼音】zhǎn zhuǎn
【释义】
1、翻来覆去的样子(多指睡不着)。
《诗·陈风·泽陂》:“寤寐无为,辗转伏枕。” 《诗经·关雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。”朱熹 集传:“辗转伏
枕,卧而不寐,思之深且久也。”
宋 王安石《夜梦与和甫别如赴北京时和甫作诗觉而有作因寄纯甫》:“中夜遂不眠,辗转涕流离。”
魏巍《东方》第一部第十章:“郭祥辗转不能成寐。第二天一大早,就到大妈家辞行,告知她明天回部队去。”
2、反复不定。
《后汉书·来历传》:“历怫然,廷诘皓曰:‘属通谏何言,而今复背之?大臣乘朝车,处国事,固得辗转若此乎!’”李贤 注:“辗转,不定也。”
《明史·沈束传》:“辗转思维,进退无策。”
3、转移;经过许多地方。
《文选·古乐府<饮马长城窟行>》:“佗乡各异县,辗转不可见。”李善注:“字书曰:辗,亦展字也。《说文》曰:展,转也。 郑玄《毛诗笺》曰:转,移也。”
清 陈维崧《早发望亭》诗:“棹歌写风波,羣动互辗转。”
鲁迅《坟·摩罗诗力说》:“若其生活两间,居天然之掌握,辗转而未得脱者,则使之闻之,固声之最雄桀伟美者矣。”
4、经过许多人的手;非直接地。
他上次考了个备取,他母亲费了大力辗转托人讲情,他才能够进去。
篇二:《近义词大全》
近义词大全 A 爱慕—喜爱 安然—安稳 遨游—游览奥秘—神秘 懊悔—后悔
B 报酬—酬劳 悲哀—悲伤 崩塌—倒塌 必然—必定 避免—幸免 便宜—廉价 哺育—培育
C 猜测—推测 才干—才能 采用—采纳 诧异—惊诧 颤动—抖动 沉浸—沉醉 惩罚—惩处 迟延—拖延 耻笑—讥笑炽热—酷热 憧憬—向往 酬谢—答谢 啜泣—抽泣 创造—制造 绰号—外号 慈悲—慈善 慈祥—慈爱 葱茏—葱郁 聪明—聪慧 催促—督促 璀璨—明亮
D 打扮—装扮 打搅—打扰 胆怯—害怕 淡忘—忘却 调皮—淘气 叮嘱—嘱咐 陡崖—悬崖 妒忌—嫉妒 对付—应付 对照—对比
E 恩赐—赏赐
F 发布—公布 发誓—宣誓发展—进展 繁殖—生殖 反抗—抵抗 防御—防备 妨碍—阻碍 分量—重量分外—格外 愤怒—愤慨 锋利—锐利 服侍—侍侯 浮现—出现 赋予—给予
G 告别—告辞 恭敬—尊敬 估计—估量 鼓励—鼓舞 固然—当然 故意—有意 关心—关怀 管理—治理 贯通—贯穿 瑰宝—珍宝
H 含糊—模糊 寒冷—严寒 和蔼—和气宏伟—雄伟 欢跃—喜悦 环绕—围绕 荒芜—荒凉 回顾—回忆 汇集—汇合 获取—猎取 祸患—祸害
J 机灵—灵巧 积累—积存 即将—马上疾驰—飞奔 寄托—寄予 讥笑—嘲笑 坚固—牢固 坚毅—坚强 艰苦—艰难 艰难—困难 建造—建筑交织—交错 娇嫩—柔嫩 节制—克制 竭力—尽力 解救—拯救 谨防—防备 谨慎—慎重 惊险—危险 精密—周密 精致—精巧 敬仰—仰慕 境界—境地 居然—竟然 绝望—无望
K 开辟—开发开辟—开拓 慷慨—大方 可惜—惋惜 空暇—空闲 恐怖—恐惧 控制—操纵 款待—招待 愧疚—内疚
L 劳苦—劳累 冷艳—艳丽 黎明—拂晓 立即—马上 灵便—灵活 领略—领会 浏览—扫瞄 隆重—盛大沦陷—沦落 罗列—排列毫不犹豫的近义词意思。
M 满意—中意 漫步—闲逛 茂密—茂盛 朦胧—模糊 弥漫—布满 密切—紧密 勉励—鼓励 勉强—牵强 藐视—轻视 泯灭—消灭 明丽—明媚 明艳—鲜艳 摹仿—模仿 蓦地—突然 模范—榜样
N 鸟瞰—俯视 凝结—凝聚 凝视—注视 挪移—移动
O 偶尔—间或
P 判断—推断 批评—批判 疲惫—疲乏 疲倦—疲乏 僻静—偏僻 漂亮—美丽 飘荡—漂浮 飘拂—漂动 品格—品行 平生—终生 平庸—平凡 平整—平坦 普通—一般
Q 欺凌—凌辱 奇妙—奇异 歧视—卑视 气魄—气势 气势—气概 启示—启发 清晰—清楚 乾坤—天地 潜伏—埋伏 谴责—责备 惬意—满意 亲密—亲热 轻蔑—轻视 轻盈—轻快 清澈—清亮 清纯—纯洁 清晰—清楚 驱赶—驱逐
R 弱小—微小
S 伤害—损害 商议—商量 商议—协商 稍微—略微 奢靡—奢侈 神秘—神奇 神奇—奇妙 神奇—奇特 审阅—批阅 实用—有用 舒畅—舒服 思量—思考 伺侯—侍奉 肃静—安静 素质—素养 率先—领先
T 贪婪—贪欲 探索—探究 逃避—躲避 特殊—特别誊写—抄写 体面—风光 体味—体会 推荐—推举妥帖—稳妥
W 蜿蜒—曲折 顽强—坚韧 顽强—顽固 宛然—仿佛 宛如—犹如 宛若—仿佛 宛若—宛如 巍峨—雄伟 惟独—只有 危急—危险 尾随—跟随 委托—托付 温和—和气 温和—温柔
X 吸收—汲取 希翼—希望 稀罕—希奇 袭击—突击 吓唬—恐吓 鲜明—鲜亮 羡慕—艳羡 向来—一直消失—消逝 歇息—休息 欣赏—观赏 新鲜—新奇 兴旺—兴盛 兴许—或许凶猛—凶狠 雄伟—宏伟 修筑—修建 羞愧—惭愧 秀媚—秀丽 徐徐—缓缓 寻常—平常 寻觅—寻找
Y 延续—连续 严重—严峻 遥望—眺望 要挟—挟制 依然—依旧 游览—巡游 黝黑—乌黑 幼稚—稚嫩预计—估计 愿意—情愿允许—同意
Z 暂时—临时 阻挠—阻止 赞赏—欣赏 赞叹—赞美责怪—责备 占领—占据 照射—照耀 照应—照顾 珍贵—宝贵 镇静—冷静 征服—制服 拯救—挽救 争执—争吵 指望—盼望骤然—突然 注视—凝视 追寻—寻找 捉弄—戏弄 茁壮—健壮 滋味—味道纵情—尽情 阻塞—堵塞
别具一格—独具匠心 不可计数—不计其数 风俗世情—风土人情
毫不犹豫—坚决果断 绞尽脑汁—费尽心机 筋疲力尽—力倦神疲 迥乎不同—绝然不同 举世闻名—闻名遐迩 聚精会神—全神贯注 雷霆万钧—排山倒海 络绎不绝—川流不息 眉开眼笑—眉飞色舞 目不转睛—聚精会神 排山倒海—移山倒海 疲惫不堪—筋疲力竭 千磨万击—千锤百炼 情不自禁—不由自主 盛气凌人—不可一世 随心所欲—为所欲为
喜不自胜—乐不可支
依依不舍—恋恋不舍
同心协力—同心同德 腥风血雨—凄风苦雨 应有尽有—无奇不有 无拘无束—自由自在 一五一十—如数家珍 朝夕与共—朝夕相处
篇三:《近义词》
「固い」的用法
意思:しっかりと固まり、揺るがない/稳稳地固定,不摇晃
汉语词组:強固·確固·頑固·断固
例句:
「タケシとケンジの友情は固いよなあ。/小刚和小健的友情很稳固。」
「その晩、容疑者は固く口を閉ざしひと言も発することはなかった。/当晚,嫌疑人固执地闭口不语,一言不发。」
「硬い」の使い方
意思:力強い性質、こわばっている/具有强有力的特性,呈僵硬状
汉语词组:硬化·硬直·硬質·強硬
例句:
「鉛筆はHになるほど硬くなるんだぜ。/铅笔的H值越大笔芯越硬。」
「見てみろよ、あいつ緊張で硬くなってるよ。/开看呀,那小子紧张得全身僵硬了。」 「堅い」の使い方
意思:手堅く確実な様子/坚实且准确可靠的样子
汉语词组:堅実·堅牢·堅物·堅気
例句:
「沢登さんは本当手堅い商売をしますよね。/泽登先生做买卖真是可靠。」
「このレースはどう見ても堅いと思ったんだけどな~/这场赛马怎么看都觉得很靠谱呀~」
怎么样?看完之后是不是对「固い」「硬い」「堅い」的用法有了更深刻的了解呢。光知道可不行,各位童鞋要学以致用哦。
日语语法辨析:あまり/さほど/そんなに…ない 来源:中华网考试培训 陛下,大波学费津贴奉上,请笑纳!甚好,长知识还能省钱>>>
意思:
あまり~ない:
【词义】陈述副词。说话者以常识或自己的经验为基础,对事物的数量,程度做出的部分否定性判断。
例:このカメラはあまりいいものじゃないと思うよ。
我觉得这部相机没有那么好。
さほど~ない:
【词义】陈述副词。说话者以郑重其事的口吻对事物的程度做出的部分否定性表达。
例:昨日の音楽会はさほどいいとは思いませんな。
昨天的音乐会我不认为有那么好。
そんなに~ない: 【词义】陈述副词。说话者对对方提出的数量,程度,做出的部分否定性修正。意为达不到对方所提出的数量或程度。
例:この本、そんな面白くなかったよ。返す。
这本书没有那么有趣啊,还给你。毫不犹豫的近义词意思。
分析: ①「あまり~ない」与「さほど~ない」均可用于表示程度做出的部分否定性判断,但「あまり~ない」还可用于对数量的部分否定性判断,而「さほど~ない」则不能。
例:私のふるさとは小さい町で、人口も(あまり ×さほど)多くない。 我的故乡是一个小镇,人口也不怎么多。 ②「あまり~ない」与「そんなに~ない」均可用于表示数量和程度上的部分否定性,但前提意识不同:「あまり~ない」示意自己的常识或经验为基准做出的部分否定性判断;而「そんなに~ない」是对对方提出的数量,程度做出的部分否定性修正。
例:今は(あまり ×そんなに)暑くないが、7月の終わりごろから暑くなりますよ。
现在还不是很热的,从7月底左右开始才要热呢。
③「さほど~ない」既可以以自己的常识或经验为基准,也可以对方提出的程度为前提,但不能用于对数量的否定;而「そんなに~ない」对数量、程度的部分否定均可以使用,但必须以对方的意见为前提。
例:酒は、少し飲みますが、(あまり ×そんなに ×さほど)飲めません。 酒要少喝一点,不要喝太多了。毫不犹豫的近义词意思。
本期语法:あと/てから
区别:
① 接续
「あと」接动词时,须接在过去,完了助动词「た」后。此外还可以接在体言「+の」 后。「○~のあと」
「てから」 是由接续助词「て」与格助词「から」复合而成的。只能接续在动词连用形之后,不能接体言。「×体のですから」
② 主题
「あと」表示相同主题的先后两个动作行为。表达的重点在时间的先后顺序上,即后项动作行为在时间上晚于前向动作。
「てから」表示相同主题的先后两个动作行为。表达的重点不在时间,而是动作行为本身的先后继起和顺序上。两者可以互换,但意义不同。
注:当表示时间的经过与流逝。整个句子的逻辑主语为时间时,两者完全相同。 例:大学に入ってから、(大学に入った後)3年になりました。
进入大学以后,已经三年了。
③ 主体
「あと」 可以表示不同主体的先后两个动作行为。词义的重点仍在时间的向后顺序上。不可与「てから」 互换使用。
例:打雷之后下起了雨。
○雷がなった後、雨が降り出した。
×雷がなったてから、雨が降り出した。
④ 「まで」
「~たあと」不能与「まで」搭配使用;「てから」是由「て」与格助词「から」复合而成的,故可以与「まで」搭配。
例:从这个工作开始到完全结束为止,刚好一个月了。
×この仕事を始めた後、全部終えるまでちょうど一ヶ月かかった。
○この仕事を始めたてから、全部終えるまでちょうど一ヶ月かかった。
1、~ざかり / ~ごろ
分析:
~ざかり 表示事物最旺盛的顶点。
~ごろ 则表示最适合的时候,正好的时机。
以“食べ~”为例,食べざかり意指人在发育最能吃的时候,而食べごろ是指最适合吃某种食物的时候。
例句:
○食べざかりの息子を3人も抱えており、大変です。有3个正能吃的儿子,负担很重。
○秋は蟹を食べごろだ。 秋天是吃螃蟹的好时候。
2、~にくい / ~がたい
分析:
用法相似,表示“很难如何如何”的意思。
上一篇:关于成长的伤感句子
下一篇:失望放弃一个人的句子