表达爱情英文诗

| 意大利移民 |

【www.guakaob.com--意大利移民】

篇一:《关于爱情的英文诗句》

I’ll be a tree, if you are its flower, only to be united with you.

You are like a flower, so sweet and lovely and pure.

I love you for your smile, your look, your way of speaking, your way of staring at me.

Eternity of love

In our knot there is no untying, only a sense of pleasant ease.

How long do we kiss? In sight of all the lands and sea, longer, longer…

Love, lay thine hand in mine.

The constancy and virtue of our love

I was struck at that moment with love so sudden, so sweet, and timeless.

Love is an ever-fixed mark, though tempests, never shaken.

Thou little, youthful maiden, come unto my great heart; my heart, and the

sea, and the heaven are melting away with love.

篇二:《关于爱英文诗》

1、

Without you?

I'd be a soul without a purpose.

Without you?

I'd be an emotion without a heart.

I'm a face without expression,

A heart with no beat.

Without you by my side,

I'm just a flame without the heat.

--Elle Kimberly Schmick

2、

没有你?

我将是一个没有目的的灵魂;

没有你?

我的情感将没有了根基;

我将是一张没有表情的脸;

一颗停止跳动的心;

没有你在我身边;表达爱情英文诗

我只是一束没有热量的火焰。

2、

If you were a teardrop;

In my eye,

For fear of losing you,

I would never cry.

And if the golden sun,

Should cease to shine its light,

Just one smile from you,

Would make my whole world bright.

--- Hannah Jo Keen表达爱情英文诗

如果你是我眼里的;

一滴泪;

为了不失去你;

我将永不哭泣;

如果金色的阳光;

停止了它耀眼的光芒;

你的一个微笑;

将照亮我的整个世界。表达爱情英文诗

3、

If I were to fall in love,

It would have to be with you.

Your eyes, your smile,

The way you laugh,

The things you say and do.

Take me to the places,

My heart never knew.

So, if I were to fall in love,

It would have to be with you.

--- Ed Walter

如果说我已陷入情网;

我的情人就是你;表达爱情英文诗

你的眼睛,你的微笑;

你的笑脸;

你说的一切,你做的一切;

让我的心迷失了方向;

所以,如果说我已陷入情网;

我的爱人就是你。

4、

Forgive me for needing you in my life;

Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul; Forgive me for wanting to be with you when I grow old. --Sandra Robbins Heaton

原谅我生活中不能没有你;

原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;

原谅我希望永生永世和你在一起。

篇三:《关于爱情的英文诗》

关于爱情的英文诗

关于爱情的英文诗

范文先生网精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平!

目录

【1】Rain>雨

【2】What Does The Bee Do?蜜蜂做些什么呢?

【3】O Sailor, Come Ashore

【4】THE WIND风

【5】THE CUCKOO布谷鸟

【6】COLORS颜色

【7】A House Of Cards纸牌堆成的房子

【8】What Does Little Birdie Say?

【9】The Star星星

【10】At The Seaside海边

【11】Boats Sail On The Rivers

【12】The Swing秋千

【13】The Blossom花儿

【1】Rain雨

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。 by R. L. Stevenson, 1850-1894 【2】What Does The Bee Do? What does the bee do? 蜜蜂做些什么? Bring home honey. 把蜂蜜带回家。 And what does Father do? 父亲做些什么? Bring home money. 把钱带回家。 And what does Mother do? 母亲做些什么? Lay out the money. 把钱用光。 And what does baby do?婴儿做些什么? Eat up the honey. 把蜜吃光。 by C. G. Rossetti, 1830-1894 【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 你给我带来什么? Red coral , white coral, 海里的珊瑚, Coral from the sea. 红的,白的。 (Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的, Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的; Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。 by C. G. Rossetti 【4】THE WIND风 (Part I) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌? Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我; But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, The wind is passing through. 风正从那里吹过。 (Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔? Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际, The wind is passing by. 风正从那里经过。 ~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了>雪。 【5】THE CUCKOO布谷鸟 In April, 四月里, Come he will, 它就来了,

In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change >>[1] >[2] >[3] >[4] >下一页 《关于爱情的英文诗》

篇四:《形容爱情的现代诗》

爱情只是一个传说
总是期待一份爱情
相遇的过程要像童话故事
爱的过程也是轰轰烈烈
要爱的天荒地老,不离不弃
可期待的始终只是一个幻想

当经历过爱的痛,爱的伤
才会真正体会
爱情并不是童话
爱情只是一个传说 
---------------------
爱情过去式
作者:小农民
让我相信爱情,似乎有些不可能
刺骨的过程
如寒夜里的一场雨
青春路上的一段泥泞
莽撞的光荣
追求的迷惘
谁心甘情愿陈述,
惆怅的过往
摇摆的双眸,转身的背影
一把忧愁的情愫
撒在成空的泡影
一往无前
一缕拂面的风,
轻轻
虽然爱已发生,情也懵懂
但,以不是我的爱情
虚伪的命题
让我相信爱情,似乎有些不可能 
-------------------
爱情躲在月亮的背后
作者:陈春仁
我害怕黑夜
是否因为
它是一切罪恶的源头
就像我害怕你的温柔
许多年后
它终于成为我心中挥之不去的
魔咒
我也害怕秋天
秋天,你总躲在我的诗歌背后
伤感是一粒种子
扎根在你遥不可触的深眸
愁绪慢慢升起
如我诗中那行没有完成的诗句
对那一夜的
猜测
总如秋后的艾草一般无聊
我不知道
你是否真心愿意远走
那夜之后
我的爱情
便悄悄躲在了月亮的背后
端着的酒杯和心一起飘摇
轻呷一口
进入肚中的却全是离愁
或许有情,或许无意
爱呀,就是一条永不停息的河流
月圆是爱,月缺是痛
失去你的日子
我的人生
成了永远也走不完的秋
---------------------------
期待爱情的轮回
作者:戈壁耕夫
站在院中的葡萄架下
透过细密而缠绵的藤蔓
我自由的呼吸
以及涤荡一新的目光
在月亮的注视下
期待爱情的轮回
指间燃烧的香烟
恍惚如梦
不论怎样挽留
却行色匆匆
没在我的窗前停留
一分一秒
夜风徐徐
揉碎了一地的心事
多年前
你深情地回眸一望
让我打开的心扉
再也没有关上 
-----------------------
爱情是个沧桑的神话
作者:雪儿娇
曾经年少爱幻想,
两情相悦情意长。
冬去春来人不见,
小丽说[欲罢不能"
这个会跟随坏人永不变心的女子
坏人不让她跟随
我愿叫她丫头
丫头,我嫉妒你艳遇过这样一场哭泣
并且,我因为这嫉妒而觉得自己是名不错的女子
而星星这永远可恶的家伙
会说出[饮鸩止渴"来
怎么能这样心狠手辣地说出让人心抽搐的话来
并悲壮得像一场人们为秦可卿举行的葬礼
我得鞭笞你这让人心疼的矫情和
富足殷实的
并且从不甘于自给自足的伤痛

你这家伙我要批判
用温和的词语来驳斥你
它是[偶尔正确"
饱含了无情与慈悲而又必然正确
客观与失望加肯定与否定还有悲天悯人
如同你的容貌和脚步
成为西施及凌波微步的频率一样
不高不低
偶尔正确

如同环肥燕瘦沉鱼落雁闭月羞花
撞见了不同的年代
如同诗性的女子说会随你到天涯海角
会跟随坏人永不变心

本文来源:http://www.guakaob.com/yimin/341539.html

    上一篇:用恼羞成怒造句

    下一篇:童谣小诗