经行岚州,赏析

| 意大利移民 |

【www.guakaob.com--意大利移民】

篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》

<经行岚州>作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。经行岚州,赏析
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首五言律诗<经行岚州>,为其早期的代表作品。
诗人所在的隰城县距岚州不是很远,但岚州的西、北、南三面皆有山,比隰城高寒。诗人两次经过岚州的时间都是春天,去时约在阴历二月底,返时大概是三月初。三月底隰城一带已是杏红柳绿,三月初也已桃李芬芳。而同期的岚州却仍冬意萧索花树皆未发。所以诗的首联说:“北地春光晚,颔联“往来花不发,新旧雪仍残”,是篇中写景的名句。这联诗的妙处在于容量大,意象丰富。它以生动的形象确切地描述了岚州的“春光晚”和“气候寒”。“往来”、“新旧”,细致入微地表现了时间的变化和空间的层次。“往”“来”两个动词连用作时间副词,既点出了诗人往返行程又表现出时空的跨度。“新”“旧”两个形容词连用,既再次点明往返的季节又真实形象地记录了雪景环境。“花不发”,是芽苞欲萌,还是含苞待放呢?这给读者留下驰骋想象的空间。“雪仍残”也同样耐人寻味,冰雪正在消融,还是尚未消融?任由读者想象。这毕竟是岚州特有的景象,但又不是不可捉摸的,“来往”是写诗人的活动,“花不发”是诗人往来时的观察。其中便暗寓了比较。这比较是与诗人所出发之地及所返回之地隰城的比较,从这联诗可以体会到诗人以少胜多的深厚笔力。经行岚州,赏析
颈联描摹岚州山水的可爱,“水作琴中听,山疑画里看”,流水淙淙,清音若琴声,白雪皑皑,山如画的一般。这景色已足以悦耳怡目,然而“水作琴中听”,又唤起人们的艺术联想,产生了伯牙弹琴的意境:巍巍乎高山,汤汤乎流水!怡人心神,荡除烦嚣。这也许就是诗人所感触的美的所在。
在这高山流水的境界里,诗人似乎忘掉了一切凡尘琐事,但转瞬之间,他又意识到自己有公务在身,不可贪赏山水久逗留。因此尾联说:“自惊牵远役,艰险促征鞍”。诗人怀着惋惜与赞叹的心情,扬鞭催马,继续行进在艰险的山路上。
杜审言是善于发现美、表现美的人,凡是他到过的地方无不对之产生美感,无论是北国、南荒、江左、中原,祖国的大地山河在他的笔下都异彩纷呈,各自显现出独特的美来。就是边城岚州,诗人也把它写得美丽动人。诗人通过这些诗歌表现出对祖国山河深挚的热爱。经行岚州,赏析

篇二:《冬柳翻译赏析_作者陆龟蒙》

<冬柳>作者为唐代文学家陆龟蒙。其诗词全文如下:
柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。
正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双。
[译文]
水汀边一行行的柳树斜对着我的窗口,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。冬柳翻译赏析_作者陆龟蒙。一阵寒风吹来,把柳树的枯枝吹断,栖息在江边的寒鸥被惊起,一对对地飞走了。
[鉴赏]
一、二句写柳树的地理位置和衰落形态,是静景。诗人住在郊外,不写?己的窗刚好对着一行柳树,而写柳树对着自己的门窗,显得新奇别致。三、四句转而写动景:霜风劲吹,枯枝断落,鸥鸟惊起。诗人用精炼的笔墨,描绘出一幅鲜明的画面,诗人往往喜欢吟咏春柳,对风刀霜剑下的冬柳不怎么注意。陆龟蒙却抓住落枝惊寒鸥这一瞬间,画出了一幅静中有动的冬景图,表现了诗人独特的审美情趣。冬柳翻译赏析_作者陆龟蒙

本文来源:http://www.guakaob.com/yimin/344864.html

    热门标签

    HOT