破产姐妹,台词

| 日本移民 |

【www.guakaob.com--日本移民】

篇一:《破产姐妹经典台词》

极品姐妹经典台词

1. And everybody hates everything with the exception,of angelina jolie,who is totally awesome。

每个人都讨厌所有的一切,但就是不讨厌安吉丽娜·朱丽,她人实在太好。

2. Sometimes when you think the sky is about to fall down, you might be standing tilted!

有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了!

3. You can't always help who you are attracted to。

有时候人们就是会控制不住喜欢谁。

4. Why do you even have a phone if you're not gonna pick it up?

你要是都不接电话,你要手机来干嘛?

5. When you don't have enough money to fix your own mistakes, you've make your own magic。破产姐妹,台词

当你没钱弥补你犯下的错误时,那就得靠自己创造奇迹。破产姐妹,台词

6. How will you ever live with the shame?

犯下奇耻大辱,你以后还怎么做人呀?

7. Why are the hot ones always gay?

为什么长得帅的都是gay?

8. People who hate you, but can't kill you. That's what family is。

亲人就是恨你却又不能杀你的人。

9. If I have to strip, I have to strip。

君要臣脱,臣不得不脱。

10. Everyone's as judgmental as me。

大家全都爱吐槽。

篇二:《破产姐妹 经典台词台词》

(1)This is the Williamsburg diner,owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee. Because I guess he wants people to take him even less seriously.Eight months ago he bought it from the Russian mob. Clientele used to be all eastern bloc criminals and crack whores, but then he took it over and ruined it.

这是威廉堡餐厅,老板是韩·李,这货刚改名叫李小笼,是个不当笑柄就受不了的主儿。八个月前他从俄国黑帮那接手这家餐厅,过去顾客多半是东欧小混混、吸毒的妓女。他接手之后,这些客人都跑光了。

这是Max和Caroline初次见面,Max向她介绍餐厅的对白。”Take sb./sth. seriously”表示对某人或某物的重视和关注。Max的老板因为身材矮小不受关注,常常做各种不能理解的蠢事来引人注目,也因此常被Max挖苦。”Mob”指“暴民、黑帮”。Clientele和client一般意义上均指“客户,当事人、委托人”,主要区别是前者比较正式一般是上流社会的人使用。后者比较随意。Max在Caroline面前用clientele是讽刺她的上流社会出身。“Eastern bloc”直译为“东方集团”,借指来自东欧的小混混,反映了美国对东欧一贯的敌视。“Crack whores”,美俚里有个表达“be on crack”,意指吸毒。

(2)Is that annoying? Is that obnoxious and rude? Would you find it distracting if someone did that to you while you were working? Oh, you don’t have a job, sorry.

你不爽吗?觉得对方欠扁又无礼吗?你工作是有人这么着(打响指)你会觉得烦吗?哦,不对,你连工作都没有,抱歉。破产姐妹,台词

obnoxious: 令人讨厌的,可恨的。Max在这里形容顾客打响指使唤她的行为。 He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。

(3)You have tattoos to piss off your dad. My dad doesn’t know he’s my dad.你的纹身是想气死你爹,我爹压根不知他是我爹。

“Piss off”是个非常常见的俚语,一般有两种用法:

主动式:Don’t piss me off.别惹我。

被动式:He got pissed off by the endless complaint.他被无休止的牢骚惹怒了。

Max经常喜欢拿自己素未谋面的老爸吐槽,当然这也是她一直的心结。来自地下阶层、从小缺乏家庭温暖,被迫自力更生。毒舌、爱挖苦成为她的求生技能,隐藏内心的脆弱和不安:

I don’t cry. I sold my tear ducts to an organ bank for cash two years ago.我才不会哭,我早在两年前就把泪腺卖给器官银行换钱了。

(1)(Refering to Manhattan)She’s a bitch. Always shoving her stuff in your face.you can never have it. (曼哈顿)是个贱货。总是把她美好的一面展现在你面前,你却无法企及。

shove指“push in a rush or careless way”,意思和push差不多但动作更粗鲁一点,可译成“推,挤,乱塞”。shove有很多非正式用法,有个常用的俚语“shove (someone or something) down someone’s throat”,直译指“把某物硬塞到某人喉咙里”,意指强迫某人接受某物。例如:Mary isn’t invited to my party, and I don’t wish for anyone to shove her down my throat! 我不会邀请玛丽参加我的派对。谁也别想让我鸟她!

(2)You are a bartender who’s close to liquor all night and you are not an alcoholic.So clearly you don’t know how to seize an opportunity.你只是个整晚守着酒的酒保,而且你还不酗酒。显然你不是懂得把握机会的人。 alcoholic,酗酒者,酒鬼。-holic是个英语词根,意为过分沉迷于某事,无法自拔。作为词根不单独使用,一般作为形容词词尾。如:workaholic 工作狂,shopaholic购物狂,teleholic 电视狂。

(3)I guess I am your BFF.Broke Friend Forever. 我还以为我是你的BFF(原指Best Friend Forever永远最好的朋友),永远破产的朋友。

英语口语中非常喜欢用缩略语,尤其是年轻人的潮语里,很多美剧都反映了这一现象。例如:FYI(for your information),通知你,告诉你一下

You’re wasting your time with that. Just FYI.这件事你完全是在浪费时间。

(1)slippery slope 走下坡路;滑坡理论

MAX: Look, why don’t you just take some of our cupcake business savings and go to a good dentist office. You know, one where you won’t get a staph infection just from looking at the floor.

你可以从我们的蛋糕基金里拿点钱,找家正常点的牙科诊所,不会因为看了眼地板就感染上传染病。 (staph: 葡萄球菌;infection:n.感染,传染)

CAROLINE: No, we can’t do that. That’s our future. Once we start doing that, it’s a slippery slope.

不行,不能动基金的钱。那是我们的未来。一旦开始拿了,就难以回头了。 slippery slope 表示走下坡路;滑坡理论,可用于英语写作的辩证分析中,表示一旦开始了某一种行为,会导致事件不可抑止地往坏处发展,或单纯表达某事物处于“走下坡”的衰退状态。如:

What can be done to help people escape from the slippery slope of poor health, poor education and deprivation? 我们应该做什么来帮助那些健康走下坡路、教育程度低和贫困的人呢?

Now the automobile crisis. There is no doubt that we are going to government intervention everywhere, government ownership [that is] unprecedented in this country. It is a slippery slope. 无庸置疑的是,政府介入方方面面,这种国家所有的状况是前所未有的,这是走下坡。

篇三:《破产姐妹对白词》

Good morning,everyone! my name is li lan, and my name is jin shu dan, today we will show you a film dubbing about “2 broke girls”. I will act as Caroline Channing, and she will play as Max Black.

2 Broke Girls is a comedy TV show by CBS. The story is about two young women waitressing at a greasy spoon diner strike up an unlikely friendship in the hopes of launching a successful business - if only they can raise the cash. 各位同学,老师,大家早上好!今天我们将给大家展示《破产姐妹》中的一段配音,这部美剧讲述的是两个身份背景完全不同的都市女孩的故事。Max生在穷人家庭,而Caroline生在富人家庭。Caroline家道中落,令她不得不去Max工作的饭店打工赚钱。因为在同一家低档餐馆打工而成为好朋友。她们梦想着开创自己的事业--只要她们能攒足25万美元!在第38届美国民选奖上,该剧嬴得了最受欢迎电视新喜剧。

Now,let‟s start!

C: look,I konw you are upset about your toys,max.

M: There is only one kind of wet that I have been at 3:00 in the morning that i would call fun.

This is not it!

C: oh,look! under the newspaper , there is some sort of stained glass window there.

oh,pretty!

M: Oh,you‟re finally getting the money you wanted and you‟re so chipper.

C: I'm chipper, to use your word, because we're working to earn money to move our business brand forward.

M: Stop saying “Brand” and this “Seminar” better be worth it

C: why are you saying it like that? seminar,with quotes around it,like it' s a silly idea or something.

M: I didn‟t say “seminar” with quotes around it

C: you did , you said.

ooh!ooh,sorry! sorry!

I was trying to illustrate that you put quotes around it.

M: I am too tired to put quotes around things, but if I were gonna put quotes on a word, that word would be ,”seminar” . Oh,and “branding‟. And I would put big ,giant ,dumbass quotes around „branding seminar”! C: max, you did that on purpose!

M: Oh,maybe it was just an accident!

M: Stop! Stop! You‟re spraying the light cord!

Hello!Water and electricity not the best combo! Like some other not great combos I can think of.

C: us?you mean us? what ,now we are not a great combo?

wow!sorry I suggested we go to a quote-seminar-unquote.

sorry I'm trying to move us forward.

M: Sorry that you think you know how to do everything。

C: sorry that you resent the fact that i know how to do business.

M: Sorry that you think you know how to do business, and maybe that‟s why our first business failed.破产姐妹,台词

C: sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed.

M: Sorry that I didn‟t take more weed breaks, because I really could have used them working with,a know-it-all like you !and sorry...

C: it's my turn!

M: NO! Sorry that you ,also ,had to stick your nose into Oleg and Sophie‟ business, so that he treated ,and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action,you killed my toys!

C: sorry that it doesn't matter how many things i ever did right because poor itty-bitty baby max's happy meal toys got all broked!

don't push me ,max!

M: You „re such a fan of branding,”Just do it !” “Have it your way.” “What happens in vegas ,stays in vegas.” “Got milk?” Got any other stupid business ideas?

C: stop!

stop,stop,stop it,stop it! I'm done!

M: No, I‟m done!

C: no,we are both done!

M: Fine ,we „re both done!

C: done!

M: Done!

C: no, I'm really done, max! I'm tired of trying to make things happen! I'm tired of pushing us into cupcake shops!

M: And I‟m tired of you pushing us into cupcake shops too. Shops that we couldn‟t afford in the first place.

C: oh oh,my god! oh,my god,max! max ,are you all right?CPR, what is it? do you do pinch the nose and breath into the mouth? wait, wait! I think you're supposed to pump the chest first.

well, I‟ll never get through those!

max, I'm about to put my mouth on yours, so if you are kidding you better wake up right now.

max ,please don't die,please don't die. you are my best friend.

sit up!sit up,sit up! are you all right?

M: What happened?

C: you grabbed that wire,and i think you got a little electrocuted.

M: I always knew I‟d be electrocuted, I just thought it would be in the chair. God ,I‟m hot.I need air.

C: come here .the window,come on.

come on.come on, over here.

here,kneel.open!

M: Oh damn,there are shutters.

C: here,hold on to the wall while i get this.

are you ok? take a deep breath in. breath in.

C: max, that was so scary, for a second,i thought you died.

M: Maybe I did, cause I kind of remember a place with flames and you were making out with me.

M: what is that delicious smell?

C: the pizza place next to the bar next door.

M:oh, god, has a pizza ever smelled so good?

陌:hey,what are you guys doing?is that ,like ,a store or something? C: no

陌:holler.

M: wait,caroline....this is our window of opportunity!!

C: max , what a great idea! a cupcake walk-up window? you are a genius! M: I just might be since i died!

C&M: Thank you!!

篇四:《破产姐妹经典台词》

1、that's your brand。 the muscle and the hustle。 the double-d's and the ditz。
这是你们的招牌。破产姐妹经典台词。一个勤奋一个瞎忙活,波霸姐和无脑妹。

2、don't run, it's han。 for him, every step we take is like a 100-meter dash。
不用跑,是han而已。我们走一步,对他的小短腿来说那就是百米冲刺。

3、i see an opportunity, and i make it happen。
只要有机会,我绝不让它溜走。破产姐妹经典台词

4、listen, everybody's broke in their 20s, and everybody hides form stuff, you run into freezers, i practice ignorance and blackout drinking。
听着,谁二十多岁的时候不是穷光蛋。人人都有要逃避的事情,你选择躲进冷藏室,我选择视而不见和用酒精麻痹。

5、this is who i am。 nobody says you have to like it。
我就是我,6、there is no luck。 there is only work。
世上没什么运气,只有努力去挑战。

7、it's cool if you don't want to join in on the cupcake dream, but at least wait till you find another。 it's a dream, not a man。
如果你不想加入蛋糕梦也没关系,但你至少要找到别的梦想。这是梦想,不是男人。

8、people who hate you, but can't kill you。 that's what family is。
家人就是恨你却又不能杀你的人。

9、when you don't have enough money to fix your own mistakes, you've make your own magic。
当你没钱弥补你犯下的错误时,那就得靠自己创造奇迹。

10、we are two very different kinds of idiots, but we're idiots。
虽然我们傻法不同,但都是傻子。

11、i have two rules in life: never drink from the same well as a gypsy, and never lend money to friends。
我人生有两大金科玉律:第一,永远不和吉普赛人喝同一口井的水;第二 永远不借钱给朋友。

篇五:《搞笑三句半台词大全》

1、今天说个三句半,说得不好多包涵,不管说得好不好,别跑!

2、北京先把地方占,天津来个游击战,南昌起义把钱赚,不赚白不赚!

3、食堂挤饭可真累,服务态度黑社会,一个馒头给半拉,(铛!)确黑!

4、政治东西南北中,天灾人祸俺更穷,要俺捐款给印泥做梦~

5、清早鸡鸣闹钟叫,不去锻炼睡懒觉,最后还是要起来,(铛!)一号!

6、网上没有重婚罪,

本文来源:http://www.guakaob.com/yimin/349739.html

    上一篇:要钱的说说

    下一篇:水浒传概括