【www.guakaob.com--翻译】
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇一:《生于忧患,死于安乐》逐句翻译
《生于忧患,死于安乐》逐句翻译
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 舜从田间被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲自鱼盐贩中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居海边被选拔,百里奚从市井之间被选拔。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,经受饥饿之苦,身受贫困之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他原来不具备的才能。
人恒过,然后能改。 一个人常常犯错误,然后才能改正;
困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在外部没有势力、地位相等的国家作为外患,这个国家就往往会导致灭亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。 这样之后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而导致衰亡。
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇二:《生于忧患,死于安乐》字词翻译
舜【发】于【畎{亩}】之中
傅说【举】于【版筑】之间
管夷吾【举于{士}】
百里奚举于【市】
故天将【降】大【任】于是人也
必先【苦】其【心志】,【劳】其筋骨
【{饿}其体肤】,【空乏】其身
【{行}{拂}乱其所为】
【所以】【{动}心{忍}性】,【{曾}益】其【所不能】
人【恒】【过】,然后能改
【困】于心,【{衡}于虑】,而后{作}
【{征}于{色}】,【发于声】,【而后{喻}】
【入】【则】无【法家】【{拂}士】,【出】则无敌国【外患】者,国恒亡
【然后】知【生于忧患】,而【死于安乐】也
发:被任用
畎亩:田地。畎:田间小沟
举:被举用
版筑:筑墙用的夹板和木杵
举于士:指从狱官手里被释放并任用
士:狱官
市:市场,做买卖的地方
降:下达,交付
任:责任,担子
苦:使……痛苦
心志:意志,感情
劳:使……劳累
饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦
饿:使……经受饥饿
空乏:资财缺乏,这里的意思是使他受到贫困之苦
行拂乱其所为:在他做事时,是他所做的事不顺利
行:做(事)
拂:违背(意愿)
所以:用这些办法
动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚忍起来
动:使……心动
忍:使……坚忍
曾益:增加。曾,同“增”
所不能:本来所不具备的才能
恒:常常
过:犯过失
困:困扰,忧愁
衡于虑:思虑阻塞
衡:同“横”不顺
作:奋起,指有所作为
征于色:证验于颜色,意思是憔悴枯槁,表现在脸色上 征:证验,显露征兆
色:脸色,表情
发于声:吟咏叹息之气发于声音
而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。 入:国内
则:如果
法家:坚持法度的大臣
拂士:辅佐君主的贤士。拂:同“弼”,辅弼。
出:国外
外患:外来的灾难
然后:这样以后……
生于忧患:忧患使人生存
死于安乐:安逸享乐使人死亡
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇三:生于忧患死于安乐 原文 翻译 书下注释
《生于忧患,死于安乐》复习资料
一、 原文:
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身, 行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过, 然后能改; 困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
二、 解词:
1、书下注释:
(1)发:起,指被任用。(2) 畎亩:田间、田地。 (3)举:任用,选拔。这里是被选拔的意思。(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 (5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。士,狱官。 (6)市:集市。(7)任:责任,使命。 (8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。 (9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。(10)空乏,资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困(之苦)。(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。拂,违背。乱,扰乱。 (12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。 (13)曾益:增加。曾,通“增”,增加。 (14)恒过:常常犯错误。 (15)衡于虑:思虑堵塞。衡通“横”,梗塞,指不顺。 (16)作:奋起,指有所作为。 (17)征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。 (18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。 (19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。 (20)入:指在国内。(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。 (22)出:在指国外。(23)敌国:势力、地位相等的国家。 (24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。
2、补充注释
(1)故:所以。 (2)是:代词,这样。 (3)恒:常常。 (4)过:动词,犯错误。
(5)喻:了解,明白。 (6)则:如果。 (7)然:这样。
3、一词多义
(1)舜发于畎亩之中 起,指被任用 征于色,发于声 表现
(2)行拂乱其所为 违背 入则无法家拂士 通“弼”,辅佐
三、文学常识
孟子(前372—前289)山东邹城人。名轲,字子舆。中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。
本文选自《孟子.告子下》。《孟子》这部书是孟子的言论汇编。由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。是儒家经典著作。它属语录体散文集。
三、 课文翻译:
被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔
这样以后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
五、段意和中心:
1、段意
第一段:列举逆境中出人才的事例,并剖析艰难困苦对人才成长的意义。
第二段:由人及国,论证经受磨练的益处和缺少磨练的危害,并提出中心论点。
2、中心:这篇议论文论证了要成才必须经受磨练的观点,激发人们克服困难,锐意进取。
六、简答题
1、本文的中心论点是什么?
生于忧患,死于安乐。
2、在文中孟子提出了怎样的人才观?怎样理解这一人才观?
(1)他认为人才要在困境中磨练造就。 (2) 优越的条件容易消磨人的意志,腐蚀人的健康肌体,使人丧失成功的上进心;而艰苦的环境,坎坷的道路,却能磨练人的意志,增长人的上进心。美国剧作家帕特里克说的“痛苦使人思索,思索使人智慧,智慧使人生命持久。”足以说明逆境的优越性。
3、和本文阐述的道理相似的名言警句有:
自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
4、学了本文你有了什么收获?
(1) 人要成就事业必先经受磨练;人要有忧患意识,不能贪图享乐。(2)一个国家要
想长治久安,必须有严于执法的领导干部,必须时刻警示敌对势力的入侵。
《得道多助,失道寡助》复习资料
一、原文
天时不如地利,地利,不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
二、书下注释
⑴ 选自《孟子.公孙丑下》。标题是编者加的。
⑵ [三里之城]方圆三里的内城。⑶ [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。⑷ [环]围。
(5) [池]护城河。(6) [兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。(7)[委而去之]意思是弃城而逃。委,放弃。去,离开。(8) [域民不以封疆之界]意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。域,这里是限制的意思。(9) [故国不以山溪之险]巩固国家不能靠山河的险要。(10)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。(11)[至]极点。(12)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 ⒀ [畔]通“叛”。 ⒁ [顺]归顺,服从。 ⒂ [故君子有不战,战必胜矣]所以君子不战则已,战就一定能胜利。君子,指上文所说的“得道者”。
三、补充内容
1、今异义 三里之城,七里之郭(古义:城,内城;今:泛指城市)委而去之(古义:去,离开。今义:往,到) 池非不深(古义:护城河。今指水池,池塘委而去之(古义:离开,逃离。今义:到某地去)域民不以封疆之界(古义:限制。今义:区域,范围)
2、一词多义:
(1)域民不以封疆之界(凭) 以天下之所顺(用)
(2)三里之城(助词,的) 环而攻之(代词,它) 多助之至(动词,到)
(3)天时不如地利(有利) 兵革非不坚利也(锐利)
(4)三里之城(内城) 城非不高也(城墙)
3、词类活用: 环而攻之而不胜(名词作动词,包围) 域民不以封疆之界(名词作动词,限制) 固国不以山溪之险(形容词作动词,巩固)威天下不以兵革之利(名词作动词,威慑,震慑) 天下顺之 (形容词作动词,归顺,服从)
四、文学常识
孟子(前372—前289)山东邹城人。名轲,字子舆。中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。
本文选自《孟子.公孙丑下》。《孟子》这部书是孟子的言论汇编。由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。是儒家经典著作。它属语录体散文集。
五、课文翻译
形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,
可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,
势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大
的君主,支持帮助他的人就少。
叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,
六、文章结构及主旨
1、段意
第一段(第1句)开门见上,提出“人和”是夺取战争胜利的最重要的条件的论点。
第二段(2—4句)由战争中的典型例子具体论证论点,说明“人和”的重要性。
第一层:(2、3句)论证“天时不如地利”。第二层:(4句)论证“地利不如人和”。
第三段:(5—9句)进一步论证“人和”的重要性,提出“得道多助,失道寡助”的著名论断。
2、文章主旨
本文一开头就提出“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,然后分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的结论。
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇四:《生于忧患,死于安乐》翻译
《生于忧患,死于安乐》注释
《生于忧患,死于安乐》注释
姓名:_________________ 班级:__________________
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇五:生于忧患死于安乐原文译文对照版
南陈集中学文言文专题之《生于忧患死于安乐》
《生于忧患死于安乐》原文译文对照
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇六:彩色标注《生于忧患+死于安乐》翻译及原文
《生于忧患 死于安乐》翻译答案
1、舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间, 被任用 田间、田地 被举用 .
舜从田野中被任用,傅说从筑墙工作中被举用。
2、胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士, 被举用 狱官 ..
胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被任用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相。
3、孙叔敖举于海,百里奚举于市。 市井之间 .
孙叔敖从海边被推举进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
4、故天将降大任于是人也,所以 责任 给 这样 ....
所以上天将要下达重大的责任给这样的人。
5、必先苦其心志,劳其筋骨, 一定 使……受苦 使……劳累 ...
一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累。
6、饿其体肤,空乏其身, 使……经受饥饿 使……受到贫苦之苦 ...
使他经受饥饿,以致身体消瘦,使他深受贫困之苦。
7、行拂乱其所为, 不顺 错乱 使他所做的事颠倒错乱。 ..
8、所以动心忍性,曾益其所不能。用来 使……惊动 使……坚韧 增加 ....
用来使他的思想活跃,使他的性格坚定,增加他不具备的能力。
9、人恒过,然后能改; 常常 犯过错 人经常犯过错,然后才能改正。 ..
10、困于心,衡于虑,而后作; 横,梗塞 不顺利 奋起,有所作为 ..
内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为。
11、征于色,发于声,而后喻。 脸色 抒发 了解 ...
表现到脸色上,抒发到言语中,然后才能被人了解。
12、入则无法家 拂士, 国内 有法度的始臣 弼,辅佐 辅弼 辅佐君主的贤士 .在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士。
13、出则无敌国外患者,国恒亡。国外 常常 ..
在国外如果没有敌对国家和外患,这个国家往往会灭亡。
14、然后知生于忧患,而死于安乐也。这样以后 ..
这样人们才知道,忧愁祸患可以使人生存发展,安逸享受必将导致萎靡死亡。
生于忧患 死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,( )( )( ) .
胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,( )( ) ..
孙叔敖举于海,百里奚举于市.
。 (
故.天将降大任于是...
人也,( )(
必.先苦.其心志,劳.
其筋骨,( )(
饿.其体肤,空乏..
其身,(
行拂乱..
其所为,( )(
))( ( )( )( ) )( ) ) ))
所以动心忍性,曾益其所不能。( )( )( )( )( ) ......
人恒过,然后能改;( ) ..
困于心,衡.于虑,而后作.
;(
征于色.,发.于声,而后喻.
。(
入.则无法家 拂士,( )(
出.则无敌国外患者,国恒.
亡。(
然后..
知生于忧患,而死于安乐也。(
)( ))( )()( )( ) ) )( ))
《生于忧患 死于安乐》翻译答案
1、舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间, 被任用 田间、田地 被举用 .
舜从田野中被任用,傅说从筑墙工作中被举用。
2、胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士, 被举用 狱官 ..
胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被任用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相。
3、孙叔敖举于海,百里奚举于市。 市井之间 .
孙叔敖从海边被推举进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
4、故天将降大任于是人也,所以 责任 给 这样 ....
所以上天将要下达重大的责任给这样的人。
5、必先苦其心志,劳其筋骨, 一定 使……受苦 使……劳累 ...
一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累。
6、饿其体肤,空乏其身, 使……经受饥饿 使……受到贫苦之苦 ...
使他经受饥饿,以致身体消瘦,使他深受贫困之苦。
7、行拂乱其所为, 不顺 错乱 使他所做的事颠倒错乱。 ..
8、所以动心忍性,曾益其所不能。用来 使……惊动 使……坚韧 增加 ....
用来使他的思想活跃,使他的性格坚定,增加他不具备的能力。
9、人恒过,然后能改; 常常 犯过错 人经常犯过错,然后才能改正。 ..
10、困于心,衡于虑,而后作; 横,梗塞 不顺利 奋起,有所作为 ..
内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为。
11、征于色,发于声,而后喻。 脸色 抒发 了解 ...
表现到脸色上,抒发到言语中,然后才能被人了解。
12、入则无法家 拂士, 国内 有法度的始臣 弼,辅佐 辅弼 辅佐君主的贤士 .在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士。
13、出则无敌国外患者,国恒亡。国外 常常 ..
在国外如果没有敌对国家和外患,这个国家往往会灭亡。
14、然后知生于忧患,而死于安乐也。这样以后 ..
这样人们才知道,忧愁祸患可以使人生存发展,安逸享受必将导致萎靡死亡。
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇七:《生于忧患,死于安乐》字词翻译
《生于忧患,死于安乐》 舜发(被任用)于(从)畎亩(田地)之中,傅说举(被举用,被选拔)于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士(狱官),孙叔敖举于海,百里奚举于市(市场)。 故(所以)天将降(下达,交付)大任(责任,担子)于(给)是(这样的)人也,必先苦(使„„痛苦)其(他的)心志(意志、感情),劳(使„„劳累)其筋骨,饿(使„„受饥饿)其体肤(身体,躯体),空乏(使„„受贫困之苦)其身,行(做(事))拂(违背(意愿))乱(使„„颠倒错乱)其所为(做),所以(用这些办法)动(使„„惊动)忍(使„„坚忍)性,曾(同“增”,增加)益其所不能(本来不具备的才能)。 人恒(常常)过(犯过失),然后能改;困(困惑)于心,衡(同“横”,梗塞,堵塞)于虑(思虑),而后作(奋起,有所作为);征(征验,表现)于(在)色(脸色),发于声,而后喻(了解)。入(国内)则(表假设,如果)无法家(有法度的世臣)拂(同“弼”,辅弼,辅佐)士(辅佐国君的贤士),出(国外)则无敌国外患(外国侵犯的危险)者,国恒(常常)亡。 然后知生(生存)于(在)忧患,而死(死亡)于(在)安乐也。
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇八:生于忧患死于安乐翻译注解
《生于忧患,死于安乐》出自中国著名儒家典籍《孟子》 孟子(前372年-前289年),名轲,字
解释 忧患:患难。忧患使人勤奋,因而得生;安乐使人怠惰,因而萎靡致死 出处 战国·邹·孟轲《孟子·告子下》:“然后知生于忧患而死于安乐而死于安乐也。”
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇九:生于忧患死于安乐翻译
生于忧患,死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
发:起,被任用. 畎亩:农田. 举:被举用,被选拔. 士:狱官. 举于士:从狱官手里被释放并举用。市:市场,做买卖的地方. 于:从
[译文]舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被选拔,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳起筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
降:下达,交付 大任:重大责任,指治理国家的重大使命。 是人:这样的人。 心志:意志,情感 体肤:这里指躯体
苦、劳、饿、空乏、乱、动、忍都是形容词或动词的使动用法,翻译时,要译成“使……”
苦:使……痛苦 劳:使……劳累 饿:使……受饥饿 空乏:使……受贫困 拂:违背(意愿)乱:使……颠倒错乱 所以:用这些办法 曾:同“增”,增加 不能:本来不具备的才能
[译文]所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事颠倒错乱 ,用这些办法来使他的内心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。
人恒过, 然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
恒:常. 过:犯过失 衡:通“横”,梗塞,不顺. 作:奋起,有所作为.
征于色:征验于颜色。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上征:征验,流露,表现。
喻:了解 入: 国内,指朝廷内部。出:国外,指对外关系。
法家:有法度的世臣拂士:辅佐君主的贤士.拂:通“弼”,辅弼.
[译文]一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之声发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和辅佐君王的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵略的危险,这个国家常常会灭亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
然:这样。生于忧患:忧患使人生存死于安乐:安逸享乐使人死亡
[译文]这样以后人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存、发展,而安逸享乐使人萎靡,必将导致死亡。
《古文二则--生于忧患,死于安乐》翻译篇十:2014年语文版八年级语文上册:26《古文二则生于忧患,死于安乐》教案
生于忧患 死于安乐
教学目标:
1、理解课文阐述的道理――人才要经过艰苦磨炼,才能够造就。
2、理解课文说理的方法――举事例、提观点、作阐述、得结论。
3、背诵课文
教学重、难点:教学目标1、2
教学过程:
第一课时
一、导入课题并板书:《生于忧患 死于安乐》
二、投影简介作者:
孟子,是继孔子之后儒家学派的又一位大师,被推尊为“亚圣”,记录他的言论、活动的《孟子》一书,是儒家经典之一,分7篇,共261章,内容包括孟子的言行、政治学说以及哲学、伦理、教育思想等学术问题的论述《生于忧患 死于安乐》选自《孟子•告子》。
三、明确学习目标
四、放录音范读课文
1放录音
2.学生齐读课文,教师随时点拨。
教师强调某些句子节奏和作用:
这篇文章大量使用结构整齐的骈句,朗读时要注意它们的节奏,读出气势。如用了排比句式的“舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,百里奚/举于/市。”
学好文言文的关键是要多诵读,读出文章的节奏和气势。如“故/天将降大任/于是人也,必先/苦其/心志,劳其/筋骨,饿其/体肤,空乏/其身,行/拂乱/其所为„„”采用了排比的句式,用于本段的议论,增强了论辩的气势。
五、指导学生结合注释理解梳通文意
六、反复朗读,体会文意,为分析理解课文做好充分准备。
第二课时
一、分析课文
1、指名读第一段
提问:(1)、本段列举了六位圣贤的典型事例,思考:这六位圣贤的共同点是什么呢?这在论证中属于什么论证方法?
教师小结:第一段运用排比句式,列举了六位由卑微到显贵的历史人物,说明担负重任的人,事先必经受一番艰苦的磨炼,为下文将要说到的观点提供了事实根据。
2、指名读第二段
(1).理解“故天将降大任于是人也”这句话的作用?
(“故”收束上文,归纳论证。”也”表句中停顿,引起下文,此句起承上启下的过渡作用)
(2)、请找出造就人才所不可缺少的前提条件?这是从哪些方面来概述其艰难困苦的状况的?
(必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行佛乱其所为。这是从思想、生活、行为三个方面来概述其艰难困苦的状况的)
(3)“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为”这样做有什么好处呢?
(归纳:一是能培养坚强的意志和毅力,二是能发展一个人的才能)
过渡:文中在亮明了观点(人要担当大任,应当先受艰苦磨炼)之后,作了进一步的阐述,看第三段。
3、指名读第三段
提问:为什么人在犯错以后才能改正?(经过了主观思想斗争)
文中哪句话是形容这种斗争的情形的?(用于心、衡于虑)
这种思想斗争的情况可以通过什么来了解?(色、声)
教师归纳:由引可见,孟子关于造就人才的观点,不仅重视客观环境的影响,也强调人的主观因素。
教师引导学生理解:
可以设想:一个国家,国内如果没有严格执法,直言敢誎的臣子,那国君就会怎样?(胡作非为,独断专行„„)国外如果没有邻国的侵扰,那国君就会怎样?(安于享乐,
骄奢荒淫„„)如果这样,那国家必将怎样?(灭亡)所以,国君想把国家治理好,就得怎样?(苦其心志„„所为,即经过艰苦的磨炼)
过渡:经过以上分析论证,作者推出最后的结论,齐读第四段。
二、反复朗读课文,加深对课文的理解并达到背诵的程度。
三、作业
1、结合现实生活,谈谈你对“生于忧患”的理解?
2、现代人认为“顺境也能成才”,你有什么看法?
板书设计:
举实例 六位圣贤(排比)
提观点
苦 劳 饿 空 行拂
心 筋 体 乏 乱所
志 骨 肤 身 为
艰苦磨炼
作阐述 个人→国家
得结论 生于忧患 死于安乐
上一篇:英语个人信息
下一篇:九年级英语unit11