面朝大海春暖花开 英译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

面朝大海春暖花开 英译篇一:面朝大海春暖花开的英文翻译

面朝大海春暖花开 英译篇二:对《面朝大海,春暖花开》的解读及英文翻译

面朝大海春暖花开 英译篇三:面朝大海春暖花开(中英对照)

Facing the sea with spring blossoms

⒈ From tomorrow on, I will be a happy man; 从明天起,做一个幸福的人

Grooming, chopping, and traveling all over the world. 喂马,劈柴,周游世界

⒉ From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetable, 从明天起,关心粮食和蔬菜

living in a house towards the sea, with spring blossoms.

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

⒊ From tomorrow on, Write to each of my dear ones, 从明天起,和每一个亲人通信

Telling them of my happiness, 告诉他们我的幸福

What the lightening of happiness has told me, I will spread it to each of them.

那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人

⒋ Give a warm name for every river and every mountain,

给每一条河每一座山 取一个温暖的名字

Strangers, I will also wish you happy. 陌生人,我也为你祝福 May you have a brilliant future! 愿你有一个灿烂的前程

May you lovers eventually become spouses! 愿你有情人终成眷属 May you enjoy happiness in this earthly world! 愿你在尘世获得幸福 I only wish to face the sea, with spring blossoms.

我只愿面朝大海,春暖花开

面朝大海春暖花开 英译篇四:面朝大海春暖花开【英文】 面朝大海春暖花开全文附赏析

面朝大海春暖花开英文

面朝大海春暖花开全文附赏析

《面朝大海,春暖花开》是海子的抒情名篇,写于1989年1月13日,两个月后,海子在山海关附近卧轨自杀。《面朝大海,春暖花开》这首诗歌以朴素明朗而又隽永清新的语言,拟想了尘世新鲜可爱,充满生机活力的幸福生活,表达了诗人真诚善良的祈愿,愿每一个陌生人在尘世中获得幸福。

Facing the Sea With Spring Blossoms;HaiZi

面朝大海,春暖花开;海子

From tomorrow on,I will be a happy man.

从明天起,做一个幸福的人

Grooming,chopping and traveling all over the world.

喂马,劈柴,周游世界

From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetables.

从明天起,关心粮食和蔬菜

Living in a house towards the sea, with spring blossoms.

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

From tomorrow on,write to each of my dear ones.

从明天起,和每一个亲人通信

Telling them of my happiness.

告诉他们我的幸福

What the lightening of happiness has told me.

那幸福的闪电告诉我的

I will spread it to each of them.

我将告诉每一个人

Give a warm name for every river and every mountain.

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

Strangers,I will also wish you happy.

陌生人,我也为你祝福

May you have a brilliant future!

愿你有一个灿烂的前程

May you lovers eventually become spouses!

愿有情人终成眷属

May you enjoy happiness in this earthly world!

愿你们在尘世获得幸福

I only wish to face the sea, with spring blossoms.

我只愿面朝大海,春暖花开

面朝大海春暖花开全文

从明天起做个幸福的人

喂马劈柴周游世界

从明天起关心粮食和蔬菜

我有一所房子

面朝大海春暖花开

从明天起和每一个亲人通信

告诉他们我的幸福

那幸福的闪电告诉我的

我将告诉每一个人

给每一条河每一座山取个温暖的名字

陌生人我也为你祝福

愿你有一个灿烂前程

给每一条河每一座山取个温暖的名字

愿你有情人终成眷属

愿你在尘世获得幸福

我只愿面朝大海春暖花开

作品赏析

海子的抒情短诗《面朝大海,春暖花开》,语言质朴,意象本色,思路飘逸,形式工整,

读后令人感到意犹未尽。撇开海子的身世,以及令人触目惊心的写作时间,将欣赏的着眼点主要放在这首诗的语言及意蕴揭示上。

一、题目

这首诗最令人难忘的就是题目,以及它所包含的意蕴张力。就其语言表层分析,一望便知,一看就懂,然而,我们心底总涌动着两种思维的焦虑:

(1)为什么一定要;面朝大海;?

(2);面朝大海;如何看得见;春暖花开;?

大海是海子诗中的核心意象,广阔浩荡,心旷神怡,生机勃勃,是安魂之乡,是搏斗之乡,是理想之乡,是海子作为;海之子;的精神归宿,是他可以找到真正的幸福感的地方。面

朝大海,春暖花开,当然是一种海市蜃楼,然而这是海子所能感受到的一种明丽的幸福感受。 当然,花应该开在炎热的土地上,海子却让他固执地(;我只愿;)开在自己的幸福之海上,开在自己的理想的追求中,现实中的一切(;喂马,劈柴,关心粮食和蔬菜;),只为了养活自己的躯体,以使自己的心能够跳动,使自己的想象能够飞扬。

这个题目的意蕴张力在于,它将我们现实中的思维定势扯得七零八落,然后万花筒式地重组,用自己强烈的主导意念使它明丽起来。如;春暖花开;至少有(1)房子的布置(2)周围的景色(3)诗人的心情等日常意蕴,然而在这里被海子泛化为一种幸福感了,从而让我们处于一种扭曲的快乐中。

二、结构

第一章:最核心的语言是两个;从明天起;,并点出;幸福;这个中心意念。很显然,今天的海子是没有幸福感的。海子通过自己的描述,将明天的幸福生活降低到俗世生活的最低限,点明了今天的生活太为世俗繁琐所羁绊了。 第一章主要讲营造幸福生活所做的物质层面的事,二三两章主要讲精神层面的事:通信,祝福。需要指出的是,他给熟悉者通信,给陌生者祝福,目的都是希望他们幸福,和自己一样的幸福,如果幸福的形式不同,但幸福的体验应该是一样的,所以最后一句,海子表达对自己所感受到的幸福的绝对自信。

三、语言

1、个别:质朴而富有意蕴

(1):喂马,劈柴,周游世界。;喂马,劈柴,如何能周游世界?海子是喜欢周游世界的,每每把身上的钱花得精光,因此他的周游,不是基于物质的,主要是精神的流浪。

(2):幸福的闪电;。闪电必须要有撞击;由面朝大海和春暖花开撞击,由明天和今天撞击,由亲人和陌生人撞击;

(3):给每一条海每一座山取一个温暖的名字;。新生才取名,取名就是祝福新生,新生的祝福必须赋予新的名字。

(4):我只愿;。这是诗人的固执,是对理想的献身,是对美的崇拜。

2、整体:工整而富于变化

第一章:以两个;从明天起;对称引出幸福,明确点题。

第二章:以一个;从明天起;暗合第一章的幸福体验,以写信来阐释幸福,句法不是对称,而是以;幸福;幸福的闪电;进行内在的勾连。

第三章:未以;从明天起;引文,但以;取名;暗合新生,表示从明天起的新生式幸福和理想,且以陌生人与熟悉人对举,最后以我只愿落脚,一个傲岸的抒情主人公形象显得无比高大。句法采用的是外在的排比(亲人,陌生人,我)和内在的排比(三个愿你)布篇,非常富有气势。

面朝大海春暖花开 英译篇五:中英文双语诗歌:面朝大海春暖花开

原文

面朝大海,春暖花开

作者:海子

从明天起,做一个幸福的人

喂马、劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的

我将告诉每一个人

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

陌生人,我也为你祝福

愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开

英文版本

Facing the sea with spring blossoms

By Hai Zi From tomorrow on, I will be a happy man; Grooming, chopping, and traveling all over the world. From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetable, Living in a house towards the sea, with spring blossoms. From tomorrow on, write to each of my dear ones, Telling them of my happiness, What the lightening of happiness has told me, I will spread it to each of them. Give a warm name for every river and every mountain, Strangers, I will also wish you happy. May you have a brilliant future! May your lovers eventually become spouse!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming

面朝大海春暖花开 英译篇六:面朝大海春暖花开英语和法语翻译

面朝大海,春暖花开

作者 海子/Haizi ---海子,原名查海生,1964年3月生于安徽怀宁县高河查湾。1979年考入北京大学法律系,1983年毕业后任教于中国政法大学。1989年3月26日卒于河北山海关。已出版作品有长诗《土地》(1990年,春风文艺出版社)和短诗选集《海子、骆一禾作品集》(1991年,南京大学出版社)。

面朝大海,春暖花开

从明天起做个幸福的人

喂马劈柴周游世界

从明天起关心粮食和蔬菜

我有一所房子

面朝大海春暖花开

从明天起和每一个亲人通信

告诉他们我的幸福

那幸福的闪电告诉我的

我将告诉每一个人

给每一条河每一座山取个温暖的名字

陌生人我也为你祝福

愿你有一个灿烂前程

给每一条河每一座山取个温暖的名字

愿你有情人终成眷属

愿你在尘世获得幸福

我只愿面朝大海春暖花开

Facing the sea with spring blossoms

By Hai Zi

From tomorrow on,

I will be a happy man;

Grooming, chopping,

and traveling all over the world.

From tomorrow on,

I will care foodstuff and vegetable,

Living in a house towards the sea,

with spring blossoms

From tomorrow on,

write to each of my dear ones,

Telling them of my happiness,

What the lightening of happiness has told me,

I will spread it to each of them.

Give a warm name for every river and every mountain,

Strangers, I will also wish you happy.

May you have a brilliant future!

May you lovers eventually become spouse!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring blossoms.

面朝大海,春暖花开

En face de la mer, le printemps doux, les fleurs épanouies

从明天起,做一个幸福的人

喂马,劈柴,周游世界从明天起

关心粮食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

A partir de demain, essayer d'être un homme heureux,

Nourrir des chevaux, fendre du bois, faire le tour du monde.

A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

J'ai une maison, en face de la mer, le printemps y est doux, les fleurs sont épanouies.

从明天起,和每一个亲人通信

告诉他们我的幸福

那幸福的闪电告诉我的

我将告诉每一个人

A partir de demain, entrer en contact avec tous les miens, 0n leur disant mon bonheur.Tout ce que me dit l'éclair heureux, je le transmettrai à chaque individu. 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 Donner un nom doux à toutes les rivières, à toutes les montagnes. 陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 Inconnu, je vous adresse aussi mes voeux. Voeu d'un avenir brillant, Voeu d'un amour éternel, Voeu d'un bonheur dans le bas monde. Moi, je ne veux que faire face à la mer, le printemps doux, les fleurs épanouies

面朝大海春暖花开 英译篇七:对_面朝大海_春暖花开_的解读及英文翻译

语言文字

2009.9(下旬刊

对《面朝大海,春暖花开》的解读及英文翻译

程业清

(深圳赣冠学院西乡分校外语部广东·深圳518102)

中图分类号:H059

文献标识码:A

文章编号:1672-7894(2009)27-270-01

摘要本文对海子的著名诗歌作品《面朝大海春暖花开》进

面朝大海

死亡

些希望,在忙忙碌禄的尘世生活中是不可能实现的,唯有等到死后,自己才能实现。“做一个幸福的人”。既然现世不能幸福,那只能寄托来世。这句背后隐藏着对死亡的暗示,也即本诗的主题。“从明天起,关心粮食和蔬菜。”因为在忙碌的现实社会中是不可能有这些时间和精力来关注这些东西的。我们是否可以推断诗人已经厌倦了尘世的生活,看破了红尘呢?粮食和蔬菜是人们天天都在接触的“从明天东西,为什么要从明天开始关心呢?身不由己?俗事太多?起,和每一个亲人通信,告诉他们我的幸福,那幸福的闪电告诉我的,我将告诉每一个人”。诗人给亲人通信的目的是为了告诉他们“我的幸福”,但事实上,这种幸福只存在于诗人想象之中。而且,“闪电”是短暂的,因而幸福也是转瞬即逝,这里是否隐含着一种对人生短暂的提示?象征诗人短暂而又忙碌的一生。但是“闪电”的力量同时也是强烈的,所以这虽短暂但却强烈的幸福给诗人的震撼是强大的。“我将告诉每一个人”。这是诗人纯朴无私的一面,哪怕有一点点可以与他人分享的东西,他都会毫无保留地与人分享。“陌生人,我也为你祝福,愿你有一个灿烂的前程,愿你有情人终成眷。这既是在祝福陌生人,又是在祝福诗人属,愿你在尘世获得幸福”自己,乃全诗的高潮所在,全诗的主题也正是在这里得以深化了。春暖花开”,一个“愿”字再次点明了这只是诗人“我只愿面朝大海,

的愿望。既然在现实世界不能实现这种愿望,就只能另寻他途了。但是诗人眼里的死亡不是一个恐怖的世界,而是一个布满鲜花的灿烂世界。

从某种意义上来看,诗人的一生是一幕短暂的悲剧。但是诗人选择在春天这样一个如此美妙的季节里去面对死亡,应该说是一种幸福。惟有这样的死亡,方可让诗人得以永生。诗人选择的死亡地点是海边,选择死亡的时间是初春时节,正验证了诗人的夙愿“面朝大海,春暖花开”。而诗人所想要的“房子”也就一个墓地而已,但是诗人对自己的墓地却提出了要求:要“面朝大海”而放,且周围要用美丽的盛放的鲜花布置起来。

行了解读和翻译,并就翻译过程中的选词问题进行了解释说明。

关键词海子

从明天起,做一个幸福的人

Fromtomorrowon,Iwillbeahappyman喂马、劈柴、周游世界

feedinghorses,choppingwoodandtravelingaroundtheworld从明天起,关心粮食和蔬菜

Fromtomorrowon,Iwillcareaboutgrainandvegetables我有一所房子,面朝大海,春暖花开

Iwantahousefacingthesea,withflowersbloomingduringthewarmspring

从明天起,和每一个亲人通信

Fromtomorrowon,Ishallwritetoeverysinglelovedonesofmine告诉他们我的幸福

andtellthemhowjoyfulandhappyIam那幸福的闪电告诉我的

Whatthatfleetingandintensefeelingofhappinesshasunfoldedtome我将告诉每一个人Iwillsharewitheveryone

给每一条河、每一座山,取一个温暖的名字Iwillgiveeachriverandmountainalovelyname陌生人,我也为你祝福

Iwillalsoextendmygoodwishestoyou,mynewfriends愿你有一个灿烂的前程Wishingyouabrightfuture愿你有情人终成眷属Mayyoumarrytheoneyoulove愿你在尘世获得幸福

Mayyoufindhappinessinthismundaneworld我只愿面朝大海,春暖花开

WhatIwishformyselfistofacethesea,withflowersbloomingdur-ingthewarmspring

2翻译说明

1)“那幸福的闪电告诉我的,我将告诉每一个人”(Whatthatfleetingandintensefeelingofhappinesshasunfoldedtome,Iwillsharewitheveryone)“闪电”给人的感觉是既短暂又强烈,所以用了?fleet-ingandintense。另外,“幸福”不能告诉诗人,只能让诗人体会到,而“显示”出来,所以选unfold。要想体会必先

2)“我将告诉每一个人”(Iwillsharewitheveryone),诗人的“告其实是一种分享,因为仅仅告诉显得太过于小气,况且幸福被分诉”

享后,其效果会成倍放大。诗人得来不易的幸福当然不会自己独自享受,他一定会和亲朋好友来一同分享的。

3)把“陌生人”翻译成“mynewfriends”是因为诗人把每个陌生人都视为朋友,这样更符合诗人的本意。

责任编辑李叶亚

1解读

《面朝大海,春暖花开》写于1989年1月13日,即诗人离开人世(1989年3月26日)前的两个月。春天是万物复苏的美好的季节,初看这首诗,很难让人把它和死亡联系在一起。但是我个人认为《面朝大海,春暖花开》是一首诀别诗。

由“从明天起,做一个幸福的人,喂马、劈柴、周游世界。”我们可推断:今天的诗人还不是个幸福的人。“喂马、劈柴”对于出身在农村的海子来说是一种情结,但当时的他却身在都市,“喂马、劈柴”对他来说注定只是一种向往。至于“周游世界”,更是奢望。所有这

270

面朝大海春暖花开 英译篇八:面朝大海春暖花开的英文朗诵

面朝大海春暖花开 英译篇九:面朝大海春暖花开 整理版

面朝大海春暖花开 英译篇十:面朝大海春暖花开

《面朝大海春暖花开》的赏析

从明天起,做一个幸福的人

喂马 劈柴 周游世界

从明天起,关心粮食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花开。

从明天起,和每一个亲人通信

告诉他们我的幸福

那幸福的闪电告诉我的

我将告诉每一个人

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

陌生人,我也为你祝福

愿你有个灿烂的前程

愿你有情人终成眷属

愿你在尘世获得幸福

我只愿面朝大海 春暖花开

几十年前,海子面朝大海,在铿锵铁轨声中为自己的生命划上了一个句号,不算十分完美,也许那天正是春暖花开。

而今季节变换的令人辛酸,青春的理想似蜗牛在晨暮清露中蜿蜿蜒蜒。心中明明另藏一片净土,却教蛮横的现实气息蹂躏得只剩宋词般的哀叹。从寒暄到偶然的心有灵犀,谁也不明白高山能有多高流水能有多深,只是半掩一下面,让另一边的脸暂时拥有新鲜的光辉。只是,两地又似银河弱水,蝴蝶是飞不过沧海的。尽管怀有多少希冀,却也在成熟间被崭截得七零八落;胸中欲吐纳多少思想,待到启齿时却又被生生吞了回去。

水之一方,没有昨天,今天,明天;海之一涯,没有前世,今生,来生。我愿掬捧起时间的潮沙,埋葬多年前许下的宏愿。此刻,我在时光的隧道里打滑,一不留神却摔向了无边无际的太空。是的,那是红色袈裟里最完美的角落,也是旧世佚史里最犀利的熏香。它让一切喧嚣安静,也让一切烦躁在空间里冷冻,所思,所忆,在刹那间全部盛开又全部凋落。 生命拥有如往昔,但谁也不愿意就此磕磕碰碰,平平安安就在生活外流亡,年轻的心,应该即使抓住它的衣裳,把它揪进自己的门里,杜绝一切繁华红尘如烟往事。

江湖萧条,社会变迁,挣扎的痕迹上伤痕累累。我并没有摈弃奋斗,就像飞鸟俯冲过却丝毫没有痕迹。倾听你手心的温度,我愿意用竹竿将我们的船驶离枯藤败叶。前途茫茫,水雾天边总会有云蒸霞蔚的超然美景。就共来一下金樽,泪水在杯里跌宕起伏,青春的脉搏在我们回头望时总会跳动激烈。清晨,就披一身轻衣,凌波度月般漫步青苗,溅起一身轻泥,飞过秋千去。

不必哭泣,世间没有不老的红颜;谁能够保证心不变,看得清沧海桑田。我们走在不同的田埂间,又在同一个地点邂逅。皱纹是蚕食青春的蠕虫,在你还没有清醒时,却已有了像你年龄一样的道行。我们寄托,我们呐喊,都只有一个期限,那就是一生。前面就是浩瀚大海,已经春暖花开,让疲惫的脚丫在沙滩上轻抚而过,留下春天的足迹。

面朝大海,春暖花开,其实,说的是最简单的状态。在中国,占绝大多数的人口是农民,如果农民是快乐而简单,不用为生计发愁,不用逐字推敲,那么他为什么就不被大家认可是幸福的呢?诗中写的都是些最最基本而简单的生活状态,人在不得志的时候,会有两个极端,一是最正常的状态,似乎什么都没有发生,但此时心理变化的将是最剧烈的,并且因为压抑,容易导致各种挫败,甚至是别的念头;二是太不正常,发泄的无度,有些失控,歇斯底里。海子是文人,他有文人应有的儒雅,因此他是前者。写这首诗如此简单而惬意,表明当时的海子是一个极度冷静的时刻。无病呻吟也好,有病呻吟也罢,诗歌反应的幸福感,被人们传颂,那么诗人海子就是起到了一个榜样典范的作用任何一个人做任何决定,只要冷静地决定,一般结果都会让人比较的震惊

《面朝大海春暖花开》我还知道另外一首(有点

从明天起,我们寻找“飞翔的诗人”

——赏析海子的《面朝大海,春暖花开》

时东兵

海子是当代学院派新诗人的代表。他众多的抒情诗就像大海里的珍珠,熠熠生辉。《面朝大海,春暖花开》就是他的抒情短诗中的佳作之一。

“面朝大海, 春暖花开”,诗的题目就是点睛之笔,“诗眼”所在,宏大的画面映照出诗人的内心体验,这种带有海子独特的辽阔、明朗、纯洁的抒情方式,只要你阅读,就会立刻会渗透到你的心灵,没有什么力量可以阻隔。同样是写海,曹操登高望远,即作《观沧海》:“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。”,彰显出政治家一统天下的豪迈气势。而俄罗斯伟大诗人普希金的《致大海》,颂扬了大海所凝聚的挣脱束缚、追求自由的精神,是一篇战斗性的抒情诗。

如果仅仅着眼于大,就有可能失于笼统,情感的抒发会毫无节制,这种洪水般宣泄过后,留下的则是荒芜。而海子开篇:“从明天起, 做一个幸福的人”,另有一番景象。谁没有对明天幸福生活的渴望,即使海子在生活面临窘境的时候,这种渴望也从未泯灭。让我们来看看诗人眼中的幸福,是那样的具体生动且富有幻想:“喂马, 劈柴, ……/从明天起, 关心粮食和蔬菜……”,这种“劳动创造幸福”的体验人人心中有,而海子用最为简单、自然的语言表达,却达到了人人笔下无的纯净境界。当然对于一位杰出的诗人来说,仅有这样的感触是远远不够的,还需要打开想象的翅膀,去憧憬和描绘幸福的蓝图。海子出生在安徽,求学在北京,大学毕业后蛰居京郊昌平,大海对于他来说是,既陌生又极有诱惑力。正因为如此,他很想走出狭小的世界,走向大海:“我有一所房子, 面朝大海, 春暖花开”,以“大海”为中心意象,那种奔放不羁的动态性格,躁动之后归于平静的静态沉思,正是这位“飞翔诗人”海子的画像。

我不禁想起了陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”的名句,诗人那种超然脱俗的境界、内陆文化中的精神追求,凡夫俗子是很难达到的。而海子身处海洋文明的时代,诗人的胸襟更为辽阔,视野更为宏大。还是“从明天起,和每一个亲人通信/告诉他们我的幸福/那幸福的闪电告诉我的/我将告诉每一个人” 海子的诗歌风格,语言纯粹洗练而又赋予思考的张力;

用空旷的意象启迪联想;以实显虚及以近求远的艺术效果。有道是:仁者乐山,智者喜水,一山一水总是情。海子是上帝的孩子,天真浪漫:“给每一条河每一座山取一个温暖的名字”,他愿意把上帝赐予人类的所有幸福,传达给所有的人:“陌生人, 我也为你祝福/愿你有一个灿烂的前程/愿你有情人终成眷属/愿你在尘世获的幸福”最后才是他自己:“我也愿面朝大海, 春暖花开” ,秉承了一个文人君子 “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的情愫。

整首诗采用回环结构,重章叠句,首尾复沓。些许是诗人的思绪比地球的自转速度要快,他想要做的一切,都是从明天开始,这是不是向世人寓意着什么?此时,海子的心里装着大海,也只有此时,海子的心里才会春暖花开。惠特曼是孤独的, 狄金森是孤独的,海子注定也是孤独的,大海才是安魂之居所,海子,海的儿子。海子向着抒情,已无憾事,不久他永远地“面朝大海”了。他终于把他的诗和诗中那种追求自由的精髓和沉默的思考,留给了这个世界

【创作背景】

这首被热爱海子的人们格外喜爱的《面朝大海,春暖花开》写于1989年1月13日。两个月后,1989年3月26日,海子在河北省山海关附近卧轨自杀。这一事件,使得这首诗表面的轻松欢快与实际内涵之间产生了某种分离。也许,正是从这首诗中,我们得以窥见诗人最后的生存思考。这个用心灵歌唱着的诗人,一直都在渴望倾听远离尘嚣的美丽回音,他与世俗的生活相隔遥远,甚而一生都在企图摆脱尘世的羁绊与牵累。80年代特殊的精神氛围,海子是一个与之密切相关的文化象征,代表了某种价值理念和精神原型:以超越现实的冲动和努力,审视个体生命的终极价值,质疑生存的本质和存在的理由为核心的激进的文化姿态和先锋意识。

【内容简介】

“从明天起,做一个幸福的人”,似乎表明诗人要在尘世营造幸福的生活,但诗人又用实际行动拒斥了对生活的介入——这首诗,如果和诗人的具有诗歌史文本意义(或是作为诗歌文本的一种完成)的行为相比较,两个文本之间构成反讽式的分裂。在这首诗里,纯朴直白的诗句、清新明快的意象未能遮蔽诗人对于“幸福”的抒写中的内在分离和矛盾,对“幸福”的表述在诗歌情绪的延伸中产生了歧变。而诗中的自我申诉也构成反讽式的消解,呈现出诗人的生存及思考中无法逾越的困惑。

“从明天起”表示时间上的断裂,和过去、现在形成间隔,似乎意味着姿态和目光的转移;“从明天起”,语气的断然,像一个单纯的少年在下决心:“从明天起,我要如何如何……”然而诗人已选择了的理性自觉的心灵探索无法轻松地中断。

“做一个幸福的人”,作为一个具有自主自为能力的人,诗人自然有选择生活的自由,他可以选择去感受“幸福”。这里的“幸福”被限定在日常生活的意义范围内,主要指向满足日常欲望(物质的以及情感的)、享受世俗快乐,例如“喂马”、“劈柴”、“周游世界”、与亲人通信,等等。可以在“关心粮食和蔬菜”的过程中,感受日常生活本身包含的享受物质快乐、使人休闲放松的内容,欲望的满足具有接近幸福感的可能。从诗句表层含义看,似乎诗人正走出自我的心灵重轭,试图理解、接受、融入“每一个人”所能理解的“幸福”之中;但同时又矛盾重重。在诗人心目中,这种“幸福”更多是一种被体验的过程,它距离诗人苦苦追寻的理想境界仍很遥远——“幸福”在这里仍然是一个等同于世俗快乐的、在“尘世”中被追寻的东西(过程)。“我要做远方的忠诚的儿子/和物质的短暂情人”(《祖国,或以梦为马》)的诗人不会停留、满

足于此。这一点在第三章中得到明示。

“告诉他们我的幸福”,“告诉”意味着沟通,和人们交流、讨论关于幸福的感受和体验,没有了“每一阵风过/我们都互相致意/但没有人/听懂我们的言语”(舒婷《致橡树》)的清高和孤傲;“那幸福的闪电告诉我的/我将告诉每一个人”,精炼地表述了一种体验:我们所能感受到的“幸福”,往往是在一瞬间,如同闪电一般的短暂;而就在“幸福”的那个瞬间,那种感受是如同闪电般的直击心灵,带来巨大的冲击。

这样的激情甚至引发了诗人要给每一条河每一座山取个“温暖的名字”的浪漫想象与冲动,显示了一种“走近”、“亲近”的姿态。“在海子看来,由于现代文明的畸形,人们无论是在他们所处的时代还是在他们关乎历史的记忆的情境中,都日益丧失了对生命作为一种奇迹的感受能力。所以,他认为自己有责任通过诗歌来帮助我们恢复对生命的感受力。洋溢在海子的抒情诗中的种种奇妙而热烈的情感,都与这种审美判断有关。”(臧棣《向神话致意》)。因而,这种亲近,更多是在与自我生命的内在意识对话,通过这种方式,诗人关心的仍是抽象的命题(这些抽象的命题和思考同样普遍存在于他的诗歌创作和诗歌观念的表述中),具有形而上的指向和自赋的使命感和神圣感,在表面的亲近中透着本真的孤绝。

“我有一所房子,面朝大海,春暖花开”,诗人想象自己有这样一个既可以喂马劈柴关心粮食蔬菜的房子(在现实生活——尘世中的位置),又有一个超离生活之外,眺望大海(超越尘世的理想彼岸)的姿态和空间。也许,就像他喜爱的梭罗,在瓦尔登湖畔拥有的那座木屋。这句话在诗的首章末尾出现,表达了既能融入尘世的日常幸福,又保持作形而上之观照和思考的愿望;但在第三章末尾,同样的句子,加了“我只愿”这一表示祈使的词语,却表达了另外一种选择,面朝大海,同时就是背对尘世,他将“在尘世获得幸福”的祝福赠予“陌生人”(或者说是“每一个人”),自己还是坚守自我的空间和姿态。

“春天”,“春暖花开”都是诗人对“幸福”生活的想象之境;“春天”带来“光明的景色”,这是渴望“复活”的诗人(《春天,十个海子全部复活》)想走进的。

在关于“幸福”的感受和想象里,“马”同样是不可或缺的:“我无限的热爱着新的一日/今天的太阳 今天的马 今天的花楸树/使我健康 富足 拥有一生/从黎明到黄昏/阳光充足/胜过一切过去的诗”(《幸福的一日——致秋天的花楸树》)。

但是,“马”在海子诗中又有特别的象征意义,他喜爱以“马”作为自己到达理想之境的载体,如“我要做远方的忠诚的儿子/和物质的短暂情人/和所有以梦为马的诗人一样/我不得不和烈士和小丑走在同一道路上/万人都要将火熄灭 我一人独将此火高高举起/此火为大 开花落英于神圣的祖国/和所有以梦为马的诗人一样/我借此火得度一生的茫茫黑夜”(《祖国,或以梦为马》);“青海湖上/我的孤独如天堂的马匹/(因此, 天堂的马匹不远)”(《七月不远》)等等,“马”有时成为诗人高蹈理想的人格映证:“在长长的,孤独的光线中/只有主要的在前进/只有主要的仍然在前进/没有伙伴/没有他自己的伙伴/也没有受到天地的关怀”(诗剧《太阳》)。因此,“马”在诗中出现,暗示着对尘世幸福留有怀疑,即刻准备出走的“先行者”姿态。 综观全诗,诗人对“幸福”的抒写有一个潜在的转移过程:在第一节,抒情主人公的简洁明快的表白“从明天起,做一个幸福的人”似乎宣告了他面向尘世,开始了一系列的体验式的行动:喂马、劈柴、周游世界,关心粮食蔬菜等等;第二节诗人表述了“幸福”往往是一种瞬间的强烈体验,“幸福的闪电”,类似于本雅明描述的那种引起“震惊”感的“体验”(《发达资本主义时代的抒情诗人》);骑马周游世界(或这样的想念),甚或仅仅是关心粮食蔬菜,都会对尚未真正完全投入现世生活的诗人带来种种新奇的、触动平常心的体验。此在的“幸福”可以言说,是共同的经验,可以与他人交流、共享。而幸福的闪电所能告诉诗人的,诗人将乐于和别人分享的,本身不具备建立在个体独立而艰辛的探索基础上的独特意义,也无法从中实现主体意识。到了第三节,诗人最终从对幸福的渴望中间离出来,将自我和幸福的追求者区分开:“陌生人,我也为你祝福”“愿你……”。“给”、“为”、“愿”都是表达祈愿、施与的动词,

表明了诗人真诚祝福他人,但自己选择了离开、不介入、拒绝被尘世渗透的姿态和生存方式。诗中的“你们”最终变成了“他们”,成为对“他者”的观照。

在诗的起首的那种对“幸福”的渴望,以及“幸福”的所指,在诗中被不断地延宕和消解。生存和经验的封闭、局限状态,会助长现实虚空感;或者诗人只能将自己的存在悬系于形而上的层面上,和对于“幸福”的想象感受比较起来,诗人更多地感到来自内心追问和内心矛盾困惑的痛苦:“麦地/别人看见你/觉得你温暖 美丽/我则站在你痛苦质问的中心/被你灼伤/我站在太阳 痛苦的芒上/麦地/神秘的质问者啊/当我痛苦地站在你的面前/你不能说我一无所有/你不能说我两手空空”(《答复》);“在火光中 我跟不上那孤独的/独自前进的、主要的思想”(诗剧《太阳》)的痛苦——思考的孤独感和焦虑感更为沉重实在,构成了海子诗歌的精神核心。

《面朝大海,春暖花开》难得流露的纯真明快,并不能表明诗人已走出困惑 ,对生存意义和终极价值的追寻以及随后堕入的怀疑已成为诗人无法摆脱的困境。经过了痛苦、漫长的探索,到1989年诗人感到了疲惫,在最后的创作中写了不少抒情诗,最后一首诗作《春天,十个海子全部复活》即表达了在春天从“沉睡”中复活的渴望,但是同时又意识到自身的分裂:“十个海子”和“最后一个海子”如此的不同,几乎没有可能在一个人身上体现出来。在《面朝大海,春暖花开》这首诗中同意能够读到这种自我分裂——在情绪的延展中分离出差异化了的诗人内心声音。而诗人认可的最终还是退回到自我世界和主观情境中的那一个:“这是一个黑夜的孩子,沉浸于冬天,倾心死亡/不能自拔,热爱着空虚而寒冷的乡村”——写于1989年3月14日诗人去世前不久的诗句似乎是一个预言。

川端康成《临终的眼》里引用芥川龙之介《给一个旧友的手记》的话:“也许你会笑我,既然热爱自然的美而又想要自杀,这样自相矛盾。然而,所谓自然的美,是在我„临终的眼‟里映现出来的。”可否说,“面朝大海,春暖花开”,也是长久以来感觉到“黑暗从内部升起”(《黑夜的献诗——献给黑夜的女儿》)的海子的一线游离的思绪。

无法复活的海子,随着20世纪80年代理想主义、精英意识的逝去而成为神话(诗人西川称他为“中国70年代新文学史中一位全力冲击文学与生命极限的诗人”,在《怀念》的开头说“诗人海子的死将成为我们这个时代的神话之一”)。从90年代初起,他的诗歌被批评家广泛关注,甚至一度引发了全国范围的“海子热”。

【赏析】

海子的抒情短诗《面朝大海春暖花开》,语言质朴,意象本色,思路飘逸,形式工整,读后令人感到意犹未尽。撇开海子的身世,以及令人触目惊心的写作时间,将欣赏的着眼点主要放在这首诗的语言及意蕴揭示上。

一、题目

这首诗最令人难忘的就是题目,以及它所包含的意蕴张力。就其语言表层分析,一望便知,一看就懂,然而,我们心底总涌动着两种思维的焦虑:

(1)为什么一定要“面朝大海”?

(2)“面朝大海”如何看得见“春暖花开”?

大海是海子诗中的核心意象,广阔浩荡,心旷神怡,生机勃勃,是安魂之乡,是搏斗之乡,是理想之乡,是海子作为“海之子”的精神归宿,是他可以找到真正的幸福感的地方。面朝大海,春暖花开,当然是一种海市蜃楼,然而这是海子所能感受到的一种明丽的幸福感受。 当然,花应该开在炎热的土地上,海子却让他固执地(“我只愿”)开在自己的幸福之海上,开在自己的理想的追求中,现实中的一切(“喂马,劈柴,关心粮食和蔬菜”),只为了养活自己的躯体,以使自己的心能够跳动,使自己的想象能够飞扬。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/129329.html