【www.guakaob.com--翻译】
江汉翻译篇一
《001-d-江汉关博物馆看板翻译 (终审稿)》
展标:江汉朝宗——武汉城市现代化历程 前 言
Preface
晚清中国,积贫积弱,列强入侵,国门洞开,中国逐渐沦为半殖民地半封建
社会,民族危机日益严重。自1861年汉口开埠之后,外国列强在武汉设领事、建租界、兴洋行、办工厂,曾经典型的内陆封建城镇,在西方列强的殖民掠夺和民族危机的刺激下,开始了“数千年来未有之变局”,逐步向现代城市转型。其进程起伏不定,探索之路艰难曲折。从晚清开明派在武汉实施洋务新政,到中国资产阶级发动辛亥首义,再到中国共产党领导的革命运动,武汉人民反对外来侵略、争取民族独立人民解放的斗争和推动城市社会发展的努力从未停止。1949年5月16日,在中国共产党的领导下,武汉迎来解放。从此人民当家作主,城市稳步发展。改革开放后,武汉城市面貌日新月异,经济实力不断增长,迈向了跨越式发展的现代化大道。
Poor and weak, yield to open up to the outside world upon the imperialist invasions, China, during the late Qing Dynasty, had gradually become a semi-colonial and a semi-feudal country with increasingly severe national crisis. Consulates, concessions, companies and factories were established one after another by foreign powers ever since the trading port opened in Hankou in 1861. Thus, Wuhan, the once typical feudal inland town, strapped by the colonization and numerous national crises, endured changes of one in thousands of years and gradually embarked on its path to modernization. Up and down, the unfolding exploration was of twists and turns. Yet the denizens in Wuhan never stopped fighting against the foreign invaders to win independence and liberation and to promote urban development, not even during the historical changes from the Westernization Movement by the liberal school, to the Revolution of 1911 by the national bourgeoisie, or the revolutions by the Chinese Communist Party. Under the leadership of the Party, Wuhan finally ushered
in its liberation on May 16th, 1949. Since then on, the people became masters of the country and Wuhan developed with a steady pace. Moreover, since the reforms and opening up policy, the ever-changing outlook of Wuhan and its ever-increasing economic power have facilitated the city’s great leapfrog modernization development.
第一单元 汉口开埠——武汉城市现代化的开端
Unit One Port-opening of Hankou----A Prelude to a
Modernized Wuhan
1858年,第二次鸦片战争中战败的清政府被迫与英、法等国签订丧权辱国
的《天津条约》,汉口成为新增的对外开放通商口岸之一。1861年汉口开埠,1862年江汉关设立。外国势力纷纷侵入武汉,设立租界,掠夺经济财富,进行文化殖民渗透。武汉开始了从传统内陆市镇向对外开放型近代城市的嬗变。 Overpowered by British and French troops in the Second Opium War in 1858, the Qing Government was compelled to sign the humiliating Treaty of Tianjin, in which Hankou was listed among the newly-included open trading ports. The trading port in Hankou was officially opened in 1861 and later the Hankou Customs House was built in 1862. Then, invading Wuhan in succession, the western imperial forces set up the concessions to plunder resources and wealth, undertaking colonial cultural indoctrination upon Wuhan. The city began to evolve from a traditional inland town to an open modernized city.
一、中英《天津条约》与汉口开埠
Ⅰ. The Sino-British Treaty of Tianjin and Port-opening of Hankou
1.被迫打开的国门
1. Gateway Opened by Force
1840年鸦片战争爆发,腐朽的清朝政府抵抗不住列强的坚船利炮,紧闭的
国门被迫打开。随着《南京条约》、《天津条约》、《北京条约》等一系列不平等条约的签订,中国割地赔款,增开通商口岸,陷入半殖民地半封建社会的 黑暗深渊。
The First Opium War broke out in 1840, and the corrupted Qing Government was beleaguered by the foreign invaders’ powerful and sophisticated weaponry. Hence, the once tightly-closed gateway was forced to open. With the signing of the Treaty of Nanjing, the Treaty of Tianjin, the Treaty of Beijing and other unequal treaties, the Government was coerced to cede the territory, pay indemnities and open more trading ports. China, a great imperial realm, was relegated to a semi-colonial and semi-feudal country.
2.汉口成为通商口岸
2. Hankou as a Trading Port
明末清初,汉口以居中得水、九省通衢的区位优势,成为全国四大名镇之一。这一时期,汉口手工业发达,经济贸易繁荣,是全国性的大型内陆商埠。汉口开埠通商后,外国侵略势力纷至沓来,武汉的经济、政治、文化诸层面,经历了前所未有的大变动。
During the late Ming and early Qing Dynasties, Hankou was among the four famous towns nationwide for its geographical location by the Yangtze River and fame as thoroughfares of nine provinces. Back then, highly developed in handicraft and economically prosperous Hankou was a tremendous inland trading port. However, ever since opening up the trading port to the world, Hankou had been invaded by foreign invaders one after another, and Wuhan had been through unprecedented changes in the fields of economy, politics and culture.
二、外籍税务司把持下的江汉关
Ⅱ. Hankou Customs House in the Control of Foreign Commissioners
1.汉口海关的设立
The Establishment of Hankou Customs House
1862年1月1日,江汉关正式设立。英国人狄妥玛担任第一任税务司。江汉关的设立,促进了武汉的进出口贸易,列强也由此强化了对武汉的经济控制。
Hankou Customs House was established on January 1st, 1862. Thomas Dick, a British, served as the first commissioner. Its establishment improved Wuhan’s import and export trade, which at the same time strengthened imperialist powers’ control over Wuhan’s economy.
2.江汉关的主要职能
2. Main Functions of Hankou Customs House
江汉关的主要职能是对经汉口进出口的货物进行检验、估价、征税、稽查,以及管理出入国境的外侨和中国居民的非贸易性自用邮寄物品。同时还兼办港务、航道、引水、气象、邮政、检疫和管理报关行等业务。
Hankou Customs House’s main functions included examining, assessing, taxing and inspecting import and export goods, and dealing with non-trading mailed articles of local residents as well as the foreign settlers across the national bounders. It also had some other services, like the management of port, channel, water diversion, meteorology, postal service, quarantine, customs clearance and so on.
三、“国中之国”的建立
Ⅲ. The Founding of “The Countries in a Country”
1. 凌驾于中国主权之上的五国租界
1. Five Countries' Concessions above Chinese Sovereignty
1861年3月,汉口英租界设立,随后德、俄、法、日各国租界先后设立,列强据此大肆进行经济掠夺和文化渗透。但不受中国政府管辖和法律约束,是列强实行殖民统治的“国中之国”。
British concession in Hankou was established in March 1861, followed by German, Russian, French, Japanese concessions. In that way, the imperialist powers had crazy economic plunder and cultural penetration in China. These concessions, above the administration of the Chinese Government and legal binding, were of the kind, “the countries within a country”, yet under their colonial rules and laws, doubtlessly.
2. 列强对武汉经济的控制
2. The Imperialist Powers’ Control over Economy of Wuhan
外国洋行、工厂的兴建
The Establishment of Foreign Firms and Factories
汉口开埠通商后,列强为进行经济掠夺,利用不平等条约赋予的贸易特权,先后在租界内兴办了大批洋行和加工企业。据统计,20世纪初,在武汉的外商工厂达到40余家,涉及制茶业、制蛋业、打包业、卷烟业、面粉业等众多门类。
After opening the port of Hankou, the imperialist powers took advantage of trading privilege endowed by unequal treaties to establish many foreign firms and processors for economic plunder. According to statistics, there were more than 40 foreign factories in Wuhan in the early 20th century, covering industries like tea-processing, egg production, packaging, cigarette, flour and so forth.
外国轮船垄断长江航运
The Yangtze River Shipping Monopolized by Foreign Ships 汉口开埠通商后,列强纷纷在汉设立轮船公司,并抢占沿江优势地段,建造栈房、码头。外国轮船利用特权,纷纷涌入长江开辟航线,经营轮运,客观上带来了近代汉口航运的发展,同时也对民族经济、尤其是民族航运业的发展产生了极大冲击。
After opening the port of Hankou, the imperialist powers established shipping companies. They took over areas around the Yangtze River to build a plethora of warehouses and wharfs. Foreign ships took advantage of their privileges to open up new shipping routes of the Yangtze River, which had promoted the development of Hankou’s shipping industry to that of modern times objectively on one hand, but on the other, it had huge impact on national economy, especially national shipping industry bore a big loss.
租界金融机构的开办
The Launch of Financial Institutions in Concessions
江汉翻译篇二
《英语江汉大学新理念3册答案中文翻译》
Dating with My Mother (Part One) 我和母亲约会(第一部分)After 22 years of marriage, I have discovered the secret to keep love alive in my relationship with my wife, Peggy. I started dating with another woman. 经历22年的婚姻,我发现了保持爱的秘密活在我和我妻子的关系,佩吉。我开始与另一个女人约会。It was Peggy's idea. One day she said to me, "Life is too short, you need to spend time with the people you love. You probably won't believe me, but I know you love her and I think that if the two of you spend more time together, it will make us closer." 这是佩吉的想法。有一天她对我说:“生命太短暂了,你需要花时间和你爱的人。你可能不会相信我,但我知道你爱她,而且我认为,如果你们两个花更多的时间在一起,它将使我们更加亲密。”The "other" woman my wife was encouraging me to date is my mother, a 72-year-old widow who has lived alone since my father died 20 years ago. Right after his death, I moved 2,500 miles away to California and started my own life and career. When I moved back near my hometown six years ago, I promised myself that I would spend more time with mom. But with the demands of my job and three kids, I never got around to seeing her much beyond family get-togethers and holidays. “其他”女人我妻子鼓励我去约会是我的母亲,一个72岁的寡妇独自居住自20年前我父亲去世了。对他死后,我搬到离家2500英里外的加州,开始我自己的生活和事业。当我回到我家乡附近的六年前,那时,我曾承诺要花些时间同妈妈在一起。但是由于需要兼顾我的工作和3个孩子,我很少抽时间去看望她多除家庭聚会和节假日外。Mom was surprised and suspicious when I called and suggested the two of us go out to dinner and a movie. 妈妈很吃惊和可疑当我打电话,并建议我们两个一起去吃晚餐和电影。"What's wrong? " she asked. “怎么了?”她问。"I thought it would be nice to spend some time with you," I said. "Just the two of us." “我认为这将是一个好与你花一些时间,”我说。“就我们两个人。”"I would like that a lot," she said. “我想,很多,”她说。When I pulled into her driveway, she was waiting by the door with her coat on. Her hair was curled, and she was smiling. "I told my lady friends I was going out with my son, and they were all impressed. They can't wait to hear about our evening," Mother said. 我的车驶进母亲家门前的车道时,她被等在门口了外套。她的头发是卷,她笑了。“我告诉我的朋友我夫人和我的儿子外出,他们都印象深刻。他们迫不及待地听到我们的晚上,”妈妈说。Questions: 问题:1. What would make the speaker closer to his wife, Peggy? 1。什么会使说话的人接近他的妻子佩吉?2. What do you know about the
speaker's mother? 2。你怎么知道演讲者的母亲吗?3. Which of the following adjectives best describes Peggy? 3。下列哪个形容词最好的描述了佩吉?1. Peggy told her husband that he should with another. 1。佩吉告诉她丈夫说他应该与另一个。2. Peggy said, "Life is too , you need to time with the people you love." 2。佩吉说:“生命太,你需要时间和你爱的人。”3. The "other" woman my wife was encouraging me to is my mother, a -year-old widow who has lived alone since my father died years ago. 3。“其他”女人我妻子被鼓励我是我的妈妈,一个岁寡妇已经独自一人因为我的父亲几年前死了。4. At first my mother was surprised and when I called and suggested the two of us out to dinner and a . 4。起初我母亲感到惊讶,当我打电话和建议,两人共进晚餐和一个。5. Then my mother was excited about the date with me, for she was waiting by the door with her on and she had her hair . She had told her lady about this. 5。然后我妈妈感到兴奋的日期和我在一起,因为她是在门前等着与她和她的头发。她告诉她的夫人对这个。Dating with My Mother (Part One) 我和母亲约会(第一部分)After 22 years of marriage, I have discovered the secret to keep love alive in my relationship with my wife, Peggy. I started dating with another woman. 经历22年的婚姻,我发现了保持爱的秘密活在我和我妻子的关系,佩吉。我开始与另一个女人约会。It was Peggy's idea. One day she said to me, "Life is too short, you need to spend time with the people you love. You probably won't believe me, but I know you love her and I think that if the two of you spend more time together, it will make us closer." 这是佩吉的想法。有一天她对我说:“生命太短暂了,你需要花时间和你爱的人。你可能不会相信我,但我知道你爱她,而且我认为,如果你们两个花更多的时间在一起,它将使我们更加亲密。”The "other" woman my wife was encouraging me to date is my mother, a 72-year-old widow who has lived alone since my father died 20 years ago. Right after his death, I moved 2,500 miles away to California and started my own life and career. When I moved back near my hometown six years ago, I promised myself that I would spend more time with mom. But with the demands of my job and three kids, I never got around to seeing her much beyond family get-togethers and holidays. “其他”女人我妻子鼓励我去约会是我的母亲,一个72岁的寡妇独自居住自20年前我父亲去世了。对他死后,我搬到离家2500英里外的加州,开始我自己的生活和事业。当我回到我家乡附近的六年前,那时,我曾承诺要花些时间同妈妈在一起。但是由于需要兼顾我的工作和3个孩子,我很少抽时间去
看望她多除家庭聚会和节假日外。Mom was surprised and suspicious when I called and suggested the two of us go out to dinner and a movie. 妈妈很吃惊和可疑当我打电话,并建议我们两个一起去吃晚餐和电影。"What's wrong? " she asked. “怎么了?”她问。"I thought it would be nice to spend some time with you," I said. "Just the two of us." “我认为这将是一个好与你花一些时间,”我说。“就我们两个人。”"I would like that a lot," she said. “我想,很多,”她说。When I pulled into her driveway, she was waiting by the door with her coat on. Her hair was curled, and she was smiling. "I told my lady friends I was going out with my son, and they were all impressed. They can't wait to hear about our evening," Mother said. 我的车驶进母亲家门前的车道时,她被等在门口了外套。她的头发是卷,她笑了。“我告诉我的朋友我夫人和我的儿子外出,他们都印象深刻。他们迫不及待地听到我们的晚上,”妈妈说。Dating with My Mother (Part Two) 我和母亲约会(第二部分)We didn't go anywhere fancy, just a neighborhood place where we could talk. Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us. 我们没有去高档的餐馆,只在附近的地方,我们可以说话。由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。"I used to be the reader when you were little," she said. “我曾经是读者你在小的时候,”她说。"Then it is time for you to relax and let me return the favor," I said. “那是时候让你放松,让我的回报,”我说。We had a nice talk over dinner, just catching up on each other's lives. We talked for so long that we missed the movie. 我们有一个不错的边吃边谈,只是迎头赶上在彼此的生活。我们谈了很长时间,以致没赶上看电影。"I'll go out with you again," my mother said as I dropped her off, "but only if you let me buy dinner next time." “我会再跟你出去,”我妈妈说我和她分手了”,但只有当你让我下次买晚餐。”I agreed. 我同意了。"How was your date? " my wife asked when I got home that evening. “你的约会怎么样?“回家时,妻子问我那天晚上。"Nice... nicer than I thought it would be," I said. “好…比我想的还要好,”我说。Mom and I get out for dinner a couple of times a month. Sometimes we take in a movie, but mostly we talk. I tell her about my trails at work and brag about the kids and Peggy. Mom fills me in on family gossip and tells me about her past. Now I know what it was like for her to work in a factory during the Second World War. I know how she met my father there, and know how they went through the difficult times. I can't get enough of these stories. They are important
to me, a part of my history. We also talk about the future. Because of health problems, my mother worries about the days ahead. 妈妈和我出去吃饭两次一个月。有时我们看一场电影,但大部分时间都是交谈。我告诉她我的小径在工作和夸耀佩吉和孩子们。母亲跟我谈了许多家长里短的事,也对我讲了她过去的经历。现在我知道是她在工厂工作在第二次世界大战。我知道她遇到了我父亲那里,知道他们经历了艰难时期。我不能得到足够的这些故事。它们对我很重要,是我历史的一部分。我们也谈论未来。由于健康方面的原因,母亲担心着今后的日子。Spending time with my mom has taught me the importance of slowing down. Peggy was right. Dating another woman has helped my marriage. 花时间跟我妈妈教我放慢生活节奏的重要。佩吉是正确的。约会另一个女人已经帮助我的婚姻。Questions: 问题:1. What does the story mainly tell us? 1。什么是故事主要告诉我们吗?2. Which of the following is true? 2。下列哪个选项是正确的?3. What can you learn from the story? 3。你能从故事中学到什么?Question 1 问题1Learning about one's family history is more important than work. 学习一个家庭的历史比工作重要。One should spend time catching up on missing links in one's family history. 一个人应该花时间追赶上缺失的链接在一个家庭的历史。Spending time with one's aged mother is a rewarding experience. 花时间与一个年迈的母亲是一个有益的经验。Life will be more meaningful if you can balance work and family. 生活将会更有意义的如果你能平衡工作和家庭。Answer: Spending time with one's aged mother is a rewarding experience. 答:花时间与一个年迈的母亲是一个有益的经验。Question 2 问题2The speaker finds his dates with his mother as rewarding as he has expected. 演讲者发现他与他的母亲有回报的日期作为他预期。The speaker cares little about his family history. 演讲者不在乎他家庭的历史。The speaker knows nothing about his parents' past. 演讲者知道任何关于他父母的过去。The speaker is proud of his wife and kids. 演讲者是骄傲的妻子和孩子。Answer: The speaker is proud of his wife and kids. 答:演讲者是骄傲的妻子和孩子。Question 3 问题3The speaker's marriage is in crisis. 演讲者的婚姻陷入危机。The speaker must be a workaholic. 演讲者必须是一个工作狂。The speaker's mother won't have to worry about her future any more. 演讲者的母亲不必担心她的未来。The speaker's family life becomes happier after his regular outings with his mother. 演讲者的家庭生活变得更
幸福场后,他与他的母亲定期。Answer: The speaker's family life becomes happier after his regular outings with his mother. 答:演讲者的家庭生活变得更幸福场后,他与他的母亲定期。Dating with My Mother (Part Two) 我和母亲约会(第二部分)We didn't go anywhere fancy, just a neighborhood place where we could talk. Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us. 我们没有去高档的餐馆,只在附近的地方,我们可以说话。由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。"I used to be the reader when you were little," she said. “我曾经是读者你在小的时候,”她说。"Then it is time for you to relax and let me return the favor," I said. “那是时候让你放松,让我的回报,”我说。We had a nice talk over dinner, just catching up on each other's lives. We talked for so long that we missed the movie. 我们有一个不错的边吃边谈,只是迎头赶上在彼此的生活。我们谈了很长时间,以致没赶上看电影。"I'll go out with you again," my mother said as I dropped her off, "but only if you let me buy dinner next time." “我会再跟你出去,”我妈妈说我和她分手了”,但只有当你让我下次买晚餐。”I agreed. 我同意了。"How was your date? " my wife asked when I got home that evening. “你的约会怎么样?“回家时,妻子问我那天晚上。"Nice... nicer than I thought it would be," I said. “好…比我想的还要好,”我说。Mom and I get out for dinner a couple of times a month. Sometimes we take in a movie, but mostly we talk. I tell her about my trails at work and brag about the kids and Peggy. Mom fills me in on family gossip and tells me about her past. Now I know what it was like for her to work in a factory during the Second World War. I know how she met my father there, and know how they went through the difficult times. I can't get enough of these stories. They are important to me, a part of my history. We also talk about the future. Because of health problems, my mother worries about the days ahead. 妈妈和我出去吃饭两次一个月。有时我们看一场电影,但大部分时间都是交谈。我告诉她我的小径在工作和夸耀佩吉和孩子们。母亲跟我谈了许多家长里短的事,也对我讲了她过去的经历。现在我知道是她在工厂工作在第二次世界大战。我知道她遇到了我父亲那里,知道他们经历了艰难时期。我不能得到足够的这些故事。它们对我很重要,是我历史的一部分。我们也谈论未来。由于健康方面的原因,母亲担心着今后的日子。Spending time with my mom has taught me the importance of slowing down. Peggy was right. Dating another woman has helped my marriage. 花时间跟我妈妈教我放慢生
江汉翻译篇三
《湖北省第十八届外语翻译大赛(江汉大学方案)》
湖北省翻译工作者协会
鄂译赛[2011]006号
湖北省第十八届外语翻译大赛组织方案 为了强化全民外语教育素质,提高外语交流水平,促进湖北经济发展和国际交流,营造深层次对外开放的软环境,推出“中部崛起”所急需的外语翻译人才,湖北省翻译工作者协会和武汉翻译工作者协会联合举办湖北省第十八届外语翻译大赛。本项大赛历时27年,参赛者逾20多万人,是湖北省最权威、最专业、最具品牌价值的年度翻译赛事,在全国翻译界享有盛誉。具体组织方案如下:
一、参赛范围:
1.湖北省和武汉地区的机关、科研、企事业单位的外语翻译人员和爱好者;
2.高等院校、高职院校、二级学院、独立学院本、专科大学生、硕士生、博士生。
二、大赛组别:
1. 英语专业口译组: 高校外语专业师生及外语从业人员;
2.英语非专业口译组:高校非外语专业师生及自学成才者;
3.英语专业笔译组: 各高校外语专业师生及外语从业员;
4.英语非专业笔译组:高校非外语专业师生及自学成才者;
5.英语大学B、口译组:高职院校、二级学院、独立学院学生 ;
6.英语大学B、笔译组:高职院校、二级学院、独立学院学生 ;
6.日 语 组:高校日语专业学生;
7.法 语 组:高校法语专业学生;
三、设奖:
一等奖1%名;二等奖3%名;三等奖8%;优秀奖16%名(各组别)。
四、获奖者待遇:
对参赛获得一、二、三等奖者,优秀奖颁发证书。
五、参赛时间及形式:
初赛:2011年11月27日 (周日)
1.英语专业、非专业笔译组、英语大学B、笔译组:(上午8:30)
2.日语组、法语组、德语组、俄语组:笔译 (一次赛、时间同上)
3.英语专业、非专业口译组、英语大学B、口译组:(听力、上午10:00) 决赛:2011年12月11日 (周日)
1.英语专业、非专业口译组、英语大学B、口译组:听录音现场口译(上午8:30)
2.英语专业、非专业笔译组、英语大学B、笔译组:(下午2:00)
六、初赛报名地点:江汉大学外国语学院教学办公室(J03A411)
七、初赛地点:江汉大学外国语学院J03
决赛地点:口译组:中南财经政法大学文波楼(新校区)(上午8:30开始) 笔译组:华中师范大学外语学院(下午2:00开始)
八、报名时间和办法:
时 间:11月1日起至11月18日
报名办法:报名时交1张1寸免冠登记照片(办理参赛证),以行政班为单位报名 报名费用:笔译组、大学B组、日、俄、德、法语组:20元/人;
口译组:30元/人;大、中学教师、专职人员:40元/人。
九、本届大赛获奖者可参加湖北省译协举办的“湖北地区翻译水平资质评定证书”考评。
湖北省翻译工作者协会
2011年9月16日
江汉翻译篇四
《翻译》
公 输 原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之。”公输盘不悦。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方,闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。杀所不足,而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输盘服。子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、豫章,宋元长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类,臣见大王之必伤义而不得。”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余。公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。” 子墨子归,过宋,天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:“治于神者,众人不知其功,争于明者,众人知之。” 译文: 公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”公输盘不高兴。墨子说:“我愿意献给你十镒黄金。”公输盘说:“我奉行义,决不杀人。”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“请向你说说这义。我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。现在牺牲不
足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁。知道这些,不去争辩,不能称作忠。争辩却没有结果,不能算是强。你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不可说是明智之辈。”公输盘服了他的话。墨子又问他:“那么,为什么不取消进攻宋国这件事呢?”公输盘说:“不能。我已经对楚王说了。”墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘说:“行。” 墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷。这是怎么样的一个人呢?”楚王回答说:“这人一定患了偷窃病。”墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比。楚国有云楚大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比,从这三个方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。我认为大王您如果这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国。”楚王说:“好啊!即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。” 于是又叫来公输盘见面。墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻。公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。公输盘受挫了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。”楚王问原因,墨子回答说:“公输盘的意思,不过是杀了我。杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国侵略军呢。即使杀了我,守御的人却是杀不尽的。”楚王说:“好啊!我不攻打宋国了。” 墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”
江汉翻译篇五
《英文翻译》
楚乐是先秦楚人以江汉平原为腹地孕育出来的一朵南方音乐奇葩。楚歌的深情、编钟的奇伟、乐舞的狷狂„一切乐之形式都以幻化般的表象激荡着人们的每个审美细胞。魅力的根源为何?笔者认为对于楚乐之审美取向的提炼阐释是揭开楚乐奥妙的钥匙。因此,本文以先秦楚乐为研究对象,其目的在于楚乐审美取向的阐释其深层原因的分析。笔者认为,审美取向隐含于楚乐之形式、音响和行为活动中,就像荣格的“原型”无意识一样,时刻影响和引导着楚族每个人的审美心理结构,进而决定着乐之表象的形成。
Chu Yue is a Southern music miracle which was bred in Jianghan plain by the ancient Chu people in Pre-Qin Dynasty. The affectionate songs, chime bells, and wild kiwi etc, all the music forms with a surge of people turned representation of each aesthetic cells. The charm of the root why? The author thinks the Chu yue zhi esthetic orientation refining interpretation is opened to create the Chu Le Chu secret key. Thus, this is the Chu Le as the research object, its purpose lies in the Chuyue esthetic orientation explains its deep-seated reason reveals and analyses. The author thinks, aesthetic orientation implied Yu Chuyue concrete forms, sound and behavior activity, like Carl Jung's " prototype" unconscious, the moment of impact and guided the Chu family each person's aesthetic psychological structure, and then determines the music image formation.
文章分三个章节论述和阐释。
第一章节将立足于前人研究成果的基础上,借助各个时期的文献史料和物质遗存——出土或传世的乐器、及相关器皿上的乐舞图像和乐舞等资料的展示,提供较为清晰的楚乐之发展画面。以期在纵向的历史脉络和横向的艺术形态呈现中,表象性的显现楚乐在四个时期的历史进程及发展阶段,为进一步把握楚人特有的音乐审美取向提供史实依据。
第二章是重点部分,将从四个方面来阐释楚乐的审美取向:一、重“情”的审美起点,
二、贵“真”的审美态度,三、逐“奇”的审美乐思,四、“悲” 性的审美表达。“情”是楚乐之生发的生命起点和动力,“真”的审美态度使得楚乐之情能更为随本真之心畅言,而在情的催化下,楚人则取向于用“奇”和“悲”的方式显现自身。因此,四方面构成一个较为体系性的有机结构,它支配着楚人在艺术实践中的追求和取舍,从而通过感性的音乐活动表现出来。
第三章则从地理、巫风、思维、历史四个方面的因素分析楚乐审美取向背后的深层基础和条件。地理自然条件为楚乐的发展提供了物质基础和养料;巫风的传统、原始思维方式为楚艺术真、奇、悲的审美意识的形成提供难能可贵的精神特质;历史因素中,楚族在其历史道路中所经历的两个历史转折时期,偶然但又必然的决定了楚人的发展道路以及惊艳楚乐的最终展现。
关键词:楚乐 审美取向 重情 贵真 逐奇 尚悲
abstract
Chu Yue is the first Qin Churen taking Jianghan Plain as hinterland conceived a Southern music flower. The songs of Chu affectionate, bells, and had wild kiwi ... All music form with a surge of people turned representation of each aesthetic cells. The charm of the root why? The
author thinks the Chu yue zhi esthetic orientation refining interpretation is opened to create the Chu Le Chu secret key. Thus, this is the Chu Le as the research object, its purpose lies in the Chuyue esthetic orientation explains its deep-seated reason reveals and analyses. The author thinks, aesthetic orientation implied Yu Chuyue concrete forms, sound and behavior activity, like Carl Jung's " prototype" unconscious, the moment of impact and guided the Chu family each person's aesthetic psychological structure, and then determines the music image formation.
This article is divided three chapters to discussion and interpretation.
The first chapter will be based on the predecessors' study, by means of various periods of historical literature and material relics unearthed musical instruments -- or handed down, and related vessels music image and music data display, provide a clear picture of the development of Chu yue zhi. In order to longitudinally in a historical context and transverse to the art form of representation, showing Chu Le in the four periods of the historical process and development phase, to further grasp the Chu people unique music aesthetic orientation provides historical facts.
The second chapter is the key part, from four aspects to explain Chu Yue 's aesthetic orientation: a heavy," feeling" aesthetic point, two, your" real" aesthetic attitude, three, by" odd" aesthetic music", four," sorrow " of aesthetic expression. Love is Chu Yuezhi germinal life start and motivation, true aesthetic attitude makes Chu Yuezhi a love more with true heart to speak, in the situation of catalyst, Chu people orientation to the use of " odd" and" Bei" way to show. Therefore, four aspects constitute a relatively systematic organic structure, it dominates the Chu people in the art practice in pursuit and choice, thus the emotional music show.
The third chapter from the geographical, Wu Feng, thought, history of four aspects of the factors behind Chu Yue aesthetic orientation of deep foundation and condition. Natural geographical conditions for Chu Yue's development provides a material basis and nourishment; Wu Feng tradition, the original way of thinking as the Chu art, strange, really sad aesthetic consciousness is formed by providing a praisewort hy for one's excellent conduct spiritual characteristics; historical factors, Chu family in its historical road experienced two historical turning period, but also inevitable accident decision of Chu people development road and stunning Chu Yue 's final show.
Key words: Chu Yue The heavy feeling You really One odd Still sad
江汉翻译篇六
《中英文翻译》
1 . domestic flight 2 . customs formalities 3 . hand luggage 4 . flight number 5 . duty-free shop 6 . passenger coupon 7 . baggage claim card 8 . entry visa 9 . soft berth 10 . passenger route
1 .国内航线 2 .海关手续 3 .手提行李 4 .航班号 5 .免税商店 6 .旅客联 7 .行李认领牌 8 .入境签证
9 .软卧 10 .旅客通道
1 . customs luggage declaration form 2 .unaccompanied bagga 3 . luggage check-in counter 4 .parking area 5 .transfer passenger 6 . airport inquiries 7 .tour leader 8 .time dif fe rence1 . 9 .non-smoking room 10 .reception program
1.海关行李申报单 2 . 非随身载运行李 3 . 行李过磅处 4 . 停车场 5 . 转机旅客
6 . 机场问讯处 7 . 旅游团领队 8 . 时差 9 . 禁烟室 10 . 接待计划
1 . What a great joy it is to have friends from afar !
2 . My job is to smooth your way , answer any questions you have and assist you in whatever way I
can .
3 . Mutual visits are the real aim and object of tourism and it will bring people closer and promote
peace in the world .
4 . I'll make sure that you have sufficient time to relax .
5 . T he best that we find in our travels is an honest friend .
1 . 有朋自远方来,不亦乐乎 !
2 . 我的职责就是为你铺平道路,回答你提出的任何问题和尽我所能地来帮助你。
3 . 相互访问是旅游业真正的目的,这将会使我们的人民更接近,并促进世界和平。
4 . 我将确保你们有充足的时间轻松轻松。
5 . 旅行中最愉快的事是交到一个真诚的朋友。.
1 . natural reserve 2 . water park 3 . scenic spots 4 . folk custom 5 . man-made wonders 6 . International Acrobatic Festival 7 . places of historic interests 8 . Yellow Crane Tower 9 . the land of fish and rice 10 . construction technology
1 .自然保护区 2 .水上公园 3 .风景点 4 .民俗风情 5 .人造奇迹 6 .国际杂技节
7 .名胜古迹 8 .黄鹤楼 9 .鱼米之乡 10 .建筑技术
1 . market economy 2 . ubt ropical monsoon humid climate 3 . living fossil
4 . hydroelectric resource 5 . world cultural heritage 6 . potted-landscape garden 7 . beach hotel
8 . music spring relaxation square 9 . nine-province thoroughfare 10 . ancient tablet corridor. 1 . 市场经济 2 . 亚热带季风湿润性气候 3 . 活化石 4 . 水力资源 5 . 世界文化遗产
6 . 盆景园 7 . 海滩饭店 8 . 音乐喷泉休闲广场 9 . 九省通衢 10 . 古碑廊
1 . Wuhan , the capital of Hubei Province , is one of the six largest cities in China . It is the center of
industry, finance, trade, science , culture and education in central China, and also the important hub of railway , waterway ,highway , aviation , post and telecommunication .
2 . Wuhan has long been well-known for its convenience of transportation in Chinese history , and
it has always been known as“ the Thoroughfare to Nine Provinces" from the ancient time .
3 . T he Yellow Crane Tower standing high on the top of Snake Hill is the symbol of Wuhan City . It's
a great attraction for the tourists both home and abroad .
4 . Located on the west bank of the East Lake , Hubei Museum has a collection of rare treasures as
Chime Bells of Marquis Yi of Zeng , Sword of Gou Jian , King of Yue , and Spear of Fu Chai , King of Wu .
5 . Commercial Pedestrian Street on Jianghan Road is one of the most prosperous shopping centers
in the city , just like Wangfujing in Beijing , or Nanjing Road in Shanghai . Along the not-very-wide street line various kinds of stores , specialty shops , fast food restaurants , banks , photo studios and so on .
1 . 武汉市是湖北省省会,中国六大城市之一,中国中部地区工业、 金融、 商业、 科学、 文化、 教育的
中心,是集铁路、 水路、 公路、 航空和邮政于一体的重要枢纽。
2 . 武汉交通便利在中国历史上早负盛名,自古以来就有 “九省通衢"的美誉。
3 . 屹立于蛇山之巅的黄鹤楼高耸入云,成为武汉市的象征,是中外游客向往的地方。
4 . 位于武昌东湖西岸的湖北省博物馆,收藏有曾侯乙编钟、 越王勾践剑、 吴王夫差矛等各种稀世珍品。 5 . 江汉路步行商业街是武汉最繁华的商业区之一,类似于北京的 “王府井和上海的 “ 南京路” 。在不宽
的街道两旁,鳞次栉比地排列着各种商店专卖店、 快餐店和银行、 影楼等。
1 . sightseeing travel 2 . arrival and departure time 3 . go through the formalities 4 . one bill for all 5 . store the valuables 6 . foreign currency exchange7 . the information desk 8 . duty manager
9 . front office cashier 10 . currency exchange limit
1 .观光旅行 2 . 抵离时间 3 .办手续 4 . 合单结账 5 .储存贵重物品 6 . 外币兑换 7 .问讯部 8 . 值班经理 .前台收银员 10 .兑换限额
1 . type of accommodation desired 2 . cash in advance 3 . cash payment on departure 4 . automated bill 5 . ambulatory room 6 . hold mail 7 . registration form of temporary residence
8 . change slip 9 . assistant manager 10 . basement car park
1 . 要求的住宿类型 2 . 预付现金 3 . 离店现付 4 . 自动开账单 5 . 残疾人专用房 6 . 留交邮件 7 . 临时住宿登记表 8 . 客人住房变动单 9 . 经理助理 10 . 地下停车场
1 . Every room is equipped with a bath , a telephone and an air-conditioner
2 . Here are the keys to your room , your room number is 305 . The bellman will take you to your room .
3 . The hotel is an imitation of ancient architecture, and it is equipped with the Chinese traditional furniture .
4 . Attention , please . We will check out at 7: 30 tomorrow morning .Please get your checked luggage
ready and put them outside the door before having breakfast .
5 . Mr s . Wang , your room is not only airy , but also commanding the view of the whole lake . 1 . 每个房间都带有浴室、 电话和空调。
2 .这是你们房间的钥匙,你们的房间在305,服务员会把你们带到你们
3 . 这个酒店是仿古建筑,并且里面配备了中国传统特色的家具。
4 . 各位,请注意:我们明天早上七点半准备办理离店手续,请大家将托运行李都准备好并放在门外。 5 . 王太太,您的房间不仅通风好,而且看得到整个湖面的风景。
江汉翻译篇七
《外文翻译》
江汉大学毕业论文(设计)
原文来源
中文译文
姓
学
外文翻译 车载无线传感器网络监测系统设计 名 李俊杰 号 200807201141
2012年 1月 15 日
Wireless sensor network monitoring system design
Kang yi-mei,Zhao lei,Hu jiang,Yang en-bo
(Study on Beijing University of Aeronautics and Astronautics)
Summary: A car wireless sensor network monitoring system based on IEEE 802.15.4 and ZigBee standards. With universal wireless sensor networks, expansion of the scope of monitoring and monitoring functions for in-car system, car data acquisition and condition monitoring of equipment status and the necessary equipment control, topology control, topology query functions. Keywords: wireless sensor networks; monitoring system
Introduction
In order to satisfy the people to car safety, handling and comfort requirements, vehicle integrated with more and more electronic system .At present, car electronic equipment is widely used 16 or 32-bit microprocessor control. Creating in-vehicle monitoring system based on IEEE 802.15.4 and ZigBee standard for wireless sensor networks, designed to achieve a more optimized wireless sensor networks, the progressive realization of the network of automotive systems, intelligent and controllable to provide high-Car System security.
System design
In this paper, the existing vehicle system, the data transmission mode is extended to the wireless transmission mode, the realization of a star network data acquisition system. And can place each data acquisition node of the acquired data is transmitted to the gateway, the gateway through the serial port to upload data to the host computer, in the host data real-time waveform display, and method of database to preserve, for the follow-up data processing. The application of system object is composed of a temperature sensor, pressure sensor, speed sensor, speed sensor, a current sensor, pressure sensor, sensor subsystem. The purpose of this design is to use a monitoring host machine end to the detection of multiple target environment, taking into account the access data throughput and software system complexity, using time-division multiplexing way, one by one on the net terminal collecting point of control and data acquisition.
As shown in Figure 1, the system is divided into 3 parts: Vehicle Monitoring Center, gateway and mobile sensor node. Gateway is the whole vehicle system core, and all vehicular sensor node communication. Vehicle monitoring center to the gateway sends a control command by the gateway, the control command is converted to an RF signal and sent to the vehicle sensor node. When the vehicle sensor nodes to transmit data, gateway into the data reception state, and upload data to the monitoring center for further processing. In addition, car between sensor nodes cannot communicate with each other. The monitoring center of the monitoring software and gateway in RS232standard interface for communication.
Vehicle sensor node life cycle is active and dormant periods. Nodes in the active phase of the completion of data acquisition, data sent to the gateway, receiving and
executing gateway command; in the dormant period off the wireless RF module in order to save energy, until the next active period. System through this mechanism of dormancy to reduce energy consumption, extend the time span of the system as a whole.
The system used PC as the control center, PC machine monitoring software in VB development environment, is a dialog based application software. In order to improve the communication module of the intelligent level, in the design, its function is not limited to the real-time data display, all of the data collection by the monitoring software by sending a request signal to the trigger. Considering the original data for subsequent processing and in-depth analysis of the vehicle system, can accurately judge, software has also added data preservation of the document and data file display function.
Generally speaking, the whole network are controlled by the host monitoring software, the working process of every node of the network is the need of human participation.
2 hardware system design
2.1application chip introduction
MC13192with IEEE802.15.4 standard, the operating frequency is2.405~ 2.480 GHz, data transmission rate of 250kbps, using 0-QPSK debugging mode. This feature-rich two-way 2.4GHz transceiver with a data modem which can be in the ZigBee technology application. It also has an optimized digital core, helps to reduce the MCU processing power, shorten the cycle of execution.
The main control MCU choose HCS08series of low power, high performance microprocessor MC9S08GB60. The processor has a 60Application of KB programmable Flash、4 KB RAM,10 ADC,8 channel2 asynchronous serial communication interface ( SCI ),1 synchronous serial interface ( SPI ) and I2C bus module, can fully meet the requirement of vehicle gateway and node processor requirements.
2.2 MCl3192and MC9S08GB60hardware connection
MC13192and MC9S08GB60 hardware connection diagram as shown in figure 2. The MC13192control and data transmission on 4 wire serial peripheral interface ( SPI ) is completed, the4interface signals were MOS-I, MISO,, SPICLK. The main control MCU through the control signal exiting sleep mode or hibernation mode, through to reset the transceiver, through the RXTXEN to control the data sending and receiving, or force the transceiver into idle mode. The sensor output analog signal through MCU 8 Channel10 bit ADC conversion input to MCU. MCU via SPI MC13192to read and write operation, and the sensor to collect the signal processed by MC13192launch out. The MC13192 interrupt IRQ interrupt register through the pins and to judge the type of interrupt. MC908GB60 pin to control the MC13192 into a different mode of operation .Control of the sensor signal from the MC13192receiving antenna in, transmitted via SPI to MCU, after MCU judgment after processing
through the GPIO port is transmitted to the sensor, complete control of the sensor. At the same time, MCU MC13192transceiver control and the MAC layer operation. The 3system software design
3.1of overall software design
The software design is the design of the core, the key lies in the overall framework of software and data structure design. An important factor to consider is a efficiency, another is to design the clarity.
System software consists of the gateway node and the sensor node is composed of two parts, the two parts are needed to complete the SMAC protocol transplantation, and according to the different needs for the upper communication applications with API interface function. Because the SMAC protocol stack programming model using hierarchical design, only the underlying PHY and MAC program level and related hardware, and network layer and application layer procedures is not affected by hardware effects. SMAC in different hardware platform transplantation only need to modify the PHY and MAC layer, each layer can shield the hardware differences directly run.
As shown in Figure 3, the design of the software for system platform layer, protocol layer and application layer 3layer. At the same time, defines 3API interface: system layer interface, protocol layer and application layer interface. System level interface defines a hardware register mapping, so C language to be able to directly access the hardware registers to control hardware. System platform based on real-time operating system μC/II protocol layer, to provide system services Hardware driving module provides the hardware driver, all of the hardware control through the module to provide services. Platform layer protocol layer interface protocol layer to provide services. Protocol layer is based on the IEEE 802.15.4 physical layer and link layer based on the ZigBee network layer protocol. Application layer through the application layer interface to invoke services provided by the protocol layer, network management and data transfer tasks. Application of configuration module can call protocol layer to provide network services, will direct the system configuration and query, it is mainly through the AT commands to achieve, so the module calls the application layer interface and protocol layer interface to provide services.
3.2sensor node software design
Based on the long-term use of the functional requirements, sensor nodes in the software design is the key to achieve the required functions, and can minimize the energy consumption of the sensor nodes.
It was found, ZigBee module and the energy consumption is much larger than the central processor and the energy consumption of sensor module. Therefore, the sensor node design of application software to try to make each module in a dormant state, and minimizing wakes ZigBee module number. Therefore, the sensor nodes, power of each functional module initialization is completed, and joined the network, enter the Sleep state, the central processor cycles to be timed wake-up to send data to
the gateway, and receives the gateway command. Sensor nodes of the workflow are shown in Figure 4.
The 3.3 gateway node software design
Gateway downward management sensor node, to complete and PC monitoring center of interaction, the need for a complicated task management and scheduling, therefore, based on the uC / OS kernel of embedded operating system to manage the gateway, the application task efficiently provide good software support. According to gateway function demand, the μC / OS-II, SMAC protocol organic union, form a network operating environment, the user can conveniently on the basis of its development and application. Based on μC / OS-II extended gateway software platform structure is shown in figure 5. Based on μC / OS-II operating system, were used to build the system task SYS_task ( ), START_task ( SMAC star network task ), gateway and a sensor node interaction task COMM_task ( ), PC monitoring center port monitoring mission ( SER_task ) applications such as a series of tasks, thus realizing the gateway software application function.
The 3.4 host monitoring software design
This system is the ultimate goal of the collected vehicle sensor data is transmitted in real-time to the host, and the host of display and preservation. Display is designed to get on-board sensor node monitoring environment of the initial situation, preservation is designed as an in-depth analysis of the data samples. In addition, the system as a whole the main prosecution and the data acquisition request initiator, need to be able to send the data request signal in accordance with the requirements of. According to the above requirements, VB environment in the development of a dialog based application. This application includes a 4 module:
①data waveform display module. The role of the module is a form of waveform data of the node to be displayed in real-time, it is the use of MS Chart and Timer control. ②topology display module. When the user wants to know the wireless sensor network topology construction situation, you can view the topological information, understanding of network nodes join and loss.
The historical data display module. In vehicle network system to a certain period of the past, may need a certain period of time the original data for subsequent processing and in-depth analysis, so that the vehicle system of accurate judgement. With the aid of historical data display module, the control center from the gateway of the data obtained, according to the different attributes of the nodes, address and time are saved to the database of the corresponding field, and may be will displayed by waveform of historical data, for the user analysis.
The controlling module :In vehicle during system operation may be concerned about a vehicle sensor value node, or to a sensor threshold settings, for monitoring environmental exceptions can be promptly reported to the system. These are available through the control module of the system are corresponding to the set, the control module can also be on the system in which one does not need to delete the node.
In short, through the host monitoring software users can visually and many aspects of
江汉翻译篇八
《《哀郢》原文和翻译(word版)》
原文: 标题:哀郢 作者或出处:屈原
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?民离散而相失兮,方仲春而东迁。 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行。发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?楫齐扬 以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。顺风波以从流兮,焉洋洋而为 客。凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。心絓结而不解兮,思蹇产而不释。
将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。去终古之所居兮,今逍遥而来东。
羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反?背夏浦而西思兮,哀故都之日远!登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。
当陵阳之焉至兮?淼南渡之焉如?曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?心不怡之长久兮,忧与愁其相接。惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。忽若去不信兮,至今九年而不复。惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。
外承欢之沟约兮,谌荏弱而难持。忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。憎愠惀之惰美兮,好夫人之忼慨。众踥暖蹀而日进兮,美超远而逾迈。
乱曰:曼余目以流观兮,冀壹反之何时?鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!
译文或注释:
天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。
离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。走出都门我悲痛难舍啊,我们开始上道在甲日的早上。从郢 都出发离开旧居啊,前途渺茫我罔然不知何往。桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。望见故国高大的楸树我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。 经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门而不能见其模样。心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。顺着风波随着江流漂泊吧,于是 乎飘流失所客居他乡。船儿行驶在泛滥的水波之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。
将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。
我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。江汉平原人民还过着平安欢乐的日子啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。
面对着波涛浩渺不知道去向哪里啊?大水茫茫也不知道南渡到何方?连大厦变成了丘墟都不知道啊,又怎么知 道郢都的两个东门是否荒凉?心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。突然遭放逐不被信任啊,不能回郢都至今已有九年 时光。悲惨忧郁心情不得舒畅啊,困苦失意满怀悲伤。
有人顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱很不可靠。有人忠心耿耿愿意进身为国效力啊,却遭到嫉 妒者的百般阻挠。唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄。那些谗人们却要心怀妒嫉啊,在他们头上加以“不慈”的名号。楚王讨厌那深忧远虑的美 德啊,却喜欢听那些人口头上的慷慨辞藻。小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣反被疏远置于脑后。
尾声:放眼四下观望啊,希望什么时候能返回郢都一趟。鸟儿高飞终要返回旧巢啊,狐狸死时头一定向着狐穴所在的方向。确实不是我的罪过却遭放逐啊,何日何夜我会将故国遗忘!
江汉翻译篇九
《外文翻译》
江汉大学
本科毕业设计外文翻译
题目:立式板料开卷系统
学 院:
专 业:
学 号: 学生姓名:
指导教师:
日 期: 机电与建筑工程学院 机械设计制造及其自动化 201006104144 刘国凯 易建钢 2014-02-22
来源:https://
英文部分
Vertical Sheet Metal Decoiling System
ABSTRACT
A device for decoiling a coil of sheet material includes a support frame, a rotatable spindle supported by the support frame, and multiple conical support rollers supported by the support frame. The rotatable spindle has an axis of rotation directed in a vertical direction and is configured to be positioned in a hollow core of a coil of sheet material. The multiple conical support rollers are configured to support a base of the coil of sheet material, each conical support roller having a conical shape With a Wide end and narrow end. Each conical support roller has an axis of rotation and is arranged such that its respective axis of rotation is directed toward the axis of rotation of the rotatable spindle. Each conical support roller is arranged such that a narrow end of the conical support roller is positioned toward the rotatable spindle.
BACKGROUND
[0001] 1. Field of the Invention [0002] The present disclosure relates to equipment for constructing metal buildings at job sites and, more particularly, to
decoiling system for feeding coiled sheet metal to devices for fabricating metal building panels. [0003] 2. Background Information
[0004] In the metal building construction process, sheet metal may be roll-formed and curved into metal building panels, and the building panels can then be fastened together to make metal buildings. Typically the sheet metal, Which can be of various different gauges (thicknesses), is manufactured, shipped, and stored in large diameter coils. The coiled sheet metal must be decoiled so that it can be fed into apparatuses that perform various roll-forming operations. [0005] Various devices for decoiling coiled sheet material are knoWn in the related art, such as disclosed in US. Pat. Nos. 4,160,531, 2,020,889, 2,762,418, 6,691,544, RE20,000, 2,757,880, 2,899,145, 2,653,643, and 4,094,473 and US Patent Application
Publication No. 20070170301. A typical feature of conventional devices is that they configured to support a coil of sheet material horizontally, i.e., such that the rotational axis of the coil of sheet material (i.e., the cylindrical axis of the coil) is oriented horizontally relative to a vertical direction (the vertical direction being approximately oriented along a direction of gravitational force).Conventional devices may include a horizontal mandrel or shaft to support the coil from inside a hollow cylindrical core of the coil. Conventional devices may also include horizontal support rollers Whose lengths span the Width of the coil and Whose rotational axes are oriented horizontally, to support the coil from underneath at an outer-most surface of the coil.
[0006] The present inventors have observed a need for a decoiling device that can support and decoil a coil of sheet material Where the rotational axis (cylindrical axis) of the coil is oriented substantially vertically.
SUMMARY
[0007] According to an exemplary embodiment, a device for decoiling a coil of sheet material comprises a support frame, a rotatable spindle supported by the support frame, the rotatable spindle configured to be positioned in a hollow core of a coil of sheet material, the rotatable spindle having an axis of rotation directed in a substantially vertical direction, and multiple conical support rollers supported by the support frame. The multiple conical support rollers are configured to support a base of the coil of sheet material, each conical support roller having a conical shape with a wide end and narrow end, each conical support roller having an axis of rotation, each conical support roller being arranged such that its respective axis of rotation is directed toward the axis of rotation of the rotatable spindle, each conical support roller being arranged such that its narrow end is positioned toward the rotatable spindle.
[0008] According to another exemplary embodiment, the device may comprise an adjustable frame assembly supporting the support frame, Wherein the adjustable frame assembly is configured to controllably change an orientation of the support frame. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
[0009] FIG. 1 illustrates a perspective view of an exemplary decoiling system according to the present disclosure.
[0010] FIG. 2 illustrates a perspective view of the decoiling system shown in FIG. 1
With a coil of sheet material positioned thereon.
[0011] FIG. 3 illustrates a side view of an exemplary roller assembly having a conical support roller for exemplary decoiling systems according to the present disclosure.
[0012] FIG. 4 illustrates a perspective view of an exemplary expandable rotating mandrel With a tensioning mechanism for exemplary decoiling systems according to the present disclosure.
[0013] FIG. 5 illustrates a perspective view of another exemplary decoiling system according having an adjustable mechanism for changing an orientation of the decoiling system according to the present disclosure.
[0014] FIG. 6 illustrates a perspective view of the exemplary decoiling system shown in FIG. 5 With the orientation changed for transporting.
[0015] FIG. 7 illustrates a side cross-sectional view of a portion of the decoiling system of FIG. 5.
[0016] FIG. 8 illustrates an exemplary drive mechanism for driving conical support rollers for decoiling systems according to the present disclosure
DETAILED DESCRIPTION OF EXEMPLARY EMBODIMENTS
[0017] FIG. 1 illustrates an exemplary decoiling device 100 (also referred to herein as a decoiler) in accordance with exemplary embodiments. As shoWn in FIG. 1, the decoiler 100 comprises a frame 102 (e. g., a horizontal metal platform) and multiple support roller assemblies 104 supported by the frame 102, each support roller assembly 104 comprising a conical support roller 106, an outer support member 108, and an inner support member 110. The inner and outer support members 110 and 108 support each of the support rollers 106 via suitable bearings. In the example of FIG. 1, there are four support roller assemblies 104, one of Which is hidden from view. The decoiler 100 also includes a central rotatable spindle 109, Which serves to maintain a coil of sheet material centered on the decoiler 100. FIG. 2 illustrates the decoiler 100 With a coil of sheet material 150 positioned thereon, Where in it is seen that the coil of sheet material 150 has an outer surface 152, a hollow core 154, and an inner surface 156 within the hollow core 154.
[0018] As shown by comparing FIGS. 1 and 2, the rotatable spindle 109 is positioned to coincide With the bottom opening of a hollow core 154 of the coil 150 of sheet material. Also
shown in FIGS. 1 and 2, the dotted line “B” designates the rotation axis of the rotatable spindle 109, Which coincides with the cylindrical axis of the coil 150. The rotation axis “B” of the spindle 109 is oriented perpendicularly to a horizontal plane associated With the frame 102 (e.g., a plane of a supporting platform such as shown in the example of FIGS. 1 and 2). The rotation axis B is oriented substantially vertically along the Z direction When the decoiler is in use. As referred to herein “substantially vertical” means that the rotation axis B of the decoiler is Within a few degrees (e.g., 1-2 degrees or less) of a gravitational force direction. In other Words, When the support frame 102 is horizontally oriented to Within a few degrees of “level” (e.g., 1-2 degrees or less), the rotation axis B Will be oriented substantially vertically.
[0019] Referring again to the example of FIG. 1, the rotatable spindle 109 may comprise a rotating platform 114 (e. g.,a disk of metal plate), a set of radial members 112a and 112b supported by the rotating platform 114, a vertical shaft 116 (and associated housing and bearings), and a cap 118 that secures and/or guides the radial members 112a, 1121). The rotatable spindle 109 may comprise an adjustable mechanism Wherein some radial members 1121) are movable inward and outward in radial directions perpendicular to the rotation axis
B via scissors mechanisms, While other radial members 112a have fixed positions. A suitable scissors mechanism can be provided, for example, by connecting a lower linkage of the scissors mechanism to a vertical sleeve that slides up and down an outer surface of the central rotating shaft of the spindle 109 such that When the sleeve is pushed upward (e.g., via hydraulics), the upper and lower scissors linkages are brought closer together, thereby moving the radial members 1121) radially outward, and vice versa. A control switch 170 can control the hydraulics (described further below) to expand or retract the radial members 1121). Of course, the positions of the radial members 112b could also be controlled via a Wedge mechanism instead of a scissors mechanism and be driven by a hand-crank instead of hydraulics as Will be appreciated by those skilled in the art.
[0020] The radial members 112a, 112b preferably are shaped to have sloped upper edges as shown in FIG. 1 such that When a coil of sheet material 150 is positioned onto the decoiler (e.g., lowered onto the decoiler 100 via straps held from a hoist or forklift) the sloped edges of the radial members 112a, 1121) serve to guide the coil 150 to an approximately centered position. Then, radial members 112b (Whose positions are adjustable)
江汉翻译篇十
《翻译讲座》
上一篇:西施 罗隐的翻译
下一篇:范仲淹二岁而孤的主要内容