【www.guakaob.com--翻译】
论语八则的翻译篇二
《论语八则及论语八则翻译》
论语四则及论语四则翻译
论语一则1.子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
论语一则翻译:
学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。
人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。
论语二则2.子曰:温故而知新,可以为师矣。
复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。
论语三则3.子曰;由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。
只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。
这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。
论语四则4。子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
孔于说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”
这段说的是对待事物的正确态度。
论语八则5.子曰;见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
见到有德行的人就向他看齐,见到没有德行的人就反省自身的缺点。
【提示】这是孔子说的话,也是后世儒家修身养德的座右铭。“见贤思齐”是说好的榜样对自己的震撼,驱使自己努力赶上;“见不贤而内自省”是说坏的榜样对自己的“教益”,要学会吸取教训,不断跟别人堕落下去。孟子的母亲因为怕孟子受到坏邻居的影响,连搬了三次家;杜甫写诗自我夸耀“李邕求识面,王翰愿为邻”,都说明了这种“榜样的作用。
论语八则6.子贡问曰;孔文子何以谓之‘文’也?子曰;敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
子贡问道:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪明好学,向不如自己的人请教不以为耻,所以被谥为‘文’。”
论语八则7.子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有与我哉?
孔子说:“默默地增加知识,学而不厌,诲人不倦,这对我有什么难呢?”
论语八则8.子曰;三人行,必有我师焉。则其善者而从之,其不善者而改之
几个人一起走路,其中必有值得我学习的老师。我选择他们的优点加以学习;对他们的缺点,参照自己的情况加以改正。这表达了一种极为谦虚的学习态度。
论语八则的翻译篇三
《论语八则的原文和翻译》
论语八则翻译1、原句:(1)子曰:“学而时习之,不亦说乎? (2)有朋自远方来,不亦乐乎? (3)人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)解释:(1)学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。(2)朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。(3)人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。2、原句:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)翻译;复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。3、原句:子曰:“学而不思则闰;思而不学则殆。”(《为政》)翻译:只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。(这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。)4、原句:子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)翻译:孔于说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”(这段说的是对待事物的正确态度。)5、原句:子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公冶长》)翻译:子贡问道:“孔文子为什么叫“文”呢?”孔子说:“他聪敏而又爱好学刁,并且不以向不如自己的人请教为耻。因此用‘文’做他的谥号。”这里借回答于贡的问话,借题发挥,教育弟子要勤学好问。6、原句:子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”(《述而》)翻译:这一则是孔子的自述,讲的是学习态度和方法。要把学过的东西默默地记在心里,不断积累知识。“学而不厌”,讲的是好学精神,学无止境,从不感到满足。“诲人不倦”,讲的是教学态度,要热情地教导学生。孔于一生都是这样做的,所以他说:“对我来说,有什么呀?”表现了孔子的自信。7、原句:子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)翻译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。8、原句:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)翻译:孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。”这段主要讲学习的三个层次,只有以之
为乐的人,才能真正学好它。
论语八则的翻译篇四
《论语八则翻译》
论语八则的翻译篇五
《论语八则对译版》
论语八则的翻译篇六
《论语八则原文及译文》
1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。
人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。
2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样的学习习惯就可以做老师了。
3、子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”(《为政》)
只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。
这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。
4、子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
孔子说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”
这段说的是对待事物的正确态度。
5、子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公冶长》)
子贡问道:“孔文子为什么叫“文”呢?”孔子说:“他聪敏而又爱好学习,并且不以向不如自己的人请教为耻。因此用‘文’做他的谥号。”这里借回答于贡的问话,借题发挥,教育弟子要勤学好问。
6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”(《述而》)
这一则是孔子的自述,讲的是学习态度和方法。要把学过的东西默默地记在心里,不断积累知识。“学而不厌”,讲的是好学精神,学无止境,从不感到满足。“诲人不倦”,讲的是教学态度,要热情地教导学生。孔于一生都是这样做的,所以他说:“对我来说,有什么呀?”表现了孔子的谦虚。
7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
孔子说:“几个人在一起走路,其中必定有我的老师。应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。
8、子曰:"不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅反,则不复也.
孔子说:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他;不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。如果他不能举一反三,就不要再反复地给他举例了。”
字词解释 编辑本段
(1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子
(2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
(3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“按时”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:同“悦”,高兴,愉悦。
(5)朋:志同道合的人。
(6)乐(lè):快乐。
(7)人不知:此句为省略句,省略了宾语。知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠(yùn):恼怒,生气,怨恨。
(9)君子:这里指道德上有修养的人。
(10) 凋(diāo):凋谢。
(11)好(hào):喜爱,爱好。
(12)尝:曾经。
(13)寝:睡。
补充词解释
而:顺接作用,然后。
亦(yì):同样、也是。
乎:语气助词,表疑问语气,可译“吗”。
自:从。
知:知道,了解。
而:连词,却。
时习:时,按时。习,实习,温习。
本段理解:
第1句话讲的是学习方法。对于知识,“学”只是一个认识过程,“习”是一个巩固的过程,要想获得更多的知识,必须“学”与“习”统一起来。
第2句话讲的是学习乐趣。志同道合的人来访可以增进友谊,并且可互相学习、共同提高。
第3句话讲的是为人态度。“人不知”,后面省略了宾语“之”,可译为“我”或“自己”
文章翻译 编辑本段
1学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
孔子说:“学习知识并且按时温习它,不也是令人高兴的事吗?有朋友从远方来(交流、学习),不也是令人快乐的事吗? 别人不了解自己也不怨恨,不正是品德高尚的人吗?”(这里既有学习方法,也有学习态度。朋友,这里指志同道合的人。)
2、知之为知之,不知为不知,是知也。
“ 知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明的人啊。”
3、子曰:“知之者不如好之者;好之者不如乐之者。(《雍也》)
(对于知识)“知道它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为快乐的人。”(这段主要讲学习的三个层次,只有以之为快乐的人,才能真正学好它。 )
4、三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
“几个人同行,在里面必定有我值得学习的人。选择他们的优点而跟从他们学习,看到自己有像他们那样的缺点就改正它。”(这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。)
5、温故而知新,可以为师矣。(《为政》)
“复习旧的知识从而知道新的知识,可以凭借这个成为老师了。”
6、岁寒,然后知松柏之后凋也。(《论语·子罕》)
“到了一年中最寒冷的时候,这样以后才知道松柏是最后凋谢的。”(比喻中仍经过严酷考验,才能识别一俱的品质。)
7、无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。
“不要想要速成,不要贪图小的利益。想要速成反而不能达到目的;贪图小的利益,就做不成大事。”
8、吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。(《卫灵公》)
“我曾经整天不吃,整夜不睡,用来思考,没有好处,不如学习。”
论语八则的翻译篇七
《论语八则注释及翻译》
子曰:“学而时习之,不亦说乎!有朋自远方来,不亦乐乎!人不知而不愠(yùn),不亦君子乎!” (《学而》) 孔子说:"学后经常用得上所学的知识,不也很令人愉悦吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"
重点字词解释:
⑴子:先生,指孔子。中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(现在山东曲 阜)人。是儒家学派的创始人,中国古代的思想家、教育家。
⑵学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。 ⑶时习: “习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。时,按时。
⑷说:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快。
⑸朋:上古朋和友是有区别的:同门(师)为朋,同志为友。这里指志同道合的人。 ⑹乐:音lè,与 说 有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
⑺人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
⑻愠:(yùn)生气,发怒。
⑼君子:道德上有修养的人。
⑽曰:说,说道。
⑾而:顺接连词,表示被连接的两个部分意思是顺着下来的,可不译。
⑿之:代词,指学到的知识。
⒀不:不是。
⒁乎:语助词,相当于“吗”。“不亦……乎”,即“不是……吗”,反问句式。
⒂自:从。
⒃知:了解。
本段理解:
第1句话讲的是学习方法。对于知识,“学”只是一个认识过程,“习”是一个巩固的过程,要想获得更多的知识,必须“学”与“习”统一起来。
第2句话讲的是学习乐趣。志同道合的人来访可以增进友谊,并且可互相学习、共同提高。
第3句话讲的是为人态度。
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
孔子说:“温习旧知识从而得知新的理解与体会,凭借这一点就可以成为老师了。“ 故:旧的 可:可以 以:凭借 为:成为
学而不思则罔,思而不学则殆
孔子说:“只是学习却不思考就会迷茫,只是思考却不学习就会迷惑。”
这句话为孔子所提倡的一种读书学习方法。指的是一味读书而不思考,就会因为不能深刻理解书本的意义而不能合理有效利用书本的知识,甚至会陷入迷茫。而如果一味空想而不去进行实实在在地学习和钻研,则终究是沙上建塔,一无所得。告诫我们只有把学习和思考结合起来,才能学到切实有用的知识,否则就会收效甚微。
罔:迷惘而无所得。[1]
殆:精神疲倦而无所得
而:连词,表转折。
则:连词,相当于“就”“便”
子曰:由,诲女知之乎,知之为知之,不知为不知,是知也。
由:仲由,子路,孔子的弟子。
诲:教诲。
女(ru三声):古同汝,你。
知:知道,理解。
之:代词,它,指孔子教授的知识。
为:是。
乎:语助词。
是知(zhi四声)也:知,同智,智慧。也,语助词。
孔子说:仲由啊,我教给你的知识你理解它了吗?知道它就是知道它,不知道就是不知道,这才是真正的智慧啊。
孔子要求学生实事求是,做学问不能有虚假,才算是真正的智慧,孔子之所以成为圣人,与他严谨的治学态度是分不开的,因为承认自己的不知,才会有想知道的动力,学问就会精益求精,假如认为自己什么都知道,自满了,这种人是不会有什么大出息的。
子贡问曰:孔文子何以谓之文也?子曰:敏而好学,不耻下问,是以谓之文也 敏而好学,不耻下问,指”天资聪明却好学习,并且不以向别人请教他们认为很低端、很简单的问题为耻“这种难能可贵的学习精神。不耻下问语出《论语》。意思为哪怕是很低端的问题也会主动向人请教,也不感到羞耻。耻:以……为耻。问:请教。指人好学。下,字在此处应该是指的是问题的属性为“下”,而不是请教的人为“下”。孔子主张礼,如果这个成语的解释把“下”字作为被请教人的属性,则会先无礼于人,与他所主张的思想不符。 )敏:敏捷、勤勉。; 好:喜好。:耻:,耻辱。
词意
默:不语,不说话,沉默。
默而识之
而:表修饰,可译为“的”。
识:通“志”,指记住。
厌:通“餍”,满足。
之:代词,指所学到的知识。
诲:教诲。
子曰:“默而识(zhì)之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” 译文
孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得满足,教人不知道疲倦,对我来说,能有什么困难呢?
“子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”
"意思是:孔子说:“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。选择别人好的学习,看到别人缺点,反省自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。”
【三】虚数,极言很多。三、六、九、百、十、千都一样。此句中泛指多个人。焉:是兼词“于之”的意思,翻译为“在其中”。翻译:“几个爱好相同的人同行,其中必定有人可以作为我的老师。”指应该不耻下问,虚心向别人学习。
【师】效法
"择其善者而从之,其不善者而改之"(是讲学习的方法)
选择别人的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。
善:好的,优点
其:代“他们”。
不愤不启,不悱不发
孔子说:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他;不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。如果他不能举一反三,就不要再反复地给他举例了。”愤:心里想求通而又未通。悱:想说又不知道怎么说。“举一隅”三句:举出一个角为例来告诉学习的人,而他不能推断其他三个角如何,就不用再教他了,因为他不用心思考。名句“不愤不启,不悱不发”说的是:学生如果不经过思考并有所体会,想说却说不出来时,就不去开导他;如果不是经过冥思苦想而又想不通时,就不去启发他。“不愤不启,不悱不发”经常用来说明对学生要严格要求,先让学生积极思考,再进行适时启发。
“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
译文:孔子说:“不到学生努力想弄明白,但仍然想不透的程度时,先不要去开导他;不到学生心里明白,却又不能完善表达出来的程度时,也不要去启发他。如果他不能举一反三,就先不要往下进行了。”
司马光救友 司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。——元末·阿鲁图《宋史》
1.凛然:稳重的样子。 2.指:同“旨”,主要意思。
3.京、洛:指北宋时的 开封和洛阳。
4.甫冠:指刚满二十岁。
5.华靡:奢华。
6.
7.同列:这里指同年考中进士的人。
8.左氏春秋:又称《 春秋左氏传》,相传是 春秋时期 左丘明撰。
9.。
10.退:回去。即了:懂得。
11.指:同“旨”,主要意思。
13释:放下。
14.至:甚至。
15.于:在。庭:院子。
16.足:指失足。
17.没:沉没。
18.弃去:抛下那小孩逃去了。
19.持:拿。
20.破之:指代瓮。水迸:涌出。
21.语:说。
上一篇:菩萨蛮晏几道翻译