【www.guakaob.com--翻译】
篇一:《郑板桥开仓济民 译文+答案》
郑板桥开仓济民
译文+答案
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。②任:承担责任。
翻译:
郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,
恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,
有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一
人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送。
8.加点词解释有误的一项是(A)竹郑燮翻译。
A.室无贿赂,案无留牍(牍:写字用的木片)
B.公之余辄与文士畅饮咏诗(辄:就)
C.值岁荒,人相食(值:遇到)
D.或阻之(或:有的人)竹郑燮翻译。
9.翻译下面的句子。(2分)
去任之日,父老沿途送之。
答案:.(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
10.从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?(2分) 答案:郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
曲肱而枕 饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于
我如浮云。
《五柳先生传》检测题
(全卷共60分)
先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有
五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得,亲旧知其如此,或竹郑燮翻译。
置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而
退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;
短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自
娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:
“ , 。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
一、解释下列句子中加点的词语(14分)
⑴先生,不知何许人也( 处所,地方 ) ⑵亦不详其姓字( 清楚 )
⑶每有会意( 领会文章的主旨 ) ⑷或置酒而招之( 有时 )竹郑燮翻译。
⑸造饮辄尽( 到,往 )( 就/总是 ) ⑹期在必醉( 期望 )
⑺曾不吝情去留( 竟,还 )( 离开 ) ⑻因以为号焉( 于是 )
⑼性嗜酒( 爱好,喜欢 ) ⑽曾不吝情去留( 舍不得 )
⑾)其言兹若人之俦乎( 辈,同类 ) ⑿衔觞赋诗( 酒杯 )
二、翻译下列句子(16分)
①短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他仍然安然自得。
②既醉而退,曾不吝情去留。
喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。 ③每有会意,便欣然忘食。
每当对书中主旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
④环堵萧然,不蔽风日。
简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。 ⑤造饮辄尽,期在必醉。
他到了就要喝得尽兴,希望一定喝醉。 ⑥忘怀得失,以此自终。
他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。
⑦衔觞赋诗,以乐其志。
一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。
⑧无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?
三、原文第二节中空格处应填的句子是 不戚戚于贫贱 ,不汲汲于富贵。用现代汉语写出这句话的意思:不为贫贱而忧心忡忡,