孔子庙碑翻译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

乙瑛碑译文
孔子庙碑翻译 第一篇

《乙瑛碑》译文(2008-04-14 19:53:58)转载▼标签: 书法 分类: 碑帖知识

[原文]:司徒臣雄,司空臣戒稽首言。鲁前相瑛书言:诏书崇圣道,勉□艺,孔子作春秋、制《孝经》。□□五经,演《易"系辞》,经纬天地,幽赞神明,故特立庙。褒成侯四时来祠,事已即去。庙有礼器,无常人掌领,请置百石卒史一人,典主守庙。

[译文]:司徒吴雄、司空赵戒,叩首说:前鲁相乙瑛上书说道:皇帝曾下诏书,要求尊崇圣人之道,勉励学习六艺,孔子着书《春秋》和《孝经》,删定五经,演绎《易》经的“系辞”等。为了更好地经营天下,更长久地礼赞神明(孔子),所以特立此庙。(孔子后代的首领)褒成侯虽能四季都来庙中祭祀,但祭祀完毕立即离去。而庙中尚有许多祭祀用的礼器,平常无人管理,因此请求设置一位官秩为百石的卒史,主持、管理、守护孔庙的事宜。

[原文]:春秋飨礼,财出王家钱给犬酒直,须报。谨问太常祠曹掾冯牟、史郭玄。辞对:故事辟雍礼未行,祠先圣师。侍祠者,孔子子孙、大宰、太祝令各一人,皆备爵,太常丞监祠,河南尹给牛羊彖鸡□□各一,大司农给米祠。臣愚以为,如瑛言,孔子大圣,则象乾坤,为汉制作,先世所尊。祠用众牲,长吏备爵。今欲加宠子孙,敬恭明祀,传于罔极。

[译文]:春秋两季祭祀用的礼品,如供牺牲用的动物(马牛羊等)和酒类,如果已裁定由公家出钱者,其钱数需要报告。很恭敬地询问了太常下属的祠曹掾史冯牟和郭玄。。他们回复说:按照太学(辟雍)过去的先例,在礼仪未举行之前,要先祭祀圣人先师。陪同祭祀的人,有孔子的子孙、大宰令、太祝令各一人,都要手持酒器,由太常丞监视祭祀,由河南尹供献牛羊猪鸡等牺牲,大司农供米,进行祭祀。愚臣司徒雄、司空戒以为,正像乙瑛所言,大圣人孔夫子,根据乾坤之象卦,为汉朝制定了法规,早为先世所尊重和遵循。祭祀所用的众多牲畜(牛羊猪鸡等),还有长官和吏人所用的祭祀礼器。今天又想加倍宠爱孔子的子孙,以便更恭敬地搞好祭祀活动,并且永远流传下去。

[原文]:可许臣请,鲁相为孔子庙置百石卒史一人,掌领礼器,出王家钱给犬酒直,他如故事。臣雄、臣戒愚戆,诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪,臣稽首以闻。制曰:可。司徒公河南原武吴雄,字季高;司空公蜀郡成都赵戒,字意伯。元嘉三年三月廿七日壬寅奏雒阳宫。

[译文]:可以允许臣的请示,同意鲁相乙瑛提出的为孔庙设百石卒史一个,让他掌领礼器,公家给出犬酒钱,照过去类似情况的先例行事。臣下吴雄、赵戒愚笨憨直,万分惶恐地叩首请罪,并在跪拜中等待皇上的答复。皇上下诏说:可以。河南原武人吴雄、成都人赵戒上书。桓帝元嘉三年(公元153年)农历三月廿七日干支纪日为壬寅,上奏雒阳宫。

[原文]:元嘉三年三月丙子朔,廿七日壬寅。司徒雄、司空戒、下鲁相承,书从事下当用者,先圣之礼为宗所归者,如诏书。书到,言:永兴元年六月甲辰朔,十八日辛酉。鲁相平,行长史事卞守长擅,叩头死罪,敢言之司徒、司空府。壬寅诏书,为孔子庙置百石卒史一人,掌主礼器,选年□以上,经通一艺,杂试能奉弘先圣之礼,为宗所归者,平叩头叩头,死罪死罪。

[译文]:元嘉三年三月初一为内子,廿七日为壬寅。司徒雄、司空戒和鲁相下属的佐官书报从事,此事可用人的条件是:年岁在四十以上,能通晓(六艺之中的)一艺,一般常识测试也能通过,能够遵奉、弘扬先圣(孔子)的礼仪,又在宗族中威望较高,符合诏书要求者。诏书等收到了,现上报。永兴元年六月朔日为甲辰,十八日辛酉。鲁相平,和代理长史

事宜的卞县长官各擅者,冒死叩头,大胆地言于司徒、司空府第。(壬寅诏书,为孔子庙置百石卒史一人,掌主礼器,选年□以上,经通一艺,杂试能奉弘先圣之礼,为宗所归者,平叩头叩头,死罪死罪)此段为鲁相平复述司徒等上内容与前文字相同。【孔子庙碑翻译

[原文]:谨案:文书、守文学掾鲁孔龢,师孔宪、户曹史孔宽等杂试,龢修《春秋严氏经》,通高第。事亲至孝,能奉先圣之礼,为宗所归。除龢补名状如牒,平惶恐叩头,死罪死罪。上司空府赞曰:巍巍大圣,赫赫弥章,相乙瑛,字少卿,平原高唐人,令鲍迭,字文公,上党屯留人。政教稽古,若重规矩,乙君察举守宅,除吏孔子十九世孙麟廉;请置百石卒史一人。鲍君造作百石吏舍。功垂无穷,于是始□。

[译文]:谨案(符合条件的)有精于文词书写、正在试职文学署吏的鲁郡孔龢,师傅孔宪、户曹史孔宽等人,经过杂试,孔龢曾经修习《春秋公羊传》之“严氏学”,经过检测,顺利通过并得高名次。他又是著名的孝子。能够奉行孔圣之礼。在宗族中威信很高。故现将他的姓名和有关情况写在公文奏牒上。我(鲁相)平,十分惶恐地叩头谢罪。上报司空府第。于是赞曰:像高山一样雄伟的圣人(孔子),你的功业光明盛大,弥漫宇宙。鲁相乙瑛,字少卿,是平原高唐人,(曲阜)县令鲍叠,字文公,上党屯留人。他们的政教业绩,都遵循古训,郑重而合乎规范。鲁相乙瑛君,检察、举荐守孔宅之人,发现孔子十九世孙孔麟,廉洁正直,起用为吏;又(向皇帝申请)设置了百石卒史一人,专管孔庙事宜。县令鲍叠君,修建了百石吏的房舍。他们都功垂千古,于是开始„

乙瑛碑-原文-译文
孔子庙碑翻译 第二篇

乙 瑛 碑

2 司徒臣雄,司空臣戒,稽首言,魯前相3瑛書言,詔書崇聖道,勉□〔藝〕, 孔子作春秋,4制孝經,□□五經,演易〔繫〕辭,經緯天地,5侯四時來祠,6事已即去,廟有禮器,無常人掌領,請置7百石□□一人,典主守廟,春秋饗禮,財8出王家錢,給犬酒直,須報,謹問大常,祠9曹掾馮牟,史郭玄辭對,故〔事辟〕□〔禮〕未10行,祠先聖師,侍祠者,孔子子孫,大宰,大11祝令各一人,皆備爵,大常丞監祠,河南12尹〔給〕牛〔羊〕彖□□□各一,大司農給米13祠,臣愚以為,如瑛言,孔子大聖,則象乾,14坤為漢制作,先世所尊,祠用眾〔牲〕,長□15〔備〕□,〔今〕欲加寵子孫,〔敬〕恭明祀,傳于罔16極,可許,臣請魯〔相〕為孔子廟置百石卒17史一人,掌領禮器,〔出〕□□□,□〔犬〕酒直,18他如故事,臣雄、臣戒、愚戇誠惶誠恐,頓19〔首〕頓首,死罪死罪,臣稽首以聞。20制曰可,〔司徒公〕河〔南〕□□〔字〕季高21元嘉三年三月廿七日壬寅奏雒陽宮,22司〔空公〕蜀〔郡成都〕□〔戒〕字意伯元嘉三23年三月丙子朔,廿七日壬〔寅〕,司徒雄,司24空戒下魯相,承書〔從〕事,下當用者,□□25□廿廿□□,經通一藝,雜試通利能奉弘26先聖之禮,為〔宗〕所〔歸〕者,如詔書,書到言:27永興元年六月甲辰朔十八日辛酉,魯28相平,行長史事,卞守長〔擅〕,叩〔頭〕死罪,〔敢〕29言之,司徒司空府壬寅詔書,為30孔子廟置百石卒史一人,掌主禮器,選31年廿廿以上,〔經〕通〔一〕藝,〔雜試能〕奉弘先聖32之禮,為宗所歸者,平叩頭叩頭,死罪死33罪,謹案文書,守文學掾魯孔龢,師〔孔〕憲,34戶〔曹史孔寬等〕雜試,龢脩春秋嚴氏,經35通高第,事親至孝,能奉先聖〔之〕禮,為宗36所歸,除龢,〔補〕名狀如〔牒〕,平〔惶恐叩頭,死〕37罪死罪,上司空府,讚曰:巍巍大38聖,赫赫彌章,相乙瑛字少卿,平原高唐39人,令鮑疊字文公,上黨〔屯〕留人,政教稽40古,若重規〔矩〕,乙君察舉,守宅除吏,孔子41十九世〔孫麟〕,廉請置百石卒史一人,鮑42君造作百石吏舍,功垂無窮,於是始□。

《乙瑛碑》译文

[原文]:司徒臣雄,司空臣戒稽首言。鲁前相瑛书言:诏书崇圣道,勉□艺,孔子作春秋、制《孝经》。□□五经,演《易"系辞》,经纬天地,幽赞神明,故特立庙。褒成侯四时来祠,事已即去。庙有礼器,无常人掌领,请置百石卒史一人,典主守庙。【孔子庙碑翻译】

[译文]:司徒吴雄、司空赵戒,叩首说:前鲁相乙瑛上书说道:皇帝曾下诏书,要求尊崇圣人之道,勉励学习六艺,孔子着书《春秋》和《孝经》,删定五经,演绎《易》经的“系辞”等。为了更好地经营天下,更长久地礼赞神明(孔子),所以特立此庙。(孔子后代的首领)褒成侯虽能四季都来庙中祭祀,但祭祀完毕立即离去。而庙中尚有许多祭祀用的礼器,平常无人管理,因此请求设置一位官秩为百石的卒史,主持、管理、守护孔庙的事宜。

[原文]:春秋飨礼,财出王家钱给犬酒直,须报。谨问太常祠曹掾冯牟、史郭玄。辞对:故事辟雍礼未行,祠先圣师。侍祠者,孔子子孙、大宰、太祝令各一人,皆备爵,太常丞监祠,河南尹给牛羊彖鸡□□各一,大司农给米祠。臣愚以为,如瑛言,孔子大圣,则象乾坤,为汉制作,先世所尊。祠用众牲,长吏备爵。今欲加宠子孙,敬恭明祀,传于罔极。

[译文]:春秋两季祭祀用的礼品,如供牺牲用的动物(马牛羊等)和酒类,如果已裁定由公家出钱者,其钱数需要报告。很恭敬地询问了太常下属的祠曹掾史冯牟和郭玄。。他们回复说:按照太学(辟雍)过去的先例,在礼仪未举行之前,要先祭祀圣人先师。陪同祭祀的人,有孔子的子孙、大宰令、太祝令各一人,都要手持酒器,由太常丞监视祭祀,由河南尹供献牛羊猪鸡等牺牲,大司农供米,进行祭祀。愚臣司徒雄、司空戒以为,正像乙瑛所言,大圣人孔夫子,根据乾坤之象卦,为汉朝制定了法规,早为先世所尊重和遵循。祭祀所用的众多牲畜(牛羊猪鸡等),还有长官和吏人所用的祭祀礼器。今天又想加倍宠爱孔子的子孙,以便更恭敬地搞好祭祀活动,并且永远流传下去。

[原文]:可许臣请,鲁相为孔子庙置百石卒史一人,掌领礼器,出王家钱给犬酒直,他如故事。臣雄、臣戒愚戆,诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪,臣稽首以闻。制曰:可。司徒公河南原武吴雄,字季高;司空公蜀郡成都赵戒,字意伯。元嘉三年三月廿七日壬寅奏雒阳宫。

[译文]:可以允许臣的请示,同意鲁相乙瑛提出的为孔庙设百石卒史一个,让他掌领礼器,公家给出犬酒钱,照过去类似情况的先例行事。臣下吴雄、赵戒愚笨憨直,万分惶恐地叩首请罪,并在跪拜中等待皇上的答复。皇上下诏说:可以。河南原武人吴雄、成都人赵戒上书。桓帝元嘉三年(公元153年)农历三月廿七日干支纪日为壬寅,上奏雒阳宫。

[原文]:元嘉三年三月丙子朔,廿七日壬寅。司徒雄、司空戒、下鲁相承,书从事下当用者,先圣之礼为宗所归者,如诏书。书到,言:永兴元年六月甲辰朔,十八日辛酉。鲁相平,行长史事卞守长擅,叩头死罪,敢言之司徒、司空府。壬寅诏书,为孔子庙置百石卒史一人,掌主礼器,选年□以上,经通一艺,杂试能奉弘先圣之礼,为宗所归者,平叩头叩头,死罪死罪。

【孔子庙碑翻译】

[译文]:元嘉三年三月初一为内子,廿七日为壬寅。司徒雄、司空戒和鲁相下属的佐官书报从事,此事可用人的条件是:年岁在四十以上,能通晓(六艺之中的)一艺,一般常识测试也能通过,能够遵奉、弘扬先圣(孔子)的礼仪,又在宗族中威望较高,符合诏书要求者。诏书等收到了,现上报。永兴元年六月朔日为甲辰,十八日辛酉。鲁相平,和代理长史事宜的卞县长官各擅者,冒死叩头,大胆地言于司徒、司空府第。(壬寅诏书,为孔子庙置百石卒史一人,掌主礼器,选年□以上,经通一艺,杂试能奉弘先圣之礼,为宗所归者,平叩头叩头,死罪死罪)此段为鲁相平复述司徒等上内容与前文字相同。【孔子庙碑翻译】

【孔子庙碑翻译】

[原文]:谨案:文书、守文学掾鲁孔龢,师孔宪、户曹史孔宽等杂试,龢修《春秋严氏经》,通高第。事亲至孝,能奉先圣之礼,为宗所归。除龢补名状如牒,平惶恐叩头,死罪死罪。上司空府赞曰:巍巍大圣,赫赫弥章,相乙瑛,字少卿,平原高唐人,令鲍迭,字文公,上党屯留人。政教稽古,若重规矩,乙君察举守宅,除吏孔子十九世孙麟廉;请置百石卒史一人。鲍君造作百石吏舍。功垂无穷,于是始□。

[译文]:谨案(符合条件的)有精于文词书写、正在试职文学署吏的鲁郡孔龢,师傅孔宪、户曹史孔宽等人,经过杂试,孔龢曾经修习《春秋公羊传》之“严氏学”,经过检测,顺利通过并得高名次。他又是著名的孝子。能够奉行孔圣之礼。在宗族中威信很高。故现将他的姓名和有关情况写在公文奏牒上。我(鲁相)平,十分惶恐地叩头谢罪。上报司空府第。于是赞曰:像高山一样雄伟的圣人(孔子),你的功业光明盛大,弥漫宇宙。鲁相乙瑛,字少卿,是平原高唐人,(曲阜)县令鲍叠,字文公,上党屯留人。他们的政教业绩,都遵循古训,郑重而合乎规范。鲁相乙瑛君,检察、举荐守孔宅之人,发现孔子十九世孙孔麟,廉洁正直,起用为吏;又(向皇帝申请)设置了百石卒史一人,专管孔庙事宜。县令鲍叠君,修建了百石吏的房舍。他们都功垂千古,于是开始„

乙瑛碑译文
孔子庙碑翻译 第三篇

【孔子庙碑翻译】

2 司徒臣雄,司空臣戒,稽首言,鲁前相3瑛书言,诏书崇圣道,勉□〔艺〕, 孔子作春秋,4制孝经,□□五经,演易〔系〕辞,经纬天地,5侯四时来祠,6事已即去,庙有礼器,无常人掌领,请置7百石□□一人,典主守庙,春秋飨礼,财8出王家钱,给犬酒直,须报,谨问大常,祠9曹掾冯牟,史郭玄辞对,故〔事辟〕□〔礼〕未10行,祠先圣师,侍祠者,孔子子孙,大宰,大11祝令各一人,皆备爵,大常丞监祠,河南12尹〔给〕牛〔羊〕彖□□□各一,大司农给米13祠,臣愚以为,如瑛言,孔子大圣,则象干,14坤为汉制作,先世所尊,祠用众〔牲〕,长□15〔备〕□,〔今〕欲加宠子孙,〔敬〕恭明祀,传于罔16极,可许,臣请鲁〔相〕为孔子庙置百石卒17史一人,掌领礼器,〔出〕□□□,□〔犬〕酒直,18他如故事,臣雄、臣戒、愚戆诚惶诚恐,顿19〔首〕顿首,死罪死罪,臣稽首以闻。20制曰可,〔司徒公〕河〔南〕□□〔字〕季高21元嘉三年三月廿七日壬寅奏雒阳宫,22司〔空公〕蜀〔郡成都〕□〔戒〕字意伯元嘉三23年三月丙子朔,廿七日壬〔寅〕,司徒雄,司24空戒下鲁相,承书〔从〕事,下当用者,□□25□廿廿□□,经通一艺,杂试通利能奉弘26先圣之礼,为〔宗〕所〔归〕者,如诏书,书到言:27永兴元年六月甲辰朔十八日辛酉,鲁28相平,行长史事,卞守长〔擅〕,叩〔头〕死罪,〔敢〕29言之,司徒司空府壬寅诏书,为30孔子庙置百石卒史一人,掌主礼器,选31年廿廿以上,〔经〕通〔一〕艺,〔杂试能〕奉弘先圣32之礼,为宗所归者,平叩头叩头,死罪死33罪,谨案文书,守文学掾鲁孔龢,师〔孔〕宪,34户〔曹

史孔宽等〕杂试,龢修春秋严氏,经35通高第,事亲至孝,能奉先圣〔之〕礼,为宗36所归,除龢,〔补〕名状如〔牒〕,平〔惶恐叩头,死〕37罪死罪,上司空府,赞曰:巍巍大38圣,赫赫弥章,相乙瑛字少卿,平原高唐39人,令鲍迭字文公,上党〔屯〕留人,政教稽40古,若重规〔矩〕,乙君察举,守宅除吏,孔子41十九世〔孙麟〕,廉请置百石卒史一人,鲍42君造作百石吏舍,功垂无穷,于是始□

孔子庙碑翻译赏析_作者皮日休
孔子庙碑翻译 第四篇

<孔子庙碑>作者为唐代文学家皮日休。其全文诗词如下:
天地吾知其至广也,以其无所不覆载;日月吾知其至明也,以其无所不照临;江海吾知其至大也,以其无所不容纳。料广以寸管,测影以尺规,航大以一苇,广不能逃其数,明不能私其质,大不能亡其险。伟哉夫子!后天地而生,知天地之始;先天地而没,知天地之终。孔子庙碑翻译赏析_作者皮日休。非日非月,光之所被者远;不江不海,浸之所汲者博。三代礼乐,吾知其损益;百王宪章,吾知其消息。君臣以位,

经邹鲁祭孔子而叹之原文翻译_作者唐玄宗
孔子庙碑翻译 第五篇

<经邹鲁祭孔子而叹之>作者为唐代文学家唐玄宗。古诗全文如下:
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。经邹鲁祭孔子而叹之原文翻译_作者唐玄宗
今看两楹奠,当与梦时同。
[前言]
<经邹鲁祭孔子而叹之>是唐玄宗李隆基在公元725年亲祭孔子时所作的一首诗。此诗嗟叹了孔子复杂坎坷、栖遑不遇的一生,对孔子生前的际遇深表同情,对他寄予了深深的悼念。诗中连用数典,比较集中地概括了孔子心怀壮志而始终不得志的一生,表现了对孔子的尊崇,是中国封建社会中尊儒思想的反映。全诗命意严正,构思精巧,语言朴实,风格沉郁。
[注释]
⑴鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。
⑵夫子:这里是对孔子的敬称。经邹鲁祭孔子而叹之原文翻译_作者唐玄宗。何为者:犹“何为乎”。者:无义。
⑶栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,⑷鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。
⑸“宅即”句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
⑹“叹凤”句:<论语·子罕>:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。
⑺“伤麟”句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见<公羊传·哀公十四年>:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有

孔子语录十则
孔子庙碑翻译 第六篇

1、子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。"?

2、子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?"??

3、子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也。"??

4、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”??

5、子曰:"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?"?

6、子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎?"子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人。孔子语录十则。"?

7、子曰:"温故而知新,可以为师矣。"??

8、子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆。"?

9、子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,

孔子关于教育的名言
孔子庙碑翻译 第七篇

1、孔子曰:“有教无类。”

2、孔子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 ”

3、孔子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉。”

4、孔子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。孔子关于教育的名言。”

5、孔子曰:“习相近也,性相远也。”

6、孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?”

7、孔子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”()

8、孔子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而下信乎?传不习乎?”

9、孔子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅而不以三隅反,则不复也。”

10、孔子曰:“不学礼,无以立。”

11、孔子曰:“三人行必有我师焉!”

12、孔子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,13、孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣!”

14、孔子曰:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至!”

15、孔子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦!”

16、孔子曰:“温故而知新,可以为师矣!”

17、孔子曰:“诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。孔子关于教育的名言。”

18、孔子曰:“因材施教。”

19、孔子曰:“敏而好学,不耻下问。”

20、孔子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆!”

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/687157.html