泥溪翻译沙路源

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

泥溪翻译赏析_作者洪咨夔
泥溪翻译沙路源 第一篇

<泥溪>作者为唐代文学家洪咨夔。其古诗词全文如下:
沙路缘江曲,斜阳塞轿明。
晚花酣晕浅,平水笑窝轻。
喜荫时休驾,疑昏屡问程。泥溪翻译赏析_作者洪咨夔
谁家刚齐饼,味过八珍烹。
[译文]
<泥溪>是洪咨夔的五律名篇。在这首诗中,作者营构出许多新鲜独创、或雄奇或优美的意象,丰富了中国古代诗歌的意象宝库。
此诗写旅途的感受,用一连串的意象来表现:缘着江边蜿蜒隐现的沙路,“塞”满了夕阳光的轿子,好像少女酒后脸上淡淡红晕的野花,那宛若少女浅浅笑窝的水面涟漪,还有饥肠辘辘的旅人感到胜过珍馐玉馔的随风飘来的炊饼香味。这些意象,是诗人运用白描、比喻、夸张等艺术表现手段,以新鲜活泼又精警峭拔的语言营构出来的。诗人借助这些具体生动、饶有生活气息的意象,真切地传达出他喜爱乡村、热爱生活的思想感情,

古诗浣溪沙的意思_作者苏轼
泥溪翻译沙路源 第二篇

<浣溪沙>作者是宋代文学家苏轼。其全诗如下:
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。【泥溪翻译沙路源】
谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。
[注释]
⑴浣溪沙:词牌名。古诗浣溪沙的意思_作者苏轼
【泥溪翻译沙路源】 ⑵蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。清泉寺:寺名,在蕲水县城外。
[译文]
【泥溪翻译沙路源】 山下溪水潺潺,岸边的兰草刚刚伸出嫩绿的芽儿。松林间的沙路,仿佛刚洗过,一尘不染,异常洁净。蒙蒙细雨中传来了子规清脆的鸣叫。
谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水还能执著反东,向西奔流呢!因而不必为时光流逝而烦恼,以白发之身愁唱黄鸡之曲。
[鉴赏]
东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。古诗浣溪沙的意思_作者苏轼。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺【泥溪翻译沙路源】

吴兴杂诗翻译赏析_作者阮元
泥溪翻译沙路源 第三篇

【泥溪翻译沙路源】

<吴兴杂诗>作者为唐代文学家阮元。其诗词全文如下:
交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。
深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。
【泥溪翻译沙路源】 [译文]
四条河流环抱着吴兴城曲折地流淌着,然后在各处分散开来经过千家万户。吴兴杂诗翻译赏析_作者阮元。于是人们便在水深的地方种菱角,浅的地方种稻子,不深不浅的地方种上荷花。
[鉴赏]
这首诗的头两句描写河流水系的特征。“交流”、“斜”或多或少透露出作者对水系不规则性、复杂性的观察和感受。第二句采用拟人的手法进一步写河流分布,仿佛是先有了居民点的分布,而后河流为了亲近千家万户,便从吴兴城外的四水开始,逐步分散为千溪万涧,遍洒人间。诗的后两句通过对农作物间种的形象描绘,反映了河流分布带来的生态多样性。
此诗通过写江南水乡的优美风光说明了一个道理:人们做任何事情都要从实际出发,因地制宜,按客观规律办事。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/717141.html

    上一篇:江上翻译

    下一篇:校一等奖学金

    热门标签

    HOT