亮少有逸群之才原文及翻译

| 翻译 |

【www.guakaob.com--翻译】

 亮少有逸群之才原文及翻译

  下面是www.chinazhaokao.com中国招生考试网小编整理的亮少有逸群之才原文及翻译,供大家参考!

  一、原文:

  亮少有逸群之才,英霸之器,身长八尺,容貌甚伟,时人异焉。遭汉末扰乱,随叔父玄避难荆州,躬耕于野,不求闻达。时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中;亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。及魏武帝南征荆州,刘琮举州委质,而备失势众寡,无立锥之地。亮时年二十七,乃建奇策,身使孙权,求援吴会。权既宿服仰备,又睹亮奇雅,甚敬重之,即遣兵三万人以助备。备得用与武帝交战,大破其军,乘胜克捷,江南悉平。后亮助备又西取益州。益州既定,以亮为军师。将军备称帝号,拜亮为丞相,录尚书事。及备殂没,嗣子幼弱,事无巨细,亮皆专之。於是外连东吴,内平南越,立法施度,整理戎旅,工械技巧,物究其极,科教严明,赏罚必信,无恶不惩,无善不显,至於吏不容奸,人怀自厉,道不拾遗,强不侵弱,风化肃然也。 亮少有逸群之才原文及翻译

  (节选自晋·陈寿《三国志∙诸葛亮传》)

  二、翻译:

  诸葛亮年轻时就表现出超群的才华,颇有英雄霸士的风范,身长八尺,容貌很伟岸,当时的人都感到很奇异。遇到汉末天下动乱,跟着叔父诸葛玄到荆州避难,亲自在田间耕种,并不求声名显达。当时左将军刘备认为诸葛亮有特殊的才干,于是三次到他的草庐去拜访;诸葛亮深感刘备确实雄姿杰出,于是解下腰带,送给刘备以表诚意,双方因此结交深厚。等到魏武帝南下攻打荆州,刘琮献出荆州投降,而刘备处境变得十分艰难,寡不敌众,连一个立足之处都没有。诸葛亮当时年仅二十七岁,他向刘备献上奇特的计谋,亲自出使去看拜见孙权,向东吴求援。孙权本来就十分佩服刘备,又看到诸葛亮儒雅奇伟,对他很是敬重,即刻派遣三万大军用来帮助刘备。刘备才能借助这支军队跟魏武帝交战,大败曹军,并乘胜追击,把江南一带都平定下来。后来刘备又向西夺取了益州。益州平定后,诸葛亮被任命为为军师将军。刘备称帝后,再拜诸葛亮为丞相兼任录尚书事。等到刘备去世,继位的刘禅年纪幼小,才智平庸,政事不分大小,全由诸葛亮一人裁决处理。他对外与东吴结盟,内部平定南越的叛乱,制订法律制度,整顿军备,他使木牛流马这一类机械装置达到了极其精妙的程度。他法令严明,赏罚决不失信,作恶的人没有不受到惩罚的,为善的人没有不被表彰的,最后终于达到了官吏不敢违法乱纪,人人纷纷要求上进,路旁有贵重的东西摆着,也不会有人去捡它,强壮的人不以大欺小,这都是由于受到他严谨的风范所感化的缘故啊!

  三、点评:非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuleikaoshi/735364.html

    热门标签

    HOT