【www.guakaob.com--英语口语】
表达内心感受的简单口语
词穷到无法形容内心感受(一)
表达内心感受的简单口语
1. I still have feelings for her.
我对她还有感情.
中文里说我们对某人有「感觉」指的就是对别人那份感情还在. 英文的用法也十分类似, 老美也说, have feelings for someone. 特别是当他们提到自己的前任男女朋友时, 常会说, "I still have feelings for her/him." 意思就是缘份未尽, 心里上还是喜欢人家的. 举个六人行 (Friends) 里的经典名句来加深印象吧. 有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他, 还说要在他家过夜, 那 Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦, 而她的理由就是, "He still has feelings for you.", 更劲爆的是下一句, "Feelings can't go forever, but you can." (感情是不会永远消失的, 但是.. 你可以永远消失) 再举一例, 如果有两个人明明都已经分手了, 结果还在那里大吵特架, 你个爱情顾问要怎么分析这个状况呢? 就这么说吧, "You're fighting because there is still feelings there." (因为你们的感情还在, 所以才会吵架).
注意一下 feeling 指「感觉」时用的是单数, 例如 "I don't have a good feeling about this." (我觉得这件事不好), 但当「感情」讲时多半用的是复数, feelings, 例如 "No hard feelings." (不要难过), "I still have feelings for her." 都是.
2. She is the girl I'm clicking with.
她就是跟我来电的那个女孩.
Click 这个字是个形声字, 原意是形容「颗粒」一声. 例如你在按鼠标时不是会发出「颗粒」一声吗? , 这个声音如果用英文发音就是 "click". (我在想按鼠标的动作就叫 click, 不知是否是因为其声音而来? ) 所以如果我说 "I click with someone." 指的是什么意思吧? 没错, 指的就是两人「一拍即合」, 或是更白话一点就是指两人「来电」. 举个例子来说吧, 今天你带表姐去相亲, 回来之后别人问你结果如何? 你就可以这么说啦, "She clicked with that guy." 或是更简单一点, "They were clicking." (她俩一拍即合), 这样子你这个媒人就是很成功了. 还有一句也很有意思, "They're clicking sexually." (他们两人在性趣方面一拍即合), 通常暗指两个人第一次见面就上床, 像电影 "Head over Heels" 里就有这样的用法.
跟 click with someone 同样常被老美用的是 "have chemistry" 这个片语. 例如 "They were clicking." 这句话你也可以说成, "The have chemistry.", 这句话你可以理解成两人之间有某种奇妙的化学反应, 所以也是指两人「来电」的意思.
3. I bound with her.
我跟她有往来.
第一次听到 "I bound with her." 时, 笨霖我很直觉地认为这句话是指两人的关系很亲密, 至少应该是男女朋友的关系吧. 所以当我第二次听到另一个男生说 "I bound with him." 时, 我吓了一跳, 还以为这人是 gay 呢! 后来才知道 bound with someone 并不是两人有亲密的关系喔! 这只是说两人处得来, 像是朋友一样, 所以男生不但可以 bound with 女生, 其实也可以 bound with 男生啦! 所以 bond with someone 顶多就是 get along with someone 的意思. 所以下次如果是同性别的人跟你说, "We are bonding.", 可别太惊讶喔.
类似的用法也可以说, "I have connection with her." 同样也是说你们之间有往来的意思, 但是什么程度的往来端视上下文而定, 有时可以是普通朋友间的往来, 但也可以是跟「性」有关的往来. Temptation Island 里就有一段话值得大家学一学, "There was one connection with the girl I clicked with. I bound with her. But it didn't go anywhere." (有一次我跟一个我一拍即合的女生来往, 但却没什么搞头.)
4.It didn't go anywhere.
但是没有什么事发生.
"It didn't go anywhere." 是很值得学的口语说法, 意思是 "Nothing happened between us." 什么事也没发生. 比如说你跟一个美眉打情骂俏好一段时间了, 但就是无法跨越普通朋友的鸿沟. 别人问你有什么进展没有, 你就可以回答说, "It didn't go anywhere." 或是也可以这么说, "It didn't work out."
为什么说它是很值得学呢? 因为我知道这句话大多数的人听得懂, 但说不出来. 你可能会说 "Nothing happened between us." 但我想你大概不会说, "It didn't go anywhere." 吧! 以此类推, 你要问人家「有没有什么进展?」最口语的说法是什么? 想个三秒钟. 1,2,3 时间到! 答案是, "How did it go?" 答出来了没? 因为你说 "How did it go?" 所以别人正好可以接, "It didn't go anywhere."
5. Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你.
Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字, 它应用在谈恋爱方面有许多有趣的用法, 很值得大家学起来. 例如「我配不上你」, 英文就是, "I don't deserve you." 但是如果有人失恋了, 你可以安慰他 "You deserve someone better." (你一定可以找到更好的), 或是说 "She doesn't deserve you." (她根本就配不上你) 注意一下这里如果直接从中文翻, "You can find someone better." 听起就不是那么好了. 用 deserve 有强调这原本就是属于你的, 是你应得的.【词穷到无法形容内心感受】
此外在日常的会话中也常听到一句, "You deserve it!" 这句话是说这是你应得的, 就是「活该」、「自作自受」的意思 例如有人老爱脚踏两条船, 结果到头来同时被两个女人给甩了, 这种人不值得安慰, 你就可以对他说, "You deserve it."
6. We don't match each other.
我们俩个不配.【词穷到无法形容内心感受】
和上一句的 "I don't deserve me." (我配不上你) 不同, "We don't match each other." 指的是我们两个人不合, 或是说两个人不配.. 像是在穿著方面, 我们也常听人家说, "Your clothes don't match." 指的就是两件衣服不配, (例如红衣服配上绿裤子之类的.) 当然 match 这个字除了当动词外也可以拿来当名词用. 例如你要说某两人很相配, 你就可以说, "You are a perfect match."
10.It's always been you.
我喜欢的一直都是你.
女生不是常常会对男生的忠诚度打问号吗? 「说, 你要底是从什么时候开始喜欢我的」, 「你现在还像以前那么喜欢我吗?」. 小笨霖听来像是常常被质问的人喔! 呵.. 没有啦! 没这么好命. 不过我刚从老美那学来一句很好用的挡箭牌, "It's always been you." (我喜欢的人一直是你啊.) 很厉害吧, 不知道现在完成式 It has been 还可以这样用. 如果 "It's always been you." 还不够的话, 赶快再补上二句, "I love you unconditionally." (我是无条件爱你的), "I'm the one who loves you completely/totally." (我就是那个全心全意爱你的人.)
表达内心感受的简单口语
词穷到无法形容内心感受(二)
表达内心感受的简单口语
1. I still have feelings for her.
我对她还有感情.
中文里说我们对某人有「感觉」指的就是对别人那份感情还在. 英文的用法也十分类似, 老美也说, have feelings for someone. 特别是当他们提到自己的前任男女朋友时, 常会说, "I still have feelings for her/him." 意思就是缘份未尽, 心里上还是喜欢人家的. 举个六人行 (Friends) 里的经典名句来加深印象吧. 有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他, 还说要在他家过夜, 那 Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦, 而她的理由就是, "He still has feelings for you.", 更劲爆的是下一句, "Feelings can't go forever, but you can." (感情是不会永远消失的, 但是.. 你可以永远消失) 再举一例, 如果有两个人明明都已经分手了, 结果还在那里大吵特架, 你个爱情顾问要怎么分析这个状况呢? 就这么说吧, "You're fighting because there is still feelings there." (因为你们的感情还在, 所以才会吵架).
注意一下 feeling 指「感觉」时用的是单数, 例如 "I don't have a good feeling about this." (我觉得这件事不好), 但当「感情」讲时多半用的是复数, feelings, 例如 "No hard feelings." (不要难过), "I still have feelings for her." 都是.
2. She is the girl I'm clicking with.
她就是跟我来电的那个女孩.
Click 这个字是个形声字, 原意是形容「颗粒」一声. 例如你在按鼠标时不是会发出「颗粒」一声吗? , 这个声音如果用英文发音就是 "click". (我在想按鼠标的动作就叫 click, 不知是否是因为其声音而来? ) 所以如果我说 "I click with someone." 指的是什么意思吧? 没错, 指的就是两人「一拍即合」, 或是更白话一点就是指两人「来电」. 举个例子来说吧, 今天你带表姐去相亲, 回来之后别人问你结果如何? 你就可以这么说啦, "She clicked with that guy." 或是更简单一点, "They were clicking." (她俩一拍即合), 这样子你这个媒人就是很成功了. 还有一句也很有意思, "They're clicking sexually." (他们两人在性趣方面一拍即合), 通常暗指两个人第一次见面就上床, 像电影 "Head over Heels" 里就有这样的用法.
跟 click with someone 同样常被老美用的是 "have chemistry" 这个片语. 例如 "They were clicking." 这句话你也可以说成, "The have chemistry.", 这句话你可以理解成两人之间有某种奇妙的化学反应, 所以也是指两人「来电」的意思.
3. I bound with her.【词穷到无法形容内心感受】
我跟她有往来.
第一次听到 "I bound with her." 时, 笨霖我很直觉地认为这句话是指两人的关系很亲密, 至少应该是男女朋友的关系吧. 所以当我第二次听到另一个男生说 "I bound with him." 时, 我吓了一跳, 还以为这人是 gay 呢! 后来才知道 bound with someone 并不是两人有亲密的关系喔! 这只是说两人处得来, 像是朋友一样, 所以男生不但可以 bound with 女生, 其实也可以 bound with 男生啦! 所以 bond with someone 顶多就是 get along with someone 的意思. 所以下次如果是同性别的人跟你说, "We are bonding.", 可别太惊讶喔.
类似的用法也可以说, "I have connection with her." 同样也是说你们之间有往来的意思, 但是什么程度的往来端视上下文而定, 有时可以是普通朋友间的往来, 但也可以是跟「性」有关的往来. Temptation Island 里就有一段话值得大家学一学, "There was one connection with the girl I clicked with. I bound with her. But it didn't go anywhere." (有一次我跟一个我一拍即合的女生来往, 但却没什么搞头.)
4.It didn't go anywhere.
但是没有什么事发生.
"It didn't go anywhere." 是很值得学的口语说法, 意思是 "Nothing happened between us." 什么事也没发生. 比如说你跟一个美眉打情骂俏好一段时间了, 但就是无法跨越普通朋友的鸿沟. 别人问你有什么进展没有, 你就可以回答说, "It didn't go anywhere." 或是也可以这么说, "It didn't work out."
为什么说它是很值得学呢? 因为我知道这句话大多数的人听得懂, 但说不出来. 你可能会说 "Nothing happened between us." 但我想你大概不会说, "It didn't go anywhere." 吧! 以此类推, 你要问人家「有没有什么进展?」最口语的说法是什么? 想个三秒钟. 1,2,3 时间到! 答案是, "How did it go?" 答出来了没? 因为你说 "How did it go?" 所以别人正好可以接, "It didn't go anywhere."
5. Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你.
Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字, 它应用在谈恋爱方面有许多有趣的用法, 很值得大家学起来. 例如「我配不上你」, 英文就是, "I don't deserve you." 但是如果有人失恋了, 你可以安慰他 "You deserve someone better." (你一定可以找到更好的), 或是说 "She doesn't deserve you." (她根本就配不上你) 注意一下这里如果直接从中文翻, "You can find someone better." 听起就不是那么好了. 用 deserve 有强调这原本就是属于你的, 是你应得的.
此外在日常的会话中也常听到一句, "You deserve it!" 这句话是说这是你应得的, 就是「活该」、「自作自受」的意思 例如有人老爱脚踏两条船, 结果到头来同时被两个女人给甩了, 这种人不值得安慰, 你就可以对他说, "You deserve it."
6. We don't match each other.
我们俩个不配.
和上一句的 "I don't deserve me." (我配不上你) 不同, "We don't match each other." 指的是我们两个人不合, 或是说两个人不配.. 像是在穿著方面, 我们也常听人家说, "Your clothes don't match." 指的就是两件衣服不配, (例如红衣服配上绿裤子之类的.) 当然 match 这个字除了当动词外也可以拿来当名词用. 例如你要说某两人很相配, 你就可以说, "You are a perfect match."
10.It's always been you.
我喜欢的一直都是你.
女生不是常常会对男生的忠诚度打问号吗? 「说, 你要底是从什么时候开始喜欢我的」, 「你现在还像以前那么喜欢我吗?」. 小笨霖听来像是常常被质问的人喔! 呵.. 没有啦! 没这么好命. 不过我刚从老美那学来一句很好用的挡箭牌, "It's always been you." (我喜欢的人一直是你啊.) 很厉害吧, 不知道现在完成式 It has been 还可以这样用. 如果 "It's always been you." 还不够的话, 赶快再补上二句, "I love you unconditionally." (我是无条件爱你的), "I'm the one who loves you completely/totally." (我就是那个全心全意爱你的人.)
阿甘正传观后感
词穷到无法形容内心感受(三)
[篇一:阿甘正传观后感1000字]
老实说,我很赞同一句话。人一简单就快乐,一世故就变老。做个简单的人,享受阳光和温暖,生活就是如此。
在我眼里,我完全不觉得阿甘跟我们正常有什么差别?反而我更加的从他身上感受到了许多的我们正缺少而逐渐迷失的一切。阿甘正传观后感。是的,刚开始我不能不用着同情的心去看待他,智商这么低?给欺负也不还手?给当傻子看?后面逐渐的发现我内心一点一滴的给阿甘感动着。
我是被感动的,他对巴布与中尉的友情,纯洁的让人伤感。巴布死了,一个时阿甘最好的朋友,也跟阿甘是这么的纯洁单纯。然而阿甘还是做到了对巴布的承诺,买下了船做船长,完成巴布身前的愿望。中尉是个地地道道的大男人,愿意死在战场上也不要苟且偷生的过着残疾的生活。然而阿甘在后面用自己的行动让中尉懂得了活着的意义,tǐ的。她对生活一度感到迷惘,有一个镜头我印象很深:夜晚的天台上,珍妮站在天台边沿的栏杆上,张开双臂,试图以一次坠落告别虚无与绝望。风无情地吹动她的长发和略显衰老的脸,她回头望了望,顿了一会,最终还是爬下栏杆,无力地落在椅子上,眼泪从她的眼角溢出。天空中,月亮被乌云遮去。
在影片中,巴布是个有趣的人物。他的理想就是做捕虾船的船长。有关虾子的事情,他无所不知。他成天挂在嘴上也总是虾子。第一次见到阿甘,他就和他谈论起虾子。他说,他打算退伍之后做虾子生意。巴布想做捕虾船的船长,然而,他却死在了越战战场上。也许,这就是命运,谁也无法预知。
影片中,罗伯斯试图通过丹中尉这个角色,传达另一种关于命运的观点。丹认为,“人的命运早已注定,没有一件是巧合,都有安排。”人们不应该试图去改变而且也无法改变自己的命运。丹出身军人世家,祖上几代都为美利坚牺牲在战场上。他认为自己应该死在战场上,这是一个军人的荣誉,能从战场上回来——而且是在失去双腿后——完全就是自己的耻辱。由于这种观点的支配,回到美国后,丹靠"喝国家的奶"度生,生活混乱不堪。后来,在阿甘的影响下,重新燃起对生活的信心,并在管理企业方面展现了他的天赋。
在影片临近结束时,像观众一样,阿甘站在珍妮的墓前,也提出了这样的质疑:“我不知道是妈说的对,还是丹中尉说的对,不知是否命中注定,还是随风飘零没有定数,我猜想,两者都有,也许两者同时发生。”对于命运这一命题,谁又能给出一成不变的答案呢?
[篇三:观阿甘正传有感作文1200字]
看<阿甘正传>这部片子,我感受太深。
人生就像各种各样的朱古力,你永远不会知道那一块属于你。”阿甘母亲的这一理解,向我们阐明了:每一个人的生命轨迹都是存在,而且是独一无二的。阿甘,正是听着这样的教诲,一步一个脚印地踩出属于自己的生活的奇迹。从智商只有75分而不得不进入特殊学校,到橄榄球健将,到越战英雄,到虾船船长,到跑遍美国,阿甘以先天缺陷的身躯,达到了许多智力健全的人也许终其一生也难以企及的高度。
在影片的开头和结尾你都会看到:在广阔的蓝天下,一根轻盈而洁白的羽毛从天而降,缓缓地降落在阿甘的脚下。这其实是影片在暗示:这个世界上,如果有人把生命看得像羽毛般纯洁,平淡而美丽,那么,这个人一定是阿甘。
阿甘天生就注定不是一个出类拔萃的人。但上天又是如此公平,往往,它会令起点不高的人比天生优越感十足的人更早,更深刻地认识到生活的真实。幼年的阿甘腿有残疾,阿甘的母亲不得不为儿子套上一个笨重的铁架子,以辅助行走。放学后,同伴们在路上讥笑他,玩弄他,追赶着扔石头。女同学珍妮喊道:“阿甘,快跑。”阿甘惊慌,拔腿就想跑,跌倒了挣扎着爬起。渐渐地,铁架子不在束缚着他,他奔跑如飞。同伴们追不上他,眼睁睁的束手无策。这是阿甘人生中的第一个奇迹。
跑得快真是好世界。凭着惊人的奔跑速度,阿甘进了橄榄球队,以后又进了大学并最终顺利毕业。不久,他参加了越战。在越南战场上,阿甘的部队中了埋伏,一声撤退令下,阿甘记起珍妮的嘱咐:“打不过,就跑。”阿甘于是转头就跑。他成了唯一幸免的人。看到这里,观众大概都会发笑。阿甘如果不是跑得快,就不可能后来返回去救出负伤的战友;阿甘如果不回去拯救战友,那么阿甘也就不是阿甘了。
阿甘因战功显赫而受到总统接见。这是导演为我们准备的一幕喜剧,但我们却不会为此而觉得夸张,可笑。有的人常感觉生活负担过重,面前困难重重,因此整天垂头丧气,郁郁不欢。阿甘的信念这样的单纯,目标这样的清晰,即便先天不足,前有穷山恶水,他也以平常心视之,并最终一一跨过,这并不是说愚人之福,保持这种态度和意志的人,信念能减轻他许多关于生命的重负,而使他达到生命之巅。
阿甘一生中只有一种爱支撑人生,那就是母爱;阿甘一生只爱一个女孩珍妮,除此他永远心如止水;他可以为了纪念死去的战友布巴,而干起自己并不熟悉的捕虾业(仅仅是由于布巴的一句话)……在生命的每一个阶段,阿甘的心中只有一个目标在指引着他,他也只为此而踏实地,不懈地,坚定地奋斗,直到目标的完成,新的目标的出现。没有单纯的抉择就不会没有心灵的杂念;而没有心灵杂念的人,大概才能够在人生中举重苦轻。
阿甘的一生中出现了许多奇迹,但这些奇迹没有、也绝不会引导你去羡慕他,你只会欣赏和阿甘一起的那些岁月、生命和历史,体味个中的苦甜,以期“跨越缺陷,完美人生”……
[篇四:阿甘正传观后感]
生命就像空中那片白色的羽毛,或迎风搏击,或随风飘荡,或翱翔太空,或坠入深渊,阿甘的人生正是如此,虽然他是一个弱智儿,但他却拥有一颗纯洁而善良 的心,他永远记得的是妈妈的叮嘱:
人生就像一盒巧克力,你永远不可能事先知道你将会尝到的是什么味道。
你必须明白,你和你身边的人一样,你和他们没有什么不同,一点也没有!
阿甘看起来总是莽莽撞撞,傻里傻气,说起话来也是痴痴呆呆的,因而总是受到同学们的嘲笑和忽视。可是人生并没有放弃他,赐给了他一双天生的飞毛腿,并且在珍妮的鼓励下,他勇敢地开创出属于自己的一片天空。
他把自己仅有的智慧、信念、勇气集中在一起,他抛弃了所有的杂念,凭着直觉在路上不停地跑,他跑过了儿时同学们的歧视,跑过了大学的足球场,跑过了炮火纷飞的越战泥潭,跑过了乒乓球外交的战场,跑遍了全美国,最后跑到了人生中属于自己的辉煌。
阿甘的一生可以说有太多的巧合,但那仅仅是巧合吗?是他用诚实、守信、认真、勇敢换来的,他得到的东西让太多的人羡慕和嫉妒,但他失去了多少又有多少人能够明白呢?
他唯一的好友在战斗中不幸身亡,为了完成好友的遗愿,阿甘竟然真的去买了一艘渔船,就像好友生前说的那样,要捕好多好多的虾,就在别人看来是不能做到的事,阿甘凭着自己的执着做到了,还因此赚了大钱,办起了企业。为了纪念自己的好友,他把这个企业叫做吉布。甘企业,可是阿甘却并不想享受这么多的财富,他把企业的一半股份给了好友的母亲,自己去做了一份除草的工作。
阿甘就是这么一个诚实守信,重情轻财的人,虽然好友、亲人、女友一个个离他而去,但他仍然带着小阿甘坚强地活着,在常人看来,阿甘真的很笨,但他的人生是那么的纯洁无瑕,他那颗金子般的心,折射出了人性最耀眼的光芒!
那片洁白的羽毛又从阿甘的手中飞走了,它要去寻找一片新的天地,也许还会遭到风雨的袭击,可能会再次掉入万丈深渊,但他总是坚信,不幸的背后一定是一片蔚蓝的天空,那片美丽的羽毛将永远在阿甘心里自由自在,无忧无虑地飞翔。
[篇五:阿甘正传观后感]
“人生就像一盒巧克力,你永远都不知道你会吃到什么味。”这句话是阿甘的母亲对他说的话。这也是我看了<阿甘正传>后印象最深的一句话。
阿甘小时候智商只有75,他的腿有点残疾,同学们老瞧不起他,老是欺负他,他跑呀跑,跑散了他的脚箍。长大后,阿甘跑进了橄榄球场,靠他的跑成了橄榄球明星,接着他跑进了大学,跑得了学位,跑进了军队,跑回了性命,成为了战斗英雄。阿甘本着“说到就要做到”的信念,本着对战友的承诺,用仅有的钱买了捕虾船,一步一步开创自己的一片天空,最后成了美国的一名闻名的大富翁。
我觉得阿甘是个忠诚、守信、善良、脚踏实地的人,他虽然没有远大的人生目标和理想,但他就凭着“说到就做到”的信念,一步一步走向成功。我们现在生活在和平的年代,生活的条件要比阿甘好上几百倍,我们不仅要树立远大的理想和人生的目标,而且要有阿甘的那种“说到做到、勇往直前、永不放弃”的精神,就像“人生就像一盒巧克力,你永远都不知道你会吃到什么味。”所以说,只要脚踏实地,一步一个脚印,从哪里摔倒,就从哪里爬起来,这样一定会走向成功,一定会走出属于自己的一片天空!
[篇六:<阿甘正传>观后感]
他愚蠢、单纯还是幸运?对它是喜爱、怜悯还是羡慕?也许他就是这么个经历不凡,近乎传奇的美国人——弗雷泽·甘。
阿甘的智商只有7。5,他的人生却因他的智商而阴差阳错地变得格外开朗起来。他毫无方向的奔跑到橄榄树球场上,被教练看中,成为了橄榄球明星。为了己故战友巴布的一句话;“打完仗我们就去捕鱼。”他筹集了钱买了一艘捕鱼船,天天漂泊在海,竟意外地而致富,成了远近闻名的富翁。
他的好运来的如此汹涌,与他从不起波澜的脸庞形成幽默而深刻成对比,大多数时候,他只有一种眼神,木然却不冷漠,似乎总有心事——简单而天真的心事。他用这种眼神应对一切。当黑人长官冲他大吼时,当校车里面的同学一个个向他投来篾视的目光,当调皮的孩子向他投来石头时,他都是用这种眼神来面对。
面对长官暴躁的命令,他不卑不吭地回答,“是,长官。”人们笑他笨,他说“蠢人就做蠢事。”一切回应都是心平气和仿佛肯定对方的话,又不知不觉中让人一惊,竟而生出一丝敬意,敬佩他冷静和他宽阔的胸怀。
阿甘一生都在用小孩的思维。约翰逊总统接见越战退伍军人阿甘,给他颁发荣誉勋章时,总统开玩笑地说;“真想看看你屁股上的qiāng伤。”阿甘犹豫了一下,迅速转身,脱下裤子。他的天真让在场的所有人都乐不可及,仿佛又回到了小孩子的时代。
他虽然智商不高,却打下了别人说不敢去的地方。他的人生是那么的平淡而简单,这也许就是他的人生哲学吧。
形容内心纠结的句子 却不知道为了什么
词穷到无法形容内心感受(四)
1、不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么。
2、感情泛滥的世界还有我的存在吗?
3、根本没有力气重新开始。
4、纠结到不能纠结了,就这样郁闷着吧。
5、每件事情似乎都够不着边。形容内心纠结的句子 却不知道为了什么。
6、每天只能偷偷的看着你,真的好喜欢你,但是又不知道如何开口!只能默默的注视着你!看着你的一举一动一颦一笑!让我迷醉在其中,到底是否开口向你倾诉我对你的爱恋!但是真的不知道用什么语言能表达出我的爱。
7、那些日子真是惨透了,你觉得心里乱糟糟的、怨气丛生、寂寞、整个人彻底地精疲力竭。
8、你不知道自己还可以撑多久。
9、你的世界始终不需要我参与。
10、你感到自己很渺小和微不足道。
11、你根本无法振作起来。
12、洒脱,是我一直不能做到的。形容内心纠结的句子 却不知道为了什么。
13、在忧郁的日子里,你会觉得自己在悲伤的海里沉沉浮浮。
14、在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你。
15、这样的自己或许就是最龌龊的吧。
16、最后,你觉得自己犹如行尸走肉,失去生活目标。
感谢欣赏本文,更多好词好句请关注:表达纠结的句子 表达心情纠结的语句
上一篇:表示心情很糟糕的句子
下一篇:表达自己太笨的说说