王维杂诗其二阅读答案

| 英语口语 |

【www.guakaob.com--英语口语】

王维《杂诗》阅读答案
王维杂诗其二阅读答案 第一篇

《杂诗》唐·王维

君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?

诗歌解读

这原是一首组诗,共三首,教材选的是第二首。全诗以白描手法来写,于平淡无奇中简洁而形象地抒发了游子的思乡之情。

开篇连用两个“故乡”看似重复,实则形神毕现地表达了离家游子的欣喜之情。“应知”一词近乎口语,又略带主观臆测,却生动地表现出“我”急于了解故乡风物人情的殷切乡思。短短十个字,把“我”在特定情景下的感情、心理、神态等刻画得栩栩如生。

为什么“我”惟独眷恋着“绮窗前”的寒梅呢?人的思乡之情,往往是和那些跟自己关系密切的事物相联系的。可以这样设想,绮窗前的寒梅与“我”在家乡时的生活息息相关。这里的寒梅已不再是纯粹的客观事物了,它已被诗化、典型化了,成为一个意象。诗人正是通过“寒梅”这个意象,将抽象的情感具像化了。

这首诗的语言质朴、平淡,却又韵味无穷,真正是“大巧若拙”。

练习

1.对这首诗内容的理解,错误的一项是( D )

A、你从故乡来,应该知道故乡的事情。你来的那天,镂花窗前的寒梅花开了没有?来日:指从故乡动身前来之日。着花未:开了花没有。

B、开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。

C、“故乡”一词迭见,正表现出乡思之殷;“应知”云云,却表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。

D、全诗通过具体描写,将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生。

2.对这首诗内容的理解,错误的一项是( A )

A、“来日绮窗前,寒梅著花未?”仿佛故乡之值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情,是故作姿态。【王维杂诗其二阅读答案】

B、这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。这窗前的寒梅便是一例。它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。

C、这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。

D、这首诗歌质朴平淡而诗味浓郁,它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。

4、“故乡”一词在起首两句中的迭现,使读者首先感受到的是一个资深游子想知晓“故乡事”的( 急切 )心情。(2分)

5、花草本是无情物,可作者对寒梅却情有独钟,可见寒梅寄托着作者( 思乡 )的情感,运用的表现手法为( 借物抒情或融情于物 )。 (2分)

杂诗(带拼音)
王维杂诗其二阅读答案 第二篇

杂诗

(唐)王维

jūn zì

君 自

yīng zhī

应 知

lái rì

【王维杂诗其二阅读答案】

来 日

hán méi

寒 梅 gù xiāng 故 乡 gù xiāng 故 乡 qǐ chuāng 绮 窗 zhuó huā 著 花 lái 来 , shì 事 。 qián 前 , wèi 未 ?

王维《杂诗》的教案解析
王维杂诗其二阅读答案 第三篇

王维《杂诗》的教案解析

学习目标:

1.会认两个字“君”、“绮”。

2.正确流利地朗读课文,学习古诗。

3.了解课文内容,学会欣赏自己。

教学重点:

读准诗句,大体了解诗句的意思。

教学难点:

诵读古诗,体会作者的思想感情。

教学准备:

课件、生字卡片

教学过程:

一.创设情景,激发兴趣。

1.简介王维

世称王右丞。王维诗明净清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。虽为朝廷命官,却常隐居蓝田辋川,过着亦官亦隐的居士生活。王维又是杰出 的画家,通晓音乐,善以乐理、画理、禅理融入诗歌创作之中。苏轼谓其“诗中有画”、“画中有诗”,他是唐代山水田园诗派的著名代表。

2.教师范读此诗。

说说你从诗中听懂些什么?【王维杂诗其二阅读答案】

二.自主学习,读顺古诗。 1.学生用自己喜欢的方式自由读诗。 2.集体正音。 重点提示:

“应、绮”的读音。

3.同座相互检查读诗情况。

4.小组比赛读诗。声音响亮,不乱喊乱叫;字音读准,诗句读通顺。

三.读懂诗句,诵读古诗。

1.课件出示注释。

来日:自故乡动身那天。绮窗:镂花的窗。【王维杂诗其二阅读答案】

【王维杂诗其二阅读答案】

著花未:开花没有。君:朋友。

自:从。

2.说说诗句的意思。

3.教师点拨。

这首诗通过设问的方式,把自己对故乡的怀念表达出来,令人有悠然不尽的情致。诗开头的两句,在设问中两次出现“故乡”的字面,看似重复, 读起来反而觉得更加亲切。接着又问道:“来日绮窗前,寒梅著花未?”你动身那天,我家窗前的那株寒梅,开花了没有啊?问得这样真挚,这样雅致,作者的思乡 之情由此可见。

4.同座互相说诗句的意思。

5.有感情地朗读和背诵古诗。

6.指名背诵这首诗。

三、扩展阅读。

1、你还知道哪些表现思乡之情的古诗。

2、背诵王维的古诗。

杂诗三首其二翻译赏析_作者王维
王维杂诗其二阅读答案 第四篇

<杂诗三首其二>作者为唐代文学家王维。其古诗全文如下:
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未。
[前言]
杂诗(君自故乡来)是盛唐时期诗人王维所作的一首五言诗,是组诗<杂诗三首>的第二首。杂诗三首其二翻译赏析_作者王维。这是一首抒写怀乡之情的诗。诗以白描记言的手法,简洁而形象地刻划了主人公思乡的情感。对于离乡游子而言,故乡可怀念的东西很多。然而诗不写眷怀山川景物,风土人情,却写眷念窗前“寒梅著花未?”真是“于细微处见精神”,寓巧于朴,韵味浓郁,栩栩如生。
[注释]
⑴君:对对方的尊称,您。
⑵故乡:家乡,这里指作者的故乡。
⑶来日:来的时候。杂诗三首其二翻译赏析_作者王维
⑷绮窗:雕画花纹的窗户。
⑸寒梅:冬天绽放的梅花。
⑹著花未:开花没有?着(zhuó)花,开花。未,用于句末,[翻译]
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有。
[赏析]
杂诗三首其二这首诗表现作者的情趣与倾向。诗人想念故乡,自然是情理之中;而喜欢梅花,则溢于言表。本诗信手拈来,自然天成。
诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故乡”一词迭见,正表现出乡思之殷:“应知”云云,迹近噜?,却表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
关于“故乡事”,那是可以开一张长长的问题清单的。初唐的王绩写过一篇<在京思故园见乡人问>,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,“羁心只欲问”;而这首诗中的“我”却撇开这些,独问对方:来日绮窗前,寒梅著花未?仿佛故乡之值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情。但又绝非故作姿态。
一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系的人、事、物联结在一起。所谓“乡思”,完全是一种“形象思维”,浮现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。故乡的亲朋故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。但引起亲切怀想的,有时往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。因此这株寒梅也自然成了“我”的思乡之情的集中寄托。从这个意义上去理解,独问“寒梅著花未”是完全符合生活逻辑的。
古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。象这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。这正是所谓寓巧于朴。王绩的那首<在京思故园见乡人问>,朴质的程度也许超过这首诗,但它那一连串的发问,其艺术力量却远远抵不上王维的这一问。其中消息,不是正可深长思之的吗?
“君自故乡来,应知故乡事。”这一句看起来是问家乡的情况,但诗人只是笼统的以“故乡事”来设问,可是问什么好呢?诗人心里满腹的问题竟然不知从何问起。于是我们可以想象诗人的踌躇,对方的诧异。“来日绮窗前,寒梅著花未?”这一问倒令对方感到困惑,不问人事而问物事,这时梅花开没开花?想必读者对此也感到突兀。可是正是这样一问,才是妙趣横生,令人回味无穷。其实诗人的真正目的,哪里是梅花啊。诗人想说的话,想问的问题不知从何说起,对家乡的思念竟在这一个不经意的问题之中。这是诗人留给人们的空白,让读者去想象。

无题二首・其二翻译赏析_作者李商隐
王维杂诗其二阅读答案 第五篇

<无题二首·其二>作者为唐代文学家李商隐。其诗词全文如下:
重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。无题二首・其二翻译赏析_作者李商隐
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
[鉴赏]
李商隐​​的七律无题,艺术上最成熟,最能代表其无题的独特艺术风貌。这两首七律无题,内容都是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷,又都采取女主人公深夜追思往事的方式,因此女主人公的心理独白就构成了诗的主体。她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。
比起第一首,第二首更侧重于抒写女主人公的身世遭遇之感,写法也更加概括。一开头就撇开具体情事,从女主人公所处的环境氛围写起。层帷深垂,幽邃的居室笼罩着一片深夜的静寂。无题二首・其二翻译赏析_作者李商隐。独处幽室的女主人公自思身世,

本文来源:http://www.guakaob.com/yingyuziyuan/731026.html

    上一篇:环境不错说说

    下一篇:鼓励他人的英文