【www.guakaob.com--口腔助理医师】
家族网名前缀篇一
《家族名字大全_好听的家族名字 QQ网名》
家族名字
No灬1Free丨自由
灬粉蕾丝灬 彡sweet丶俱乐部 无敌勇猛家族 仙聚00王者贵族 低调灬炫丨家族 丿虚丨灬十刃 轩丨SOP丨灬家族 阝上辈孑灬Team
精灵飙车族
Happy急速V梦之队 丿Legend丨灬家族
Dveil暗影魔 雪之HAPPY家族 夜风海之恋 丿KISS丶灬丨绝恋
光之翼族
丿王氏灬贵族丨 莱恩快斯灬 卩s绝影灬家族彡
卡哇伊丨灬部落 丿风尘丶丨灬男孓 火花梦之家族 沈丨阳丶家族 缔造神话灬丨网通
火箭
一生一世丶灬家族 丿星座灬天堂彡 蓝色激浪
丿moon丶战灬组织 卩丶铁铁灬俱乐部 卩s丶KiSs艹皇朝 X非主流Free家族 霍格沃兹家族 24k纯丨灬贵族 梦幻之後起新SHOW 丿36灬蔽日丨家族 丿Angle丶王灬朝 Q皇家X贵族Q 火暴零八激情站队 One丶Piece丿R 雅典娜丿灬神话 Oo绝恋Oo之梦Oo 丨辈子二人彡个字
巛邪恶丨灬皇朝 丿有你玩转灬爱情 巛united丶灬Team 挚爱丨KillerClub Vip紫炫灬风舞 龙鹤飞行灬梦之队 穷人灬家族 VIP皇朝风云 河南n皇上皇n炫队
上帝也漂移 唐山猫迷总动员 哇灬丨摇头丶 京都灬A家族 巛浅笑丶这殇情灬 葬爱丿皇朝灬家族 丿神祈灬丨狂想曲 Ts灬专属丨男女
皇室贵族
雄风兄弟战堂 蓝血族家族 丨自由丨家族1 丶巛颠峰灬丿Team 丿丶Dream灬Team 宠坏灬恋丨炫之队
Lucky一镜Ai薇 咱丶一家人
丶o舞灬唯1Se彩巛 帝国觉醒灬梦之队 丿Angel丿灬家族 丿顽主丶家族 丿沉默丨丶奋斗F Faly丨灬黯舞 丿经典灬
雪花飘飘的天空 焦点丶男女灬Club
彼岸髅灵
Memory丨伤 丿至尊丶帝王丨 丿Monster卩s冥彡 雄霸天下疯狂家族 蒙推DANGAN家族 Star丶Drifts家族 Mua丨据点丶家族 卩灬左手vs右手 卩s丶惶族丨灬 Beyond丨极限 巛Angel灬圣灵族 专属o0丶宁丨亮
青楼情丿战团 韩国首尔家族 网游之神顶集集团 沧州地狱战神 丿Star炫Love绿茶 灬Cherish丨丶嗳 紫禁丨灬城毒爱 乖乖灬NB丨家族 丨情义丨灬神之队 神堂丨灬艹鸳鸯战 Vip皇家贵族家族 彡Air丨家族灬 丿灬弑念丶家族 邪恶Devil家族 fr007娇柔壹队 丨聚义堂丨灬神话 棒棒堂NO1家族 丿LoVe丶丨家族灬 一生丨灬LOVE家族 卩s灬Lies巛团 T丿黔堂丨丶家族 东北灬将军VS战团 卩丶圣域丨神话 Storm风灬晨曦灬
家族网名前缀篇二
《起名字》
名字长度编辑本段 折叠
中国人的名字,汉族人除姓氏以外一般习惯用两个字或一个字。三国以前以一个字的名字为主,从晋朝一直到现代,则多以两个字的名字为主。其他民族采用音译的话则用多个至十个不等,也有另取汉式姓名的。
中国公安部对全国姓名进行统计,发现中国人最长的姓名达到了15个字。中国人姓名字数在十字以上者有近千人,百分之九十七在新疆维吾尔自治区。 姓名字数在10字以上的有近千人,其中10字姓名者达594人,11字姓名者达272人,12字姓名者有94人,13字姓名者和14字姓名者分别为33人和5人。 各时期名编辑本段 折叠
1949年中华人民共和国成立后,名字也常与历史事件有关,出现带政治意味的人名,50年代有建国,60年代有抗美、反帝、文革、卫红。70年代开始单名增多,牛、宏、红、威。1980年代后仿,莉斯、杰克,另一种为使用生僻字。1990年代后又多仿古人名称。 名字辈分编辑本段 折叠
中国人在取名时,经常会在名字中用一些方法来区别同一个家族的不同辈分。比如在名字中用一个字表示辈分,而用另一个字表示取名所标示的含义。也有的在名字中用相同的偏旁来表示同一辈分。
名字忌讳编辑本段 折叠
中国古代由于宗法制的影响,在名字的使用上有避讳的制度。讲究“为亲者讳,为贤者讳,为尊者讳”。在言谈和书写时,遇到君父长上的名字一律要回避。取名时也不能取他们的名字中有的或同音的字。现在虽然已经不讲究这些了,但是仍然有部分人在取名时尽量不用父辈或祖辈名字中出现的字或同音的字。由于避讳的影响,现在大多数中国人认为直呼长辈的名字是不礼貌的。
别名乳名编辑本段 折叠
根据古书的记载,古代中国人一般是在小孩生下来三个月后由父亲命名,这个正式名称为“大名”。但是事实上,也有满月命名,周岁命名,以及在生下来以前先把大名取好的。取“大名”前则会用乳名(或称童名、儿名、幼名)或小字称呼,但有些人的乳名可以持续整个童年时期,甚至长大后父母仍然这样叫。也有些家庭因为教育水平较低,一直没有为小孩取大名,
于是小孩长大后就把乳名作为名了。旧时世家、门阀的孩子,在大名以外,入学受教育时也会由父亲、师长、长辈或士绅、名人取一个“训名
”(“或称学名”),以供老师称呼。
古代女性由于不用出仕做官,有些也没有取大名,或取了大名后没有在公众场合使用而不为人知,在需要记载她们的全名时就把乳名或小字用作名,如杨贵妃的大名没有记载,她的小字是玉环,人们就把她的姓名写成杨玉环。
昵称是名字的变体。昵称有两种类型:一个由亲生父母给婴儿;一个人或一些人给一个人取的名字,即绰号。亲生父母称呼婴儿或儿童,往往只是名字中的一个字(如一个叫德明的人,他的家人可以称呼他
„明‟)。 绰号有时候可能带有贬意,例如头部较大的人被称作“大头”,而不被本人所接受。由于命名者多半是亲朋好友,通常不会强烈表现出自己无法接受的事实。绰号可以由一些前缀加上姓名中的一个字组成。如„阿‟
、„小‟。绰号很少用于正式或半正式的称呼。也有例外,如陈水扁,自称“阿扁”以表现亲民作风,报刊文章也可以如此称呼。 除了名之外,中国传统上还流行取表字,一般是在成年礼(男性行冠礼、女性行笄礼,)时取字。礼仪上,名通常仅长辈可唤之,平辈或晚辈一般仅称字,不称名。即使是帝王、君主,平时对臣子也通常称表字,若称名则较为轻蔑,甚至是意指其人有罪。
中国传统,人除了有名与表字之外,有时亦会为自己取“号”,又称“别号”。“号”是较正式的别名,以言意托志。在儒家文化圈地区中,直呼别人之名为无礼。故称呼别人时,对有字之人多呼其字,对有号之人则多呼其号,而不敢直称其名。
基本重名编辑本段 折叠
由于人口众多,中国大陆的重名现象突出。有认为重名现象严重的原因有四种:人多字少、文化趋同、迎合时尚和家谱限制。
据统计,中国大陆名为“国庆”的约有40万,而名字叫“建国”的则超过96万。其中,有1894人姓“国”名“庆”,321人姓“建”名“国”。
2010年,四川一位店主因使用自己名字做为商标,被同名艺人刘德华要求取消注册。而在2007年的相关统计表明,大陆地区共有1.6万人叫刘德华。 取名-古代取名编辑本段 折叠
虽然好名配好人不是绝对的,但要力求名正言顺,正如儒雅风流的苏东坡所说,“世间惟名实不可欺”。现在,我国独生子女家庭中年轻的父母们为了孩子宏途无量,飞黄腾达,在名字上就开始苦思冥想、引经据典了。一个好的名字,蕴含着一种期望。
名正是金。有了正名的意识,便可以取好名。何谓好名?虽然“见仁见智”,但有一点是大家共识的,那就是名字作为社会交往的工具,要接受社会实践的检验。名字不仅仅是自我评价问题,还有一个他人审美、社会评价的问题。根植于中国优秀传统文化的名称,符合中国人的心理需求,是中国人的审美情趣与民族认同的反映。我们应力求做到人如其名,名以正人。 取名-“名”与“字”编辑本段 折叠
古人刚生下不久就有了名,长大以后要取字,两者相连,通称名字。关于二者的作用,清朝人王应奎曾说:“古者名以正体,字以表德。”意思是说,名是用来区分彼此的,字则是表示德行的。二者性质不同,用途也不大一样。一般说来,古时候,名是阶段性的称呼,小时候称小名,大了叫大名。等有了字,名就成了应该避讳的东西,相称时也只能称字而不称名。 名与字在多数情况下共同构成一个人的代号,尽管用途不尽相同,二者之间还是有联系的。古人大多因名取字,名与字内容毫不相干的情况几乎见不到。
古人除有名、字外,又多取号以代替名字。号是一种固定的别名,又称“别号”。早在周朝时,人们就已经开始取号。对此,《周礼》解释说,号为“尊其名更为美称焉”,意思是说,号是人在名、字之外的尊称或美称。早期的号具有这一特点,有号的人多是那些圣贤雅士。如老子别号广成子、范蠡别号鸱夷子皮等。先秦时期有名字又有号的人并不太多,至秦汉魏晋南北朝时,取号的人仍不很多,名载史籍者仅有陶潜别名五柳先生、葛洪别号抱朴子等数人。但是,到了隋唐时期,伴随着封建国家的强盛和文化的高度发达,在名、字之外另取别号的人也逐渐多了起来。如李白号青莲居士、杜甫号少陵野老、白居易号香山居士,皆属此类。到了宋代,取号之风又有进一步的发展。人们熟知的《水浒传》108将个个都有别号,正是代表着当时的社会风气。明清人更把取号视为一种时髦,上至皇帝,下至一般黎民百姓,几乎人人有号。正如清人凌杨藻在《蠡勺编》一书中记载的那样,其时“闾市村垄,嵬人琐夫,不识字者莫不有号,兼之庸鄙狂怪,松兰泉石,一坐百犯;又兄„山‟弟则必„水‟,伯„松‟则仲必„竹‟,不尤大可笑也哉。近闻妇人亦有之,向见人称„冰壶老拙‟,乃嫠媪也”。甚至一些落草为寇的盗贼也有别号。如上述书中举了一个县官审案的例子,就十分能说明问题。这一例
子说,一位县官在审理一桩窃案时,责难犯人为自己开脱罪责,犯人突然说道:“守愚不敢。”县官不解其意,一问左右,才知道是犯人在自称别号。
在用字上,取号与取名、字不同,大多不受字数多少的限制。从已知的历代别号来看,有2字号,也有3字、4字号,甚至还有10余字、20余字的别号。如清代画家郑板桥的别号就有12字,即“康熙秀才雍正举人乾隆进士”。至于宗教界的一位叫释成果的法师,别号的字竟达28个之多,即“万里行脚僧小佛山长统理天下名山风月事兼理仙鹤粮饷不醒乡侯”。一个人的别号竟然用了近30个字,真可谓古今一大奇观。
因为古人取号有较大的随意性,并且不必加以避讳,因此,也就在一定程度上刺激了饱受文字狱和避讳之苦的明清人,促使他们在名字之外更取别号来表现自己。当时的大多数人都取一个别号,但有些人的别号也有好几个。如清初画家石涛法名弘济,别号清湘道人、苦瓜和尚、大涤子、瞎尊者,达4个之多。
男孩起名习俗
一般来说,起男名的习俗如下:
多用光宗耀祖之字:这方面的词语是男子起名选用最广、最常见的。例如,绍祖、继祖、孝先、敬先、广嗣、绍箕、显祖、亮祖、光宗、念祖、怡孙、悦孙等。
多用表示报国救民抱负的字,例如:建国、振国、兴国、爱民、民生等。多用表示志向心愿的字,例如:景贤、希孟、希周、博学、勇军等。
多用表示操守品德的字,例如:宗廉、德良、尚德、德福、德友等。多用表示安康长寿的字,例如:寿高、长生、长庚、康生、彭寿、延年、龟龄等名字。
多用表示做官发财的字,例如:富贵、有财、盛富等等。多用表示威武博大的字,例如“山虎、大虎、山豹、天宇、万里、江山、高山、大海等等。
多选用阳刚之字:其中,表示意志刚毅的如志坚、志刚、百坚等。表示力量巨大的,如铁牛、大力、如山、千钧、铁柱、劲松、浪舟、大春、石峰、浩天、浩然、石泉等。
女孩起名的习俗
由于男女有别,姓名是根据各人不同的价值观、审美观而起出来的。因此,男人与女人的名字,在字音和字义的选择上,自古以来也有明显的差别。这些差别,当然首要的是由于男女自古以来在社会上长期处于显著不同的地位而造成的。一般来说,起女名的习俗如下:
多用女性字:这是最基本的一法。古代的女人名,女蜗是第一个以女性字出现的,黄帝妃嫘祖,高辛氏妃娥,后人都一律也加上女旁。这是对性别最简单的注释。
古代,女性字最普遍的是称娘,以与男子称郎相对。如杜十娘、李秋娘。次之用得多的称
女,如刘黑女、王玉女。再次之就是称姑姨姐妹,如梅姑、宠姐、杨八姐、杜十姨。还有用女性的自谦,称奴称儿的,如玉奴、红儿。
另有就是用高抬身份的字,如称姬,如管仲姬;称妃,如娥妃;称媛,如黄媛介;称嬗,如王嬗。姬本是周姓,古代妇人没有名字,往往是姓为名,故姬姓出嫁女人一律称姬,因为她们出身高贵,演变为妇人美称,如虞姬、虞姬便不是称姓,而为虞美人、虞美人了。妃为帝妾王妻,也为配偶,嬗为宫嫔,以妃嬗为名的总带贵妇气氛,媛也是女人美称。
多用形容女性仪态的字。女性字形容姿色的名字,如:静蝉、慧娟、玉姣、月好、芳娉、淑婷、芳姿、妙常、玉嫩。形容神态的名字,如:凤娇、静婉、碧娴等。现代带点洋味的女名,如:夏娃、栗姐、美妮、丽娜等,也颇广泛适用。
多用花鸟字:花草方面的字范围甚广,但必须选择象征柔美的那些花草的字,例如:春草、湘兰、荃君、香梅、春桃、馨莉、薇等。鸟类方面以字,有鸣凤、彩凤、春驾、飞燕、惊鸿、秋雁、紫鹃等。
多用珍宝字:在古代,珍异的金银玉宝,这是女儿家的命脉。因此,许多人便以此为女人起名。例如:婉珍、秀宝、佩金、银凤、瑶芳、如芸、美璎、璧君等。
多用彩艳字:这类名字如曼艳、新秀、黛美、多丽、碧倩、赤缨、玉青、黄绮等。
多用柔景字:这类女性名字、例如秋湄、凌波、彩云、微霞、丽雯、冰心、菊霜、春梅、夏莲、秋菊、冬英等等。
多用柔情字:这类女性名字,例如宠姐、爱偕、惠娟、喜娇、怡红等。
多用女德字:这类女性名字,例如贞秀、淑仪、玉端、丽庄、娴倩、静玉、慧心等。
选用男性字:这类女性名字的特色是字面用男性字,其实只用来作为比较。即或表示不如,或希望下一胎来男,这是父母望男心切的寄托。例如亚男、次男、亦男、胜男、来弟、招弟、宜男等。
家族网名前缀篇三
《姓名》
姓名,由姓和名组成,也称名字。人的姓名,是人类为区分个体,给每个个体给定的特定名称符号,是通过语言文字信息区别人群个体差异的标志。由于有了姓名,人类才能正常有序的交往,因此每个人都有一个属于自己的名字。人名是在语言产生以后才出现的。各个民族对人的命名都有很多习惯。这种习惯受到历史、社会、民族等很多文化因素的制约,一个人的名字通常都有一定的含义。中国的姓名是姓在前名在后;某些国家是名在前而姓在后。姓名是每个人有都有的一种东西,其实就是一代号。中国的姓通常是一个字(称为单姓)或两个字(称为复姓),而名过去一般是由一个或两个字组成,但是,现在姓名可以最多取六个字了。 例如美国,则以姓放在后面,把名作为常用的称呼,中国则以全名为称呼。 中国人对姓名的重视从出生便得以体现。刚出生的小孩就要找相关专家起名,起名是一个很复杂的过程,也是一门很复杂的学问,不但要结合《周易》、起名者的八字,还要结合地理上的真太阳时,选择出适合的笔画数,然后在根据字音、字义、美声学原理,起出一个大气、好听、顺口的名字。起名专家严峻老师建议:给宝宝起名除结合传统生辰命理外,还要考虑现代使用习惯! 《民法通则》第99条规定,公民享有姓名权,有权决定、使用和依照规定改变自己的姓名,禁止他人干涉、盗用、假冒。《户口登记条例》第18条,公民变更姓名,依照下列规定办理:18周岁以上公民需要变更姓名时,由本人向户口登记机关申请变更登记。公民的姓名权受到侵害了,有权要求停止侵害,恢复名誉,消除影响,赔礼道歉。 姓名构成元素:《姓名登记条例(初稿)》公民只能登记一个姓名,姓名登记应当使用规范的汉字和少数民族文字。姓名由姓氏和名字两部分组成,姓氏在前,名字在后。公民应当随父姓或者母姓,允许采用父母双方姓氏。但姓名不得含有下列内容:损害国家或者民族尊严的,违背民族良俗的,容易引起公众不良反应或者误解的。姓名中也不得使用或者含有下列文字、字母、数字、符号:已简化的繁体字;已淘汰的异体字,但姓氏中的异体字除外;自造字;外国文字;汉语拼音字母;阿拉伯字母;符号等。姓名用字应当在两个或两个汉字以上,6个或六个汉字以下。公民无正当理由不得变更姓名。但在有下列情形之一,可以申请办理名字变更登记:同时在同一单位工作或者在同一学校学习姓名相同的;与社会知名人士姓名相同的;与声名狼藉人员姓名相同的;与被通缉的犯罪嫌疑人姓名相同的;名字粗俗
、怪异的;名字难认、难写的;名字可能造成性别混淆或者误解的等。【姓名的历史】 姓名有广义与狭义之分。广义的姓名包括公民的姓氏和名字以及法人和非法人团体的名称;狭义的姓名仅指公民的姓氏和名字。 凡人必有姓与名,姓与名既是人进入社会首要信息也是人的社会信息传递的主要载体。因此,从古至今,人们对自己姓与名十分珍重,我国的姓与名,经历了漫长的演变过程,才发展到了今天人们所惯用的“姓名”。但在我国古代,并不是一开始就使用姓名的,而是先有姓与氏,后有名、字、别号,古人的一生有很多名字,各有用途,意义不同。 “姓”字,为左右结构,左从“女”右为“生”,从“女”而生,在母系社会里,子女只知其母,而不知其父,母姓为后代惟一能确定的尊亲,正如《白虎通·三纲六纪》所云:“古元时,未有三刚六纪,人民但知有母,不知有父”。“姓”是一个集合名词,是家族的标识,或表示与某个大家族的某一血缘关系更为亲近的部分。 氏只是在汉朝以前才独立存在,它是“姓”的分支,“姓”是氏族的族号,氏族的成员都是以这个族号作为自己的姓。 “名”是指个人的符号,带有个人的烙印。在我国传统习俗中,“名”是在婴儿出生百日之后由父亲取定的,据《礼记·内则》记载,到了这一天,由母亲和保姆抱着婴儿来到厅堂见他的父亲,父亲郑重地握住孩子的手,给他取名。名取定以后,母亲和保姆把孩子抱回内室,然后把孩子的名字通告亲戚,父亲则立即把这个消息告诉朋友,并报告地方长官,入籍登记。因此命名仪式非常隆重,是孩子一生中的第一件大事,这种习俗现在虽然没有了,但给孩子过“百岁”的风俗依然长盛不衰。[编辑本段]【取名的讲究】 从历史的习俗沿革来看,名有乳名、本名、学名、曾用名、笔名、艺名等之分。 乳名,也叫奶名、小名、小字,是一个人在孩童时期的名字。如小二、小三、宝贝、宝宝……,长大以后一般不用,除非长辈对晚辈偶尔呼之。 笔名,常常是文人墨客依据自己的喜好在其作品上署的别名。 艺名,即艺人演出时用的别名,如白玉霜,原名李慧敏,双名李桂珍,是评剧表演艺术家,其艺术风格,被称为“白派”。从以上“名”的各色特异的表现形式来看,既体现了不同年龄阶段的不同称谓,又象征着一个人的职业、地位和身份…… “字”的产生,是出于避讳,也就是尊崇长辈的伦理需要。古代人在祭祀神灵和先祖的时候,为了表示恭敬,不敢直接称呼先祖的名,这样就产生了字。因此,“
字”实际上是表示尊敬的人名。 古人取名字,名与字之间是有一定意义上的联系的,互相映衬,互相补充。 例如:屈原,字平,原为名,平为字,平与原二字相连。 孔融,字文举,融为名,意为融会贯通,文举为字,文章一举成名,文星高照。 白居易,字乐天,乐天与居易,相辅相成。 号,有很多古人除了有姓有名有字外,还有号,号是我国姓名文化中一个很有趣味的现象,广义的号有多种,有别号、绰号、谥号之分,号是自取的,也有别人赠予的。狭义的“号”是一个人的别字,又为别号。别号在文人中比较流行,名与字一般有一定的联系,而号与名无任何限制,别号始于唐,盛于宋,而亡于清。 字与号在清末以后,随着中国文化的变迁,很少再有人沿用,而逐渐被笔名、艺名、绰号等取代。[编辑本段]【英语姓名】 英语姓名的一般结构为:教名+中间名+姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如前美国总统 Geogre Walker Bush 略为 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。 现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3. 教名的不同异体。 4. 采用(小名)昵称。 5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。 通常有如下情况: 1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy. 3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill. III. 姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。 英语姓氏的词源主要有
: 1. 直接借用教名,如 Clinton. 2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。 3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-. 4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。 5. 反映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6. 反映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice. 8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams. IV. 几点说明 1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。 3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。[编辑本段]【一些评论】 专家: 专门对姓名实施规范管理,开始走上立法程序。用父母双姓起名,似乎是西方一些国家起名的习惯,我们是不是在学习西方?一些民俗学家和社会学家表示,用父母双姓起名,并不是学习西方,而是由于中国社会的发展逐渐形成的。同时,这也是解决中国姓名重复的有效途径。并由于母姓的加入,打破了传统的父系姓氏传承姓名体系,体现男女平等。 财官姓名学专家也建议大家使用父母双姓氏来起名,这样可以可以减少重名,利于识别,因为现在五格起名深入人心,很大程度上要追求吉祥,名字和命运似乎息息相关,这种情况下父母要“请人”给孩子起名,按照五行的缺失来补,大家都追求吉祥,就很容易重名了这样长久坚持下去,重名过多。【姓名与其他】 俗话说:“雁过留声,人过留名。”古今中外,人其实最珍惜自己的姓名,分量可谓举足轻重,几乎构成一个人最重要的人生价值载体。 简而言之,姓名就是姓和名字,姓甚名谁,代表某个人的一种符号。在古代,并非一开始就使用姓名,而是先有姓氏,后才有名、字。“姓”字为左右结构,左从“女”右为“生”,从“女”而生,表明姓起于母系。在母系社会里,子女只知其母,不知其父,母姓为后代惟一能确定的尊亲,是家族的标识,或表示与某个大家族的某一血缘关系更为亲近的部分。《白虎通·三纲六纪》云:“古元时,未有三纲六纪,人民但知有母,不知有父。”姓是整个氏族的族号,每个成员都以该族号为自己的姓。氏起于父系,只是在汉朝以前才独立存在,属姓的分
支,到后来说姓氏才专指姓。名是个人符号,带有个人烙印,据《礼记·内则》记载,婴儿的名是在出生百日后由其父取的,然后再告诉亲朋好友,并报告地方长官入籍登记,也就是现在的上户口。有趣的是,在古代,男子满20岁时要举行“结发加冠”之礼,以示成人,这时就要给他取字;而女子满15岁时要举行“结发加笄(束发用的簪子)”之礼,以示成人可以出嫁了,并且这时也要取字,正如《礼记·曲礼上》说的:“女子待嫁,笄而字。”还把女子尚未定亲叫做待字闺中。可见古时男女皆有字,如北宋文学家欧阳修字永叔,近代女革命家秋瑾字璇卿。以前女子社会地位低下,婚后通常要在父姓前再加上夫姓作为称呼,连自个儿原来的名都免了,如赵王氏,人们肯定知道她夫姓赵而父姓王。 仔细推敲的话,古人的名和字还挺有意思。有的是名和字意思相同或相近,如大诗人屈原名平,字原,《尔雅》曰:“广平曰原。”南宋抗金名将岳飞字鹏举,而鹏举就是大鹏展翅高飞之意。有的是名和字意思相反,如孔门弟子七十二贤之一的曾点,字子皙,亦称曾皙;《说文》曰:“点,小黑也。”而皙乃人肤白之意。随着历史发展,许多字义变化颇大,已很难看出古人名和字之间有什么明显联系。 在我国历史上,最多时曾有24000多个姓,而据现在的《中国姓氏统计》仅剩约4100个。有的姓氏可溯及远古初民,如屈原赋骚之首即自称为“帝高阳之苗裔兮”。有意思的是,据考证,“开门七件事”之柴米油盐酱醋茶竟都有人拿来做姓,还有数字一、拾、百、千、万均有人姓;如江苏昆山的“一”姓,据称由乙姓演化而来;徐州的“拾”姓,出处不详;重庆北碚区的“百”姓,据传源于黄帝之后;郑州上街区的“千”姓,其祖可溯至春秋末期鲁国人闵损,其后人以其字子骞之“骞”为姓,但1954年文字简化改革时,骞姓人在登记户籍时被简化讹为“千”姓,但老辈人至今骞、千互用。 在一些文艺作品里,“坐不更名,行不改姓”堪称一些所谓侠士的口头禅,当然也有为了躲避仇家或官府追杀,不得不隐姓埋名于深山幽谷中,或虚度残生,或伺机东山再起。更名改姓被认为是荣耀只有一种例外,那就是至高无上的皇帝或伟人赐姓、改名。如七下西洋的郑和本来不姓郑,而是姓马,郑姓乃明成祖永乐皇帝所御赐。 每个人死后能留下的只有姓名,惟其能超越时间,甚至永恒。有的人活着,挖空心思想“不朽”,到头却落一个“名字比尸首烂得更早”的下场,而心中永远装着人民安危的人,他们的英名则永远活在人民心中。中国重名最
家族网名前缀篇四
《英语姓名》
英语姓名
英语民族的姓名按西方习惯,名在前,姓在后。
如:约翰。肯尼迪和理查德。尼克松两人的姓名中,约翰和理查德分别为他们的命,肯尼迪和尼克松则是姓。
英美人除了继承父姓之外,通常其名字节数多少不定,具有多节名字的人,其第一节通常用教民,第二节书写时常以缩写字母表示,例如:George S .BELL ;John M. SMITH.
但是,并非所有英语民族都是如此,也有一部分人的名字是第二届或第三届作为自己的主要用名。
如:L.Donnald NORTHRUP
(Thomas)Poy EARNSHAW
E(ward)E(rnest)Maples EARLE
不以第一节做为主要用名的例子在英国人民中较为多见,但这个说来多节名字结果的人还是以第一节为常用名的居多。
英美人姓名的另外一个特点是父子使用同名的很多,为了与父名有所区别,在其姓名之后加上Jr.(Junior)一词,意思是“小。。。。。”例如Charles BROWN.Jr.
女子婚前概用父姓,婚后谁夫姓,保留自己的名字,例如:未婚女子Ann LALLY嫁给一位叫David NELSON的男子之后,在正常情况下,她的姓名应为Ann NELSON或Ann Lally NELSON.
西方受基督教影响,婴儿出生之后通常在教堂接手洗礼并选取教名,对于数量有限的教名,在实用中派生了许多与原教名相同的昵称或小名。如:
Ann—Anne,Annie,Nan,Nanny,Nanncy…..
Catherine—Cathy,Kathy,Kate,Kay,Kitty……..
Edward—Tad,Teddy,Theodore………
俄罗斯和独联体国家姓名
俄罗斯人姓名的排列一般是:本人名字+父姓+姓,如作家奥斯特洛夫斯基的全名是:Nikolai Alekseevich Ostrovsky(尼古拉。阿列克谢耶维奇。奥斯特洛夫斯基)尼古拉是本人名字,阿列克谢耶维奇是父称,奥斯特洛夫斯基是姓。
父称是由父名后面加一定后缀组成,分男用名和女用名两种。男用名实在父民后面加“-evich””-ovich”,女用名是在父名后面加“-evna””-ovna”。所以上述“奥斯特洛夫斯基”的名字为例,他父亲的名字是Aleksei”阿列克谢”,在这个名字后面加上男后缀“-evich”就变成Alekseevich“阿列克谢耶维奇”,意思是:阿列克谢的儿子,整个名字的意思就是:尼古拉是阿列克谢的儿子,姓奥斯特洛夫斯基。
姓一般也分男姓和女姓,男姓结尾常用-OV,-EV,-IN,-SKY。
女姓结尾常用-OVA,-EVA-INA,-SKAYA。
如康斯坦丁。孔德拉季耶维奇。克鲁普斯基(Konstantin.Kondratyevich.Krupsky)的女儿名字是:娜杰日达。康斯坦丁诺芙娜。柯鲁普斯卡娅(Nadezhda.Konstantinvna.Krupskaya)。 俄罗斯人的称呼通常用名和姓或只用姓,如称 Vladimir Ilich Lenin “弗拉基米尔 伊里奇 列宁”为“弗拉季米尔 列宁”或“列宁”。
在亲人和熟人之常把名字和父称一起叫,如“弗拉吉米尔 伊里奇”。表示友好而不太亲切,可只呼名。对老人和朋友表示某种亲密关系或表示尊称,只呼父名。
俄罗斯人也有小名或昵称 Vladimir-Volodya;Maria-Masha
独联体国家的民族各异,名字各有其特点:土库曼人 塔吉克人 哈萨克人除了和俄罗斯人一样有三节之外 还有用两节的:第一节是名 第二节是姓
阿塞拜疆人用四节:名+父名(词尾不变化)+ogly(表示某人之子) kyzy(表示某人之女)+姓。
乌克兰人姓名常以-KO和-ENKO结尾,男女通用。
乌兹别克人的姓不少-OV结尾为男,-A结尾为女。
立陶宛人姓多以-S结尾,男女通用。
格鲁吉亚人姓多以-LI-NI-DZE结尾,男女通用。
亚美尼亚人姓多以-YAN,-YANTS结尾,男女通用。
蒙古人的姓名
现代蒙古人的姓名由姓和名组成,排列是姓在前名在后。
蒙古人无沿袭姓 , 其姓氏的构成主要是将父名安语法规则变为表示所属关系的生格 即加上词尾-YN或-IN,写在本人名之前。如:Zhamsrangin Sambu(扎木斯朗 桑布)意思是“扎木斯朗之子 桑布”
蒙古人只有在公文 证件中才会用姓 ,在社会交往中只用名不用姓,如要用姓则必须和名合用。
蒙古人取名 在词的含义或类别没有任何限制 如 BOLD宝勒德(名词,钢),Tsogt朝克图 (形容词,神采奕奕的),Badarkh巴达尔赫(动词,使繁荣昌盛)
Sukhbaatar苏赫巴特尔=Such苏赫(斧头)+Baatar巴特尔(勇士) 意思是 利斧一样的勇士 印度人姓名
印度人的姓名一般是名在前,姓在后,如:桑贾尼。甘地(Sanjay Gandhi)
印度人的姓名有两节 三节 四节 五节不等,通常第一节是本人名,最后一节是姓,中间几节有本人名,也有父名。除了最熟悉的亲友外,外人难以断定哪几节是本人名,哪几节是父名。
尼泊尔姓名有两~三节,,第一节为命名仪式上婆罗门所起的正式名,中间一节为自选名,最后一节为姓。如某人叫 拉纳。巴哈杜尔。辛格(Rana Bahadur Singh)拉纳是正式名,巴哈杜尔是自选名,辛格是姓。父母一般习惯叫自己孩子 长子叫杰托(Jetho大娃子)次子叫马因洛(Mainlo二娃子)三子叫萨因洛(Sainlo三娃子) 。
印度和尼泊尔的种姓制度也在姓名上有所体现:
婆罗门常用姓有:巴塔Bhatta、比斯塔Bista、贾Jha、乔西Joshi、洛哈尼Lohani、潘特Pant、阿查里亚Acharya、阿迪卡里Adhikari、阿里亚尔Aryal、巴塔拉伊Bhattarai、德夫科塔Devkota、苏贝迪Subedi。
刹帝利常用姓有:马拉Malla、沙阿Shah、萨希Sahi、辛格Singh、塔帕Thapa、拉纳Rana、卡尔基Karki
吠舍常用姓:什雷斯塔Shresta、拉尔Lal、普拉丹Pradhan
首陀罗常用姓:杜巴迪Dubady、穆萨尔Mushar、萨尔基Sarki
贱民:Kami 铁匠Damais裁缝 Chamar 扫厕所的人
阿拉伯人姓名
阿拉伯人姓名通常由多节组成,其排列顺序一般是:第一节为本人名,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节以后为家族、部落、出生地、职业等名称。如:沙特前国王哈立德全名是:哈里德。本。阿卜杜勒。阿齐兹。本。阿卜杜勒。拉赫曼。本。费萨尔。沙特(Khaled Ben Abdel Aziz Ben Abdel Ben Faysal Al Saoud)其中“哈里德”为本人名,“阿卜杜勒。阿齐兹”是父名,“阿卜杜勒。阿赫曼”是祖父名,“费萨尔”是曾祖名,“沙特”为家族名。不过,在国际交往中,每个阿拉伯人的简称常不是第一节。如埃及前总统加麦尔。阿卜杜勒。 纳塞尔(Gamal Abdel Nasser),简称时用“纳赛尔 ”,而“纳赛尔”并非本人名。其所以如此,是由于西方国家把姓氏放在名字之后的误解造成的。实际上,阿拉伯人并没有姓。
阿拉伯人名各节之间有AL 、EL、 BEN (本)、IBN(伊本)、OULD(乌尔德)、ABU(阿布)等词出现,al,el为阿拉伯文冠词,汉译的时候可以省略,BEN、IBN、OULD意思是某人之子。
阿拉伯人喜欢选用伊斯兰教先知、圣人的名字或者赞美伊斯兰教的字眼作为名字,如穆罕默德(Mohammed)、艾哈迈德(Ahmed)、马哈茂德(Mahmud)、苏莱曼(Sulaiman),因为这类字眼有限,因此常会出现重名,为了和他人区别,往往在名字后加上职业等一类限定词,这也是阿拉伯人名节数比较多的一个原因。
阿拉伯人名前常带有各种称号,常见的称号有埃米尔(Amir,Emir)、苏丹(Sultan)、赛义德(Sayyed)、谢赫(Sheikh)、哈吉(Hadji)等,不过这些称号再某些场合下或在一些普通人身上已经失掉了原来的含义,成了人名的一个组成部分。
犹太人姓名
现代犹太人的名字由姓和名两部分构成,名在前,姓在后。
古代犹太人只有名,没有姓。公元年,罗马帝国消灭了犹太王国,犹太人从此开始散居世界各地,在和当地人民共同生活的漫长岁月里,犹太人逐渐有了固定的姓。由于这个原因,现在犹太人的姓有英美式的,有西班牙式的,也有斯拉夫式的。
犹太人的姓的形式,归纳起来有常见的以下几种。
1犹太叫神职人员使用的与教职有关的姓如:Kohen科亨,在希伯来文中意为祭司、教士,它的变体有Cohen科亨、Kahn卡恩、Kogen科根。
2把原来希伯来文的名意译成替他语言而形成的姓,如:Tov托夫,在希伯来文里意为善良、好,移居欧美的犹太人把它译为Gutman 古特曼、Goodman古德曼。
3在犹太名上直接加词尾形成的姓,移居奥地利和德国的犹太人,常在名后面加词尾sohn,如:Abramsohn 阿布拉姆松、Isaacsohn伊萨克松。移居斯拉夫国家的犹太人则常在名后加词尾 vich ,ov ,off 。如:Abramov阿布拉莫夫、Abramovitch阿布拉莫维奇。
4按照希伯来文规则,将希伯来文头衔和名缩写形成的姓,如:Rashi 是由Rabbi Sholomo Itzhaki(所罗门。伊扎基大拉比)缩写而来。
祖鲁人姓名
祖鲁语属于班图语系的东南支,祖鲁人德姓在传统社会和现代社会中是大不相同的。 1 在祖鲁传统社会中,,以父名为姓。
A、在父名前加前缀O,如父名叫Sipho西波,在Sipho前加O,变成Osipho奥西波,就成了Sipho所有孩子的姓。
B、父名前加ka,表示所属关系,如,姆潘达。卡。 森赞加科纳(Mpndaka Senzangakhona),其中,“姆潘达”是本人名,“卡”意为属于某某的,“森赞加科纳”是父名。全名的意思是:“森赞加科纳的姆潘达”。
父名是一个家族的地姓,父死后,继承家产的长子名,就成了一家的姓。
女子出嫁后,以夫名为姓。夫死后,以长子名为姓。
2 现代祖鲁人的姓
由于殖民主义的地入侵,西方文化的影响,祖鲁人,特别是有文化的祖鲁人姓名有了很大的变化,如1961年获得诺贝尔和平获得者,前国大党主席艾伯特。约翰。卢图利(Albert John Luthuli),其中第一节名艾伯特 是他求学时起的洋名,第二节是他改信基督教的时候起的教名,第三节为姓。
斯瓦西里姓名
斯瓦西里语主要在东非一些国家
斯瓦西里语姓名的排列顺序一般为:本人名+父名+姓。Aliawadhi Marumba Mhizungo阿利亚瓦迪 马伦巴 姆基宗戈,阿利亚瓦迪是本人名,马伦巴是父名,姆基宗戈是姓。
斯瓦西里语人名另外一个特点就是:在男人名字后面加上元音构成女人名,如:一个男人叫Ali阿里,女人则叫Alie阿莉耶。
斯瓦西里语的一般称谓有:Bwana先生 Bibi太太、女士 Binti小姐 Ndugu原指兄弟姐妹,现在也表示同志。
豪萨语姓名
豪萨男子姓名的构成
1本人名+父名+本人出生地或居住地名
Hamidu Adamu Daura哈米杜。阿达姆。道拉,其中哈米杜是本人名,阿达姆是父名,道拉是地名。
2本人名+父名+父亲的职位
Muhammad Aminu Yarima 穆罕默德。阿米努。亚里马,其中亚里马是王子,亲王的意思。 3本人名+祖父名+父名
Inuwa Maitama Audu 伊努瓦。迈塔马。奥杜。伊努瓦是本人名,迈塔马是祖父名,奥杜是父名
4 本人名+某某人的儿子+父名
Lawal Dan Adam拉瓦尔。丹。亚当,拉瓦尔是本人名,丹是某某人的儿子,亚当是父名,整个名字的意思就是 拉瓦尔-亚当的儿子。
未婚女子的构成时:本人名+迪亚尔+父名
Rabi Diyar Audu 拉比。迪亚尔。奥杜Rabi是本人名 Diyar意为某人的女儿 Audu是父名 已婚女子名字的构成:本人名+瓦尔吉达尔+夫名
Fatima Uwargidar Sulaiman法蒂玛。瓦尔吉达尔。苏莱曼
Fatima是本人名,Uwargidar意思是某人之妻,Sulaiman是夫名
家族网名前缀篇五
《中文字体命名规则》
浅谈字体的命名规则
1. 字体命名的一般规则:
我们简单看下字体制作时要填些什么,从中了解字体命名的规则 进入FontCreator(FC)的命名菜单,Unicode平台下的英文命名 一般字体是有个家族名,相当于人的「姓」如:H-WaNyan
子族名,相当于人的「名」 如:Regular(通常英文字体子族名选项是指标准,粗体,斜体等)
构成完整名「姓」+「名」 如:H-WaNyan-Regular
唯一名 :「完整名」+「版本」 如:H-WaNyan-RegularV1.00
接下來回到Unicode平台,看如何填中文命名
家族名+子族名 如:Regular(中文通常指常规,粗细等) 这里需要注意的是亞洲系的子族名不是英文的話,会影响一些程序的粗细判断,所以既使是亞洲的命名,也建议用英文,所以大多数后缀会有regular的命名
或者另一种作法就是子族名干脆不填
2. 按厂商了解中文字体命名规则:
2.1. 方正字体
求字体网共收录252款方正字体
中文一般字体前缀是什么就是隶属于哪个字库,而一般字库名都会跟出品公司的名字有一些关系,所以一般看字库名就能知道是哪个公司出的,方正字体有以下面两种命名方式:
家族名+ regular 或者是
家族名_GBK+ regular
GBK是一种汉字内码扩展,简单的说就是国家计算机字库的标准有GB2312和GB18030两个,2312
的文字是六千多,18030有二万多,GBK是介于二者之间的一个标准,使用18030和GBK可以打出象“槑、囧、劼、鎔”,以下示例
2.2. 造字工房字体
求字体网共收录25款造字工房字体
造字工房悦黑系列字体(全系列共9款),造字工房尚黑系列字体(全系列共12款),造字工房悦圆常规体,造字工房俊雅锐宋常规体,造字工房尚雅准宋常规体,造字工房丁丁手绘体
以尚黑为例,可以看出造字工房的字体命名规则也是家族名+子族名 造字工房尚黑 G0v1 常规体 regular
造字工房尚黑 G0v1 粗体 regular
造字工房尚黑 G0v1 长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 细体 regular
造字工房尚黑 G0v1 细长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 纤细体 regular
造字工房尚黑 G0v1 纤细长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 纤细超长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 特细体 regular
造字工房尚黑 G0v1 特细长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 特细超长体 regular
造字工房尚黑 G0v1 细超长体 regular
这里常规体(常规是字体命名中的一个选项,常规就是标准的意思),粗细体都体现在家族名中,子族名都是regular
我们还可以发现字体名前缀有出现G0v1和G1v1,这里解释下:
G0v1-Regular,G0是GB2312的意思, v1 指在GB2312基础上进行修改的标识
如俊雅体,是在GB2312的6763个汉字的基础上增加了103个字, 这个修改方案即v1,。 前两位代表该字体所使用的字符集, 其中前一位用于标明字符集的系列, 后一位则是字符集的版本. 后两位代表基于所使用字符集而做出的修订的版本。
以悦黑为例,再看下命名规则。仍然是家族名+子族名,不同的是不是G0v1换成演示版。这里的演示版是指仅供个人研究学习之用, 请勿用于商业用途。
造字工房悦圆演示版常规体 regular
造字工房悦黑演示版特细体 regular
造字工房悦黑演示版特细长体 regular
造字工房悦黑演示版特细超长体 regular
造字工房悦黑演示版纤细体 regular
造字工房悦黑演示版纤细长体 regular
造字工房悦黑演示版纤细超长体 regular
造字工房悦黑演示版细体 regular
造字工房悦黑演示版细长体 regular
2.3. 汉仪字体
求体网共收录144款汉仪字体
汉仪字体的命名也是符合家族名+子族名没有特殊需要说明的,家族名上反应了简繁。
2.4. 华康字体
求字体网共收录了639款华康字体
摘抄了部份华康字体代表性的命名: DF華康明朝体W3 regular
DFG華康明朝体W3 regular
DFP華康明朝体W5 regular
華康POP3體W12 regular
華康POP2體W9(P) regular
华康仿宋体W3-A regular
華康圓體破音三 regular
華康宋體W7-GB5 regular
華康宋體W7(P)-GB5 regular
DF華康ゴシック体W3 regular
华康宋体W3-A regular
华康黑体W7GB空框汉音上3L regular
它的字体比较多款,命名上大致的规律也是符合一般的字体命名,但细致的分法,找了很多资料都没有相关的说明。
大概的推测DF是来源于(DynaFont)的缩写。Dyna是华康的公司名。 DFG和DFP是什么意思不确定。
POP查到的资料是指英文point of purchase Ad的缩写,POP的制作形式有彩色打印,印刷,手绘等方式。
POP是一个系列
但从下图中可以确定的是regular前的一串字体名都属于字体家族名,regular属于子族名 所以也是体现家族名+子族名的命名方式
家族网名前缀篇六
《英文姓名》
从英语姓名的结构词源做姓名翻译
1、英语姓名结构
英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓。如 George Walker Bush (中译:乔治o沃克o布什)。
George是教名(Given Name),按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。 Walker是中名(Middle Name),即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写,所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什分开,一般情况下,美国现任总统的名字经常会写成:George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。
Bush是姓(Family Name),说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James、 John、 David、 Daniel、 Michael,常见的女子名为:Jane、 Mary、 Elizabeth、 Ann、 Sarah、 Catherine。
2、英语中姓的词源主要有:
1)直接借用教名,如 Clinton。
2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s、 -son、-ing;前缀 M-、 Mc-、 Mac-、 Fitz-等均表示某某之子或后代。
3)在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-、 De-、 Du-、 La-、 Le-。
4)反映地名、地貌或环境特征的,如 Brook、 Hill等。
5)反映身份或职业的,如:Carter、 Smith。
6)反映个人特征的,如:Black、 Longfellow。
7)借用动植物名的,如 Bird、 Rice。
8)由双姓合并而来,如 Burne-Jones。
除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称(Nickname)来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。 英语姓名的翻译要求
(一)将尽可能多的文化信息译到译文中。
1、尽管在对名字进行音译的时候会做些调整。但应该谨记保留专有名词的民族性。但是如何保留专有名词的民族性呢?这个问题可以通过以下几个方法来解决:
(1)避免音译中看起来是译文的姓名。
在音译专有名词的时候,一些译者为了姓名更有可读性,喜欢使用看起来是译名的专有名词。但是这样会阻碍文化交流,给读者一个错误的印象原文与译名在取名的方式上是相同的。例如“Franklin”应该音译为弗兰克林而不范克廉,而“Stubbs”应该译为斯塔布斯,而不是司徒拔。
(2)音译中保持姓名的在原文中的排列顺序。
中国人的名是在姓之后的,然而西方人会恰好相反。因此,在音译中要按西方人的习惯,保留外国人名的味道。例如,巴尔扎克的著名小说Eugenie Grander 译成《欧也妮·葛朗台》,而不是翻成《葛朗台·欧也妮》。如果原文中有中间名,也必须遵循这一原则,例如一位叫“Marx Ernest Luduig Planck”应该译为马克思·卡尔·埃纳斯特·路德格·普郎克。
(3)译名应尽可能从姓名使用者的母语译出,遵从“名从主籍”的原则。
如本文上面举例“Charles”,“Heinrish, John”等例子。对于已经英语化了的姓名,如果英语读音与原来语言的读音有较大差别。应该分别列出两种语言的译名来。例如一个姓“Weiss”的人,如果是德国人应该译作“怀斯”,如果是美国人则应该为“韦斯”。西班牙人是把现在的英国王储称为“Carlo”(卡洛斯)的,但我们显然应该按英语译为“查尔斯王子”:反过来,英国人把现在的西班牙国王叫做“John Charles”,我们则应按西班牙语(Juan Carlos)译成“胡安·卡洛斯”。
[8](P45)
(4)未做任何改动的直接借用一些原著语的人名。
此种做法,是保留姓名民族性的最佳办法,可以运用到翻译一些欧洲语言中。由于会削弱译文的纯正以及困扰那些对原著语一无所知的读者。因此,这种做法经常遭到批评。这种借用原著语的姓名的方法,现在只运用于科学上的翻译以及人名中含有缩写当中。例如“George D Kerr”译成乔治·D·克尔
2、避免交流错误的文化信息。
在翻译姓名时经常也会发现误译,此种做法将导致交流错误的文化信息。因此译者须避免交流错误的文化信息。以下几种情况将会导致错误文化信息的交流。
(1) 原著语不正确的发音。
在音译人名只有外延义时,主要传递的文化信息是原著语的音位。音位越近越多的文化信息传递到译文中。不过许多音译的人名都是根据不正确的原著语的发音。因此,减少了传递到译名中的文化信息。例如,一位著名的英国女作家“Charlotte Bronte”,音译为“夏绿蒂·勃朗特”。根据正确发音,须音译为“夏绿特·勃朗蒂”。另一个很好的误译例子是美国前任总统“Reagan”,在汉语中译为“里根”,根据正确的发音,须音译为“雷根”。因为这个错误,里根总统的财政部长的名字本应该音译为里根。为了区别这两个政治家,只得译为里甘。
(2) 音译在英语环境中的日本语人名,韩语人名,越南人名为中文。
如果在英语中第三种语言是日语,朝语,越语或东南亚国家的一些语言。因为这些语言原先可能有中文特征,因此要特别注意。总之,要做到避免传递错误的文化信息,译者对原语人名的发音要准确,而且在汉译专名时,不应对源自地名的民族名称进行音译,也不应对英语文章中出现的日语,朝语,和越语的专名进行音译。
3、传递仅有外延义的原著语人名的文化背景,传递的文化背景主要包括:
⑴ 人名的性别之分。
英语人名跟我们的名字一样在用字上都表示出性别,我们在音译英语人名时,要注意用相应的汉字进行性别显现。[9](P86, P87, P88, P91 )
男性名称 女性名称
Andrew—安德鲁 Katharine— 凯瑟林
Jackson—杰克逊 Helen— 海伦
Mark—马克 Susan—苏姗
Paul—保罗 Marie—马丽
⑵ 父子同名现象。
英语民族儿子与父亲或祖父同赋名的现象屡见不鲜。为了区别,英国人在父亲的姓名后加the Elder(年长的),在儿子姓名后加 the Younger(年轻的),如George Colman,the Elder(父),George Colman ,the Younger(子),美国人则是在姓名之后加Senior(常略作Sr.)在儿子的姓名后加Junior(常略作Jr.),如Martin Luther King ,Sr.(父);Martin Luther King, Jr.(子),如果子孙三代同名,就在姓名后分别加上Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ。如Henry FordⅠ(祖),Henry FordⅡ(父),Henry FordⅢ(孙)。[10](P91)
⑶ 西方人使用的汉名。
一些西方人为自己取中文名字。他们的中文名必须翻译成汉语,但是他们的母语名也必须翻译成汉语。用中括号标住。这样读者才能了解其文化背景。直接音译他们母语姓名将导致误解。例如,Joseph Needham 一位著名的英国学者在学习中国科学技术历史时,为自己取中文名。翻译成中文他的名字译为李约瑟。(Joseph Needham)或李约瑟(约瑟夫·尼达姆),而非约瑟夫·尼达姆或约瑟夫·李约瑟。
⑷ 含有地名的人名。
人名中含有地名的命名方式一般是:姓名+介词+地点;这些命名方式在英语中区别经常可以看见。例如,
原著语 恰当的译名 不恰当的译名
Paul of Venice 威尼斯的保罗 保罗·威尼斯
William of Occam 奥康的威廉 威廉·奥康
从以上的例子我们可以看到,这样的人名必须译成“某地的某某”。才能传达文化背景。
[11](P95)
⑸ 由名和贵族构成的人名。
有时候“名+介词+另一个专有名词”的形式不属于包含地名的人名。第二部分可能是贵族家姓。在这种情况下这个词也必须音译成中文。例如一位叫“Jacob van Maerlant,”的荷兰诗人应音译成雅各布·范·马尔兰特。
⑹ 昵称
亲朋好友间常用昵称(爱称,小名)互称;以示亲切,如Cathy, Cathie, Kate, Kathy, Katy, Kit, Kitty都是Catherine的异体。
4、传递内涵义和外延义的姓名的文化信息。
人名常有字面上的意思,明确的或含蓄的,一些姓氏与名字,例如“Cook”,“Smith”,“Green” , “Smith” , “Mill”, “Long”,“fellow”, “ Faith, “ Constance”, “Pearl”, “ Ruby”, “ Ivy”, “Christian”, “ Victor”等都是有明显的字面意思。其他姓名的字面意思也许不会这么明显,但是我们仍然可以发现“Charles”意思是士兵或英勇。“Henry”意思是“家规”等等。[11](P95)当绝大多数的人名只有外延义。所含的字面意思或文化信息并不起到相关作用。例如,一个叫“Victor”并不意味着他是一个胜利者,当然他也不是一个失败者,用这个名字不是蓄意挖苦。在这种情况下,字面及语义上的翻译,不仅是不必要的,而且是一种任意更改他们民族习惯的行为尽管如此,人名有时兼有内涵义与外延义。我们一般有以下几种译法:⑴音译加注 ⑵直译或语义翻译加注 ⑶音译与直译或语义翻译结合。
5、保留仅用内涵义的人名的意义和形象。
有些人名用于只有纯粹的内涵义而未涉及实际的人或地点。例如,在《新英语教程》(上海科学技术出版社)第五课“It’s all Rubbish Really”中有一句短语“Jack of all trades, and master of none”(a person who is able to do different kinds of work, but not good at any of them)此处的Jack并非指“Jack”(杰克)其人,而是泛指“杂而不精的人”。类似的还有:Every Jack has his Jill. (人皆有其偶)Jack泛指男人,Jill泛指女人。
在英语称谓中,有一些传统的姓名被引申出其他意义,这些绰号和引申义或出现自俚语,或出现自小说或戏剧等,运用非常广泛。例如,Tom, Dick and Harry (people at random)相当于汉语的“张三,李四,王五”之说,泛指普通人。如,We donot want any Tom, Dick and Harry using the club bar.( 我们不能让随便什么人都用俱乐部的酒吧。)[12](P44)
(二)有效地传递人名的文化信息。
在翻译的过程中译者不仅要尽可能传递多的文化信息,同时也要有效地传递文化信息。为了能做到有效地传递文化信息,我们要注意以下几点:
1、人名翻译的不一致。
我们在翻译时尤其要注意,要准音,防方音。要准音就是要用准确的音,既所译的音既符合人名所在国的发音标准,又要符合我国普通话的标准发音。这样才能准确,确保不同的翻译
家族网名前缀篇七
《姓氏名号教案》
姓氏名号
教学设想:
1、课前一周按姓氏将班级学生分成若干小组,每个小组查找本组姓氏的历史名人以及本姓氏的由来。
2、利用网络资源查找相关资料,了解“中华民族”的历史渊源,以及民族文化、华夏文明。
3、教师介绍一些关于古代关于名号的基本知识。
4、教学课时:4课时
新课导入:
平时我们碰到一个陌生人,要想与之沟通,总要问“您贵姓?”“您尊姓大名?”我们国家举行重大会议,公布人事安排,凡有多人担任同样职务,或其他场合如书的编者、作者为多人时,排顺序往往是“以姓氏笔划为序”。那么什么是姓氏?姓、氏是一样的,还是不同的?名又是怎么回事?我们在看古书、古典戏剧时往往会碰到同一个人在他的姓名之外,又有字、号的情况,有时还不止一个号,不同的场合,有不同称呼。这又是怎么回事。
这里就来谈一谈这方面的知识,主要讲一讲姓、氏、名、字、号的历史由来及演变情况。
一、姓氏
对于我们今天而言,这是一个词,对于上古而言却是两个概念。古今异义
一)姓氏的源流:
1、姓:是部族号。原始社会母系,知母不知父,所谓“姓”,实际上就是女/生。因为同一个部族,采用了同一个符号,就成了这一部族的标志。
《崤之战》里有“伐吾同姓”,指的就是晋国与郑国原都属周王朝的“姬”姓
(《烛之武退秦师》)。《离骚》里说到屈原,“楚之同姓也”,那是指屈子的家族本是楚国王室宗亲,芈/熊/屈,三姓。
2、氏:是家族号,是“姓”的分支。可见氏远远晚起于姓。
周朝八百年,分封同姓宗室极多,为区别“同姓”,各路诸侯纷纷起用自己的“氏号”,因此“氏号”泛滥,姓反而少提。汉朝以后,逐渐就把“姓氏”混为一谈了。
二)姓氏的作用:表血缘、识宗亲、明贵贱、别婚姻。
1、 男子明贵贱:上古贵族才有姓,而贱民连氏者没有,如《庖丁解牛》中的庖丁,不能说是姓庖,只能说是“名叫丁的厨师”;比如现在印度还存在的“种姓制度”;比如现在蒙古族还只有名没有姓。
2、 女子别婚姻:上古同姓不能通婚,遗传学、进化论,
因而女子称姓氏就够了,名字不用取,取了也免提。直接称孟姜、刘氏即可。
三)姓氏的命名方式:
1、 以受封国(采邑、封地等)为氏号:如郑、蔡、齐、宋……屈
2、 以所居地、段为氏号:如百里、东郭、西门、南宫……
3、 以官宦职名为氏号:如沈尹、乐正……
4、 以祖先的字号或谥号为氏号:如孔(取其祖先公孙嘉的字“孔父”而得名)
5、 以职业为氏号:如巫陶……
四)氏的演变与更改:
与姓不同,氏是可以更改的,比如商、卫、公孙、姬鞅,是同一个人,拥有四五个不同姓与氏。
后代因为迁徙、避难等原因,也不断改氏号。如田/陈,如洪/汪/房/方/冯/
翁,本是一家。
五)郡望与堂号:
郡望通常是该姓起源地,中华民族饮水思源叶落归根的传统。但也有取该姓氏最出色的“发迹地”来作郡望的。
堂号绝大部分与郡望相同,但也有另取堂号的,如有妫陈、让德吴,也有小堂号,如九牧王
二、名字
古今异义
一)名:降生三个月后由父亲(或父亲委托他人)取的。
二)字:在成年时(冠礼、笄礼)时由同族尊长取的。
因此肯定是先有名后有字,所以叫名字名字。
三)取名一般与排行有关:伯仲叔季的家庭内排行,还有“字辈”的排行,比如孔令辉/孔繁森/孔祥明。比如陈姓以千字文作排行表。陈嘉志
四)古人取字的规律:与名相同、相似、相关、相对、相反
1、 相同相似:屈平,原,正则、灵均;张衡,字平子;辛弃疾,字幼安;
2、 相关:王维,字摩诘《维摩诘经》;陆游,务观;秦观,少游;马致远,千里。
3、 相对相反:曾点,字皙;韩愈退之,刘过改之;晏殊,同叔。
五)辨识古人名字的注意事项:
1、 前缀:表家庭排行的孟(伯)仲叔季。
2、 后缀:表男女的,如父、甫、母、女、娘……。
如孔丘,字仲尼父;王毅,叔远甫;孟姜女;公孙大娘……
3、 虚字:如“子”,男子在字前加上的前缀虚词,通常称呼时可以省略
如冉求,字子有,称冉有也可;如颜回,字子渊,颜渊。
类似的还有“公”,如周公瑾;还有上面提到的“务、则、之……”,如诸葛孔明……
4、 名字排序:上古多先字后名,如百里/孟明(字)/视(名);汉代以后多先名后字,如“王/毅(名)/叔远甫”;苏/辙(名)/子由(字)
三、名字的称呼礼仪
一)称名是卑下的,故自称多直称名,以示谦恭(反之,直呼其名是不礼貌的)
如孔子自称为丘,子路、冉有自称“由”、“求”;项羽自称“籍何以至此”…… 注意:项羽、屈原,都是“姓字”而非“姓名”,这是司马迁对此二人特别敬重所致,以至于后人往往误会成“姓名”。
如系长辈对晚辈、“君子”对“小人”等,则属于无须拘礼,可以直呼其名如: 孔子称其弟子:求尔何如;韩愈对其同乡晚辈“李氏子蟠”
二)称字是恭谨尊敬的。
因此古人平辈互称,晚辈、后人对长辈、前人多称以“字”以示谦恭有礼 如“滕子京谪守……”(滕子京名“宗谅”);“鲁直居左”(黄庭坚的“字”) 也正因此,古人对生人甚至不敢直接贸然盘问姓名,而是“扣其乡及姓字”(见《大铁椎传》)
也许人们会说,老师你说了那么多,为什么我们又可以直称“司马迁”、“孔丘”?难道也是尊重吗。
那是用不着尊重,也不存在贬低。
其实如司马迁,前人连“子长”都不敢叫,都称“太史公”。至于孔子,骂的时候岂止直称孔丘也者,还造出一个“孔老二”。尊的不用说,不敢直称“仲尼”,还
得称夫子称圣人,称“大成至圣文宣王”。这就牵涉到称呼上更尊的“号”了
四、号
一)号的来历及与姓氏名字比较:
俗话说“出身无法选择”,姓氏是“先天”的,出生前就有了的部族或家族称号,本人没有发言权。
名字,也大致相同,虽然是“后天(出生之后)”,但本人也照样没有什么发言权。
所以古人只好“行不更名,坐不改姓”,表示对宗族、对尊长的敬重。 但想表示一下自己在意愿怎么办?只好主动或被动地编一些“号”来玩玩。
二)号的种类:有“别号”、“封号”、“谥号”、“庙号”、“尊号”、“年号”以及一些相关连的俗称等。以下分别阐述之:
1、 别号:大多数是自取的,古人取号在内容上几乎都能体现自己的居处、环境、兴趣、爱好的某些方面,在字面上多追求古朴、庄重、淡雅——如:
王安石,号半山;苏轼,号东坡;陆游,号放翁;欧阳修,号醉翁,又号六一居士;马致远,号东篱。
别号也有旁人给取的,约定俗成就此叫开的,如:
蒲松龄,号聊斋先生(因其书房名“聊斋”,而自号却是“柳泉居士”)
2、 封号:是生前由诸侯、国君、帝王封赏的爵位、名号。如:
曹操,魏王;刘邦,沛公;王安石,舒国公、荆国公;张良,留侯;周亚夫,条侯……
有的封号相当出名,以至于人们几乎只知其号不知其名,如战国四君子。
3、 谥号:也简称为“谥”,大类上算应当归于封号的一种,但它是人死以后由后人根据其生平功德、业绩而追赠的封号,用以褒善贬恶。
家族网名前缀篇八
《从姓名内涵看中西文化》
2009年第4期黑龙江社会科学No.4,2009
General.No.115(总第115期)HeilongjiangSocialSciences
从姓名内涵看中西文化
富饶
(黑龙江大学西语学院,哈尔滨150080)
摘要:姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生
活方式等多方面内容的“综合文化”。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生
活取向,并从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。
关键词:英汉姓名;符号;文化内涵;历史渊源
中图分类号:H0—05文献标志码:A文章编号:1007-4937(2009)04-0130-03
随着社会的进步和历史文化的发展,姓名取向也在不断发生着变化,从简单的“代号”演变为包含心理、社会、历史、民俗等内容的“综合文化”。我们都知道文化会从各个方面影响人类的行为及生活,而我们的名字又恰恰是人类行为的产物,所以能从名字的不断变化的潮流中看到文化的影响。社会文化因素对姓氏的发展起了至关重要的作用。从姓氏中,我们可以窥视社会的整体画面。可以说,姓氏是我们研究历史和文化的活化石。本文拟通过对英汉姓名的历史渊源、宗教信仰、价值观念等方面进行对比研究,揭示出英汉姓名的深层文化内涵及社会文化因素对姓名的影响。
一、姓氏的起源及其文化内涵
1.姓氏的起源及发展。中国人的姓在数量上远不及英国人的姓。很多学者认为中国人的姓起源于母系氏族社会。根据不同的母系同宗和住所,每个氏族都有着不同的氏族名字,这种氏族名字就是中国最早的姓。随着氏族人口的增加,氏族被分成更多分支,这些氏族分支的人们又迁往其他不同的住所。为了区分彼此不同的氏族分支,每个分支又有了各自的分支名字,这就是“氏”…”。氏族分支不断增加。分支的名字,即“氏”也随之不断增多。“姓”和“氏”的不同点在于:“姓”是用以区分家庭在社会中的不同等级,因此“姓”是不能够改变的。而“氏”是可以改变的。据历史记载,到了夏、商、周时期,“姓”和“氏”又有了阶级色彩。“氏”在很大程度上成了贵族统治者的象征,为统治者所特有。到秦、汉时期,“姓”和“氏”的差异消失了,从而也就形成了我们今天的“姓氏”,即指姓名中的“姓”。英国的“姓”是英国社会的历史产物。它从无到有,再到发展成熟,共经历了近三个世纪。在公元5世纪,当英国人的祖先入侵英国这片土地的时候,他们形成了部落社会,当时的英国人并没有“姓”,直到1066年诺尔曼人占领了英国,人们才有了所谓的“姓”。但是因为当时没有足够的“姓”来清楚地区分彼此,所以“姓”的体系并没有得到全面的发展,这给人们彼此的交流带来了不少的困难。当人们谈论某个人没有来时,人们不得不运用额外的短语来进行进一步的身份区分。如,当人们谈论的是住在山上的那个John没有来时,会附加上描述性的短语“fromthehill”(来自山上的)。所以,为了区分出他们谈论的是哪一个“John”,“John”就变成了“Johnfromthehill”(来自山上的John)。尽管这些额外的短语能够起到进一步区分身份的作用,但是它们有些过于复杂,因此人们便省略了短语中一些不重要的字。结果,“Johnfromthehill”就变成了“JohnHill”(John山)。随着封建社会的发展,人们有了解决辨别身份问题的迫切需求。人们创造出一种新的表达方式,即把父亲或母亲的名字放到他们原有的名字的后面。事实上,那些附加的短语也被称为“别名”,它是英国“姓”的萌芽,它对英国“姓”的发展起了重要的过渡作用。最终,这些“别名”渐渐成为代代相传的“姓”。从15世纪初期开始,几乎所有的英国人在出生时都会继承其家族的“姓”,即familyname或surname。在现代法语中,surnanle被译为noradefemile(家庭的名字),因此,英语的familyilalne(“姓”)也被称为surname。
收稿日期:2009—05—04
作者简介:富饶(1973一),女,辽宁沈阳人,讲师,从事语用学及文体学研究。・130・
2.中国姓氏的文化内涵。中国的“姓”的来源非常复杂,大体可分为以下几类:(1)早期来自于图腾及崇拜对象的“姓”。这一类“姓”原本是用以区分来自不同血亲关系的不同氏族。此类“姓”包括“柏、水、凤、雷”等。这些“姓”起初被用作部落的名字,之后逐渐发展成“姓”。(2)来自于住处及国家名字的“姓”,如炎帝住在姜水附近,所以他用“姜”作为其部落的名字。在周朝建立后,周皇帝封侯封地,那些得到封地的人就在自己所得的封地上建立起自己的国家,如鲁、卫、虞等都是当时的国家名字。这些名字后来就成为我们今天的“姓”。而有些人没有得到封地的资格,于是他们就用其住处的名字作为他们的“姓”,如“西门”。(3)来自于政府职位名称的“姓”,如“司马”(掌管军队的官职)、“史”(掌管记载史事的官职)、“钱”(负责财政的官员)。起初,他们用自己在朝廷的官职名称作为自己的“氏”,后来他们的后人就用他们的“氏”来作为自己的“姓”。(4)来自于父辈或祖父辈名字的“姓”。用父辈或祖父辈名字作为“姓”的这种做法是宗族体系的一个典型的特征。根据宗族体系的规定,皇帝的儿子被称为王子,王子的儿子被称为王孙,而王孙的儿子就必须用其祖父的名字作为他的“氏”。同样的规则也适用于“侯”,只不过他们的后辈用的是“公”而不是“王”字,如公子、公孙…掰。(5)来自于表示出生顺序的汉字的“姓”。这些“姓”也同样是宗族体系的一种体现。在周朝,人们分别用“孟、伯、仲、叔、季”来表示孩子的出生顺序。这几个字也逐渐成为“氏”。(6)来自于贵族头衔及谥好的“姓”。最典型的来自于贵族头衔及谥好的“姓”是“王”和“侯”,尤其是“王”姓,它表明姓王的人的祖先必定要么曾经是位皇帝或国王,要么是一个群体的头目。
3.英国姓氏的文化内涵。英国的“姓”和中国的“姓”的来源有其相似之处,也有其不同的特色。英国的“姓”一般来说可分为以下几类:(1)用名字加表示血缘关系的词缀来共同组成“姓”。英语的词缀分为前缀和后缀。这类“姓”的前缀多表示“……的儿子”,如Ap一(有时省略为P一,或用B来代替):Aplin,Prain,Badam。前缀Ap一来自于爱尔兰语,因此这类带有前缀Ap一的姓通常会在爱尔兰人的姓名中找到。后缀一ing表示“……家族的后裔”,如Browning,Pauling,Downing和Harding。在英格兰南部,人们用“’s”(……的)来表示他们的祖先。如人们用“Tom’SMary”和“Herbert’SMary”来表示她们是来自于不同家族的Mary。她们的父亲分别是Tom和Herbert。现在许多英国家庭的姓都是以这种方式形成的,如Johns,Williams,Hughes,Evans,Robe.s,Rogers和Harris。(2)用职业名称来表示的“姓”。中世纪后期,随着经济的发展,人们开始用他们职业的名称来作为他们的姓。如Goldsmith(一smith的意思是铁匠或金属的制造者)、Boatwright(一wright指与生产制造工作有关的行业)。后缀一man在古代英语里的意思是“仆人”,因此含有后缀一man的英国的姓会体现出一种主人与fhA.的关系。(3)用民族名称作为“姓”,如Angles,Dane,Irish,French,Saxon,Scott,German和Welsh。从这些姓中,我们可以看到不同民族之间的融合。(4)用政府职位的名称作为“姓”。这些名字起初都是用来称呼那些贵族家庭的头衔。为了展示家庭的荣耀,人们把这些名字传给了他们的后裔作为他们后裔的姓。如Constable(治安官)、Judge(法官)和King(国王)等。(5)用住处名称及其地理特征作为“姓”。这是指人们利用他们所居住的地方的名称或其居住地的地理特征来作为自己的姓。如Lake(湖泊)、Field(田地),Wood(树林)。居住在英格兰南部Comwall的大部分居民都姓Cornish或Cornwallis。而很多居住在高山顶峰的居民都姓Peak(山顶)、Peek或Pick。以一brook、一field、一hill、一land和一thorpare结尾的姓大多是起源于地名。(6)用动植物名称作为“姓”。有些英国人的姓来自于动物的名称,如Bird(鸟)、Bull(牛)、Fish(鱼)等;而有些姓又来自于植物名称,如Flower(花)、Apple(苹果)、Hawthorn(山楂)等。用动植物的名称来作为自己姓的现象源于中世纪时期。那时,人们喜欢挂上他们当时所崇拜或喜欢的动物牌子来装饰自家的大门。这些姓氏反映了中世纪时期英国人对动物和植物的喜爱和崇拜。除上述六个类别外,有些英国人还用一些自然现象作为自己的姓,如Frost(霜)、Rain(雨)、Snow(雪)等。
二、名字及其文化内涵
1.中国名字及其文化内涵。随着社会的发展,人们对于名字的选择依据也在不断发生着变化。我们能从人名中窥视到某一特定历史时期的时代特征及社会文化。中国在汉代国强民富。那个时期的人们企盼能够长寿,能继续过着国泰民安的日子。所以,当时人们经常会给自己的孩子起名为“安国”、“延年”、“去病”。在西汉晚期,社会兴起复古潮流。由于中国古代人们通常用一个单字作为自己的名字,因此当时西汉的统治者王莽发令禁止人们起带有两个字的名字。而到了东汉时期,单字的名字仍然很流行。这就为我们解释了为什么中国四大名著之一《三国演义》里的人物名字多是一个字,即单字名字拉1。唐宋时期,人们常用赞美性的词汇作为自己的名字,如“卿”、“子”。这是因为佛教当时受汉族文化影响很深,后来成为汉文化的一部分。因此,那个时期带有明显佛教特征的名字逐渐减少。
2.英国名字及其文化内涵。盎格鲁萨克逊人是英国人的祖先,他们有固定不变的名字体系,人们・13l・
不会随意用一个词作为自己的名字,而是在一整套名字体系中选定名字。这就导致重名现象的发生。但是根据当时的传统,人们认为名字作为一种私人财产应该在家庭里得到尊重,所以英国人当时并不是要故意重名。有些古英语里名字反映出当时人们崇拜英雄和力量的社会趋势。多数人的名字都与战争有关,如Ecgbeort(亮剑)、Hereweald(军队力量)、Sigeweard(获胜的守卫)。在后来的几个世纪中,人们饱受战乱之苦,越来越渴望和平。于是人们把这种愿望寄托到名字中,如Leot(beloved爱)、Frith(peace和平)、Wine(friend朋友)。很多盎格鲁萨克逊人的名字所表达的意思与社会变化有关。1066年诺曼人占领英国,他们带来了一套新的名字和有关名字的新观念。人们开始启用firstname和lastname(首名和末名),这使得同时期出生的很多人可以使用同一个名字。这些名字有着相当固定的形式。并且会由他们的后代继承下去。像其他社会一样,英国社会底层的人们总是会模仿上层阶级。由于当时英国社会的贵族是由诺曼人及其后裔构成,所以这就导致了古英语中的名字不断消失,进而这些古英语的名字逐渐被诺曼人的名字所取代。从1100年到1130年,很多在伦敦的诺曼人开始使用法国人的名字,底层的英国人也就渐渐开始用法国名字为孩子起名。就这样,古英语的名字逐渐消失不见。今天人们仍在使用的为数不多的几个古英语名字,多与圣贤(如:Edward,Edmund,Hildand)和皇室wes一∞x家族的国王有关(如:Alfred。Edgar)。
三、中英姓名所遵循的原则
1.中英起名所遵循的共同原则。名字可以反映出父母对孩子的期待。父母通常对男孩和女孩的期待是不同的,所以人们会给男孩和女孩起不同作为名字p1。人们希望女人温柔而美丽,男人强壮而有力。因此在给女孩起名字的时候,人们往往会用一些柔弱的小动物或植物(尤其是花)作为名字;在给男孩子起名字的时候,人们多会用一些大型强壮的动物名字。例如:中国的女孩名有“莲”、“菊”、“燕”等,男孩名有“豹”、“龙”等;英国的女孩名有Flower(花)、Tulip(郁金香)等,男孩名有Orson或Ursula(bear熊)、Rachel(eagle鹰)等。由此可以看出,英国人和中国人对男人和女人有着相同的期待。
2.中英姓名所遵循的不同原则。家族长制及儒学不仅影响中国人的姓的选择,同样也影响到名的取向。其中最明显的是家族里属同一代的人名都要有某一个相同的字,并以此来区分不同于这一代的人,如李春华、李春龙,这两个名字中的“春”表明两个名字所有者的辈分是一样的,这个“春”字也反映出名字所有人在家族中的地位和辈分。然而,随着大家族的消失及中国计划生育政策的实施,这种同辈人名字中共用一个字的现象也在逐渐消失。在中国封建社会,孩子的名字往往由家族中辈分最大最年长的人决定。甚至今天,中国的年轻父母仍会在给孩子起名之前,先征求长辈的意见。人们似乎更加注重人与人彼此之间的关系和和睦相处的理念。因此,中国人给孩子起名的过程反映出中国人的集体主义倾向。相反,在英美国家,孩子的名字是由父母决定的。这反映出英国文化的个人主义倾向。在昵称这点上,英国人与中国人的看法截然不同。他们认为昵称可以展示出一个人的个性和性格,因此在英国人的姓氏中,我们可以发现有些是来自于他们祖先的昵称。英国名字中有相当一部分来自于圣经或圣人的名字,从中我们能看出宗教x.-t英国人民生活方面的影响。大约在公元3世纪,基督教成为罗马的一个主要的社会力量。之后,基督教又被传往欧洲的其他国家,从而成为西方文化的一块基石。作为西方国家之一,英国也势必受到基督教的影响,这点可以从英国人的名字中得到证实,如,Christina(Christian基督信徒)、Joy(喜悦)、Faith(忠诚)、Hope(希望)等。然而,中国人的名字却几乎很少受到诸如佛教或道教之类的宗教的影响。其原凶在于早在佛教和道教在中国出现之前,中国的姓氏体系就已经形成。中国人比较注重姓氏所能传达的优美与文雅。他们希望自己的姓名可以给人以美感。在大多数情况下,中国人是不愿意改变自己的姓氏的。但是,中国古代姓“猪”的人将自己的姓氏改为姓“朱”;姓“狗”的人将自己的姓氏改为“苟”。这是因为猪和狗在中国的文化内涵中既不雅又不美。像这种不优美又不文雅的姓就这样逐渐从中国人的姓氏中消失。此外,因为中国人认为昵称不够文雅,所以与英国不同,中国人的祖先是没有昵称的。
分析中英不同的姓名体系。能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向。我们从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。人的姓名不仅仅是一个人的代号、符号或者称呼,我们在对一个人的姓名进行分析时,可以看出其家庭的希望,本人的兴趣、爱好、志向、情操、抱负和理想,也可窥见友情、习俗、民风、时代特点等,给人以有益的启迪。
参考文献:
[1]
[2]
[3]田惠刚.中西人际称谓系统[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.杨月蓉.汉人姓名的两重意义与语素分析[J].逻辑与语言学习,1992,(3).洪文翰.英汉语姓名应用共性说[J].四川外语学院学报,1998,(1).[责任编辑:王晓春]・132・
从姓名内涵看中西文化
作者:
作者单位:
刊名:
英文刊名:
年,卷(期):
被引用次数:富饶黑龙江大学,西语学院,哈尔滨,150080黑龙江社会科学HEILONGJIANG SOCIAL SCIENCES2009(4)1次
参考文献(3条)
1.田惠刚 中西人际称谓系统 1998
2.杨月蓉 汉人姓名的两重意义与语素分析 1992(3)
3.洪文翰 英汉语姓名应用共性说 1998(1)
引证文献(1条)
1.彭永爱 汉英姓名语块的文化认知[期刊论文]-湖北成人教育学院学报 2010(6)
本文链接:
上一篇:哟哟球巴黎铁塔怎么做图解
下一篇:女的怎么口男的才舒服