风雨哈佛路台词

| 职称日语 |

【www.guakaob.com--职称日语】

风雨哈佛路台词篇一
《风雨哈佛路经典台词》

经典台词

人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己创造更好的生活。

我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

我爱你,妈妈。” ——利兹

“我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。”“爸爸,我要上学,我必须要去。” ——利兹

“修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。”

“没关系,我可以。” ——利兹

“利兹,象我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。”

“我会的。” ——利兹

不要以为世界会随你的意志而改变,因为别人的意志比你强大得多.

我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?” 我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

人跟生活计较是没法的。”

我可以寻找各种理由对生活低头,也可以迫使自己更好地生活."

每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披著一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什麼这麼不一样?是不是因为,他们来的世界就是这麼不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

有妈妈的地方就是家。

"如果物品不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择."

"放下负担,让它过去,这样才能继续前进."

"我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活." " "我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境."

请不要闭眼,机会就在下一秒出现

没有人可以和生活讨价还价 所以只要活着 就一定要努力

世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样

一部感人的励志影片,一个女孩子克服种种不利条件、努力奋进的故事.利兹生长在一个不幸的家庭,母亲珍妮因为吸毒染上了艾滋病而精神崩溃,父亲酗酒,外公又不肯收留她,利兹只好流浪街头。不久,母亲去世了,利兹很受震动,她意识到如果沉沦下去,将会和母亲的结局一样悲惨。她决心告别过去,开始全新的人生。”

奇怪的是,贫穷和负面的童年经验,并没有让她变坏或者失去希望,隐隐

约约之中,她一直都知道,在她生长的环境之外,其它人所过的,是很不一样的生活。而她知道,只有想办法脱离现在的环境,才有可能到那个新世界去。母亲死后的几个月,在没有经济来源、没有精神鼓励的情况下,她自己一个人,申请进入一所私立高中,因为她相信,读公立高中并不能帮她跳出贫苦的轮回。开始念书之后,她还是没有地方睡,还要在肮脏的洗碗槽前面,一面工作赚微薄的薪水,一面念微积分、几何学。她身边的所有亲人、朋友全都告诉她,没有用的,不要痴心妄想进大学。可是当她拿到班上第一名,得到机会参观哈佛校园的那天,她就狠狠地发誓,要成为哈佛的一员。那天,当她看着走在哈佛校园里的男男女女,心里不禁问自己,“这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。” 她用真诚最终争取到参加进入中学的考试权利。父亲作为她的上学的担保人,从收容所出来。办理完担保手续出来的时候,父亲对她说,好孩子,坚持学习,我不能成功了,但是你行的。望着父亲远去离开的背景,这个弱小的女孩坚定了信心,从容地走进了学校的大门,面试的那天,她连一件象样的衣服都没有,穿着一件破烂衣服,罩上一件向姊姊借来的大衣勉强充场面。她以非凡的毅力开始了刻苦的学习。17岁到19岁,两年的时光,她学习掌握了高中四年的课程,每门学科的成绩都在A以上。作为奖励,她以全学校第一的成绩和其他9名同学获得了免费到波士顿的哈佛大学参观的机会。

一个浓郁的秋季中,金黄色铺满整个季节。在写满辉煌的树下,一个女孩

站在哈佛学府的门前,仰望。面对大学的殿堂,她决心实现她的又一个愿望——她要成为这所大学学府中的一员,她要证明给自己和世人看,人生其实可以改变。

人生其实真的可以改变,只要你努力,只要你付出。

1996年,上帝会让一个付出努力和艰辛的女孩收获喜悦;她的经历、她的

真诚、她的论文深深打动每一位评委。10000美金的纽约时报一等奖学金,让她获得了进入哈佛的通行证——她成功了。梦寐以求的哈佛大学向她敞开了双臂。

凭借着对信念的执着追求和对改变生活困境的强烈愿望,她实现了自己的诺言。

同样一个金色的季节,作为哈佛大学——世界最高的学府的一员,她安静

坐在了校园的教室中。也许只有她自己明白,她实现了自己的诺言,一个贫穷苦难的女孩用她的执着信念和顽强的毅力改变了她自己,改变了她的人生。

果然,她得到了那笔奖金,进了哈佛。领奖致词的那天,她说,她的生命

就在那一刻,将永远地被改变。Liz Murray,一个最贫穷,也最勇敢的哈佛女孩...

风雨哈佛路台词篇二
《风雨哈佛路电影台词和译文》

风 雨 哈 佛 路

I loved my mother so much。She was a drug addict.She was an alcoholic.She was legally blind.She was a schizophrenic.but I never forgot that she loved me.even if she did it.all the time ,all the time, all the time

Lisa, give me the money! It's mine!

God, it's mine!

[Father] Who's Saint Donalson. [TV] Who's Saint Donalson.

You freak [Father] what is Ameba?

Where is it?

Give it to me!

[Father] What is epidermis. [TV] What is the epidermis. Correct!

Give it to me!

Let go, mom!

I gave a hudred to you!

Just come, I gave 100 to you!to one of you!

We're forced to live on!

Every month! It is ...It's...It's the same damn thing!

[Father] What is genus.

You can put it in your arms, so we can starve!

It's mine!

I didn't take it! Give it to me!

[Father] What is Denmark.

Give it to me! It's mine!

It's mine!

We're hungry.

I can't ! We need food, mom!

What did you ever do for me, huh?! I gave you life!

Tell me go out to the street and sell myself for it? huh?

Do you want me to do it? I know I do it sometimes, right?

[Father] Come on, jinny, what are you saying? She doesn't need to do that! Oh, My God!

I need it.I need it.I need it.

[Father] What is Medina. Who's Guerra Champion.

[monologue] I wanted that smile. Oh, god! I wanted that smile so much! I was pathetic, wasn't I?

Don't take the aqueduct! Mummy!

Daddy!

[Father] Who is Carl Deniel

She taking the aqueduct!

What the hell difference does it make?

She'll get mugged!

Who cares!

Dad, we'll cop her, if we can't she'll get mugged!

Always a big production!

[Father] Who's Noel Coward

See they fixed the light for a change.

not easy to break them again

No, No, No. She's ok, see the water runs downhill.

There's no water

No, No. Don't you know what aqueduck is? The aqueduct carried water to New York City for like over a hundred years they did that. And they close it down, but now the ghost water right? He carried your mother along.

[monologue] My father

[monologue] You could sit down on a couch and talk to my father.

[monologue] you just can't talk to him for long.

Hey, Jean !

[monologue] He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY. He was a genius, every answer, every time.

[monologue] That's the thing.

[monologue] Your parends are your Gods.

[monologue] I look to them as an example of what I should find everywhere on the world

[monologue] They paid so little attention to my needs

[monologue] but then I felt that their needs were so powerful that ... It didn't make me feel hurt or angry that they didn't look into me.

[monologue] because I felt ok. This just must to be the human condition to be so.

[monologue] and then the world came in.

You took my husband, you little busterd, I'll kill you.

No mummy

I'm not your mother. I did your favour. I shouldn't have trail on you! help me clean up this Liz. They see this they're gonna take us, too.

NO! NO! NO! It's my house.

Don't take me!get out! NO!Don't take!

No fasten !

What happened to the window?

She threw the ****.

such you on fire take me ...

come on jean

Why don't take a medication? good girl!

She takes it! She just takes too many other things on top of it...

OK OK

This place is a mess!

What happened here?

I fell down.

Oh oh oh Jean put the knife down

OK OK

all right where's the phone?

we don't have one!

this woman doesn't fit

You're kidding

You girls have choice. clean this place up, help your mother.

How about my father?

Ignore her. She's a ... She's a feminist.

I can take you any time I want. You keep skipping school. You keep living like the animals. [mother] Lizzy Lizzy Lizzy

Hey Hey where are you going? come back here. come back.

You're gonna go to a home. Do you know what home is like? There are girls. They'll be to dult take everything you have.

you can't have anything! you have to clean bathrooms. you'll work there if you don't work here.

back up! back up.

It's not a show! You got nothing better to do huh?

Mummy ? Mummy? Mummy?

[monologue] Couldn't they see?

[monologue] Anyone could see.

[monologue] She was in so much pain.

[monologue] There were struggles so much on the surface so there if anyone cared to look

[monologue] It wasn't like she was running off from being a good mother to somebody else... She just didn't have any more to give.

Oh, somebody stinks!

What is that?

[monologue] I was always the smelly kid in class.

[monologue] We *** on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor she has so many expectations. I didn't have any expectations. so therefore, I guess, I stunk.

[monologue] and I itched from *** and it burned between my legs. My teachers were always telling not to finch it.

[monologue] and my underwear. I didn't know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart.

[Teacher] All right! people! thank you! rest is over.

[monologue] My teeth ached. I was hungry.

[teacher] settle! thank you!

[monologue] The teacher's words never seemed to reach me. Words just seemed... fall on the floor.

Hold me the test. There's no point that ...

NO, I'll take it.

[teacher] but you've been here what? for 3 times this month?

NO, I'll take it. It doesn't look that hard.

Oh, Liz, stay here.

You do smell, you know? Doesn't your mother tell you that you gonna ... NO NO It's my fault. I just forget.

OK

Well, when you have shower tonight, you wanna, you wanna wash back here ? Ah, I've been saving some things for you.

there

and here. How did you do that? You're never in school.

I read a lot.

Yeah? what do you read?

encyclopedia. The laddy upstairs, Eva, she find it in the Dumpster, the whole set ... well, except for the Erdos

If you asked me about Erdos, I would have got it wrong. I was just lucky. Oh, Lizzy! You have to come to school.

OK

NO, I mean it. Look, it's ridiculous you're way too smart not to be here. I don't understand why don't you come?

I will.

[monologue] How could I tell her that school made me sad.

[monologue] I didn't know how to talk to her. I didn't know how to talk to anyone.

[monologue] My house wasn't a place you could come out of and be normal.

We have to come every day. OK? If you don't, and I will call CHILD WELFARE.That's not a threat. It's a promise.

Eva, look what I've got.

100 !

Yes, encyclopedia

Good, you gotta make good marks. You don't wanna be an idot.

and you keep up now, you hear me? now your mother's back.

My mother's back?

Well, we had a nice quiet couple of months, didn't we?

[monologue] The only good thing about my mother being taking away to the nut house was that when she came back she was my mum again. She cooked and she cleaned more than she even to be a court sonographer.

[monologue] for me, that was a good quiet couple of months before the drugs came back in.

Mummy?

Mummy?

Mummy?

Lizzy.

Are you ok?

I'm ok.

pumpkin, you look real good.

glad you're home, mummy.

you're glad you're home?

This hospital won't too bad.

It's too green, the walls. and there were bars on the windows.

I'm sorry. you had to say that, you know.

but I'm glad you're home.

Look!

Look! I...I got 100!

NO NO. 100 is good. 100 is perfect.

Didn't you ever get 100?

I ain't go to school. I ran away too young. Don't you ever run away from home. I won't

Liz, I'll always be here for you.

I know, mummy.

I'll always be here. ALWAYS.

I know, mummy.

I'm sick. I'm sick.

Liz, I... I have AIDS.

No No

NO NO NO

baby don't

They say... don't be afraid.

They say... I might... they say I could live forever, ok?

but I can't live here. I gotta go home.

This is home.

No, home to my pop's. I wanna take you and Lisa.

No No mom. you have to stay here.

I can't stop the drugs. and I can't do it when your daddy around.

but you'll be alone.

Liz, this is aready gonna over, just pack up your things and let's go. No you said pop's gonna beat you. you said he raped your sister.

since what it has to be now.

No, stay here

I can't

stay mummy!

[monologue] Everything was falling apart. I thought if I could stay I could stop it.

[monologue] but if I stayed, everything would somehow stay the same. Just open the door. It's no use. We know you're in there.

Where's your mother and sister?

They are gone.

风雨哈佛路台词篇三
《《风雨哈佛路》台词》

风雨哈佛路

主要人物关系:

Liz, Lisa are sisters, they have a mother who is a drug-addictive and their father has AIDS.

[I love my mother so much, she was a drug-addicted, she was nearly blind, she got a kind of fretic, but I never forget that she loved me, even if she did, all the time, all the time, all the time.

Liz's mother: give me the mother, it's mine.] (Liz's father is sitting in the coach and watch the TV program)

Lisa: God, it's my stake. You kids are eating on.

Liz's mother: Where is it? Lisa: give it to me.

Lisa's mother: give a hundred to you. I just came, and I give a hundred to you, to one of you.

Lisa: No, it's for us to live on. Evay month, it's the same dame thing. So you put in your arm, so we can stop. Lisa's mother: it's mine.

Lisa: I didn't take it.

Lisa's mother: Give it to me.(to Liz). It's mine. It's mine.

Lisa: we are hungry.

Liz: I can't. We need food, mother.

Lisa' mother: That's you have ever do for me, un? I give you life, do you want me to get you on the street so mine so forth? Did you want me to do that? I know I do that sometimes, right?

Lisa's father: Geny, what, what are you saying? You needn't do that.

Lisa's mother: I need it. I need it. I need it. [I want that smile, Oh, God, I want that smile so much,I was perfectic ]

Liz: Don't take the aqueduct. Mommy. Daddy? She is taking the aqueduct.

Liz: what the hell does the differences it make?

- 1 -

Lisa: Who care?

Liz: you will have to get mommy. She can't see in the mud.

Dad: only it's drug addiction. See, she is fixing the life for a change again. Lisa: she is even break anything.

Dad: No, no, she is OK, she sees water runs down the hill.

Lisa: What's the water?

Dad: don't you know what the aqueduct is? The aqueduct carry water over the city, like the hundred years, they did that. Then then cosy it down now, the ghost water, he carries your mother along.

[my father, you could sit down on a coach and talking to my father, he just can talk for long.] Dad: Hey, Geny! He means so much,

[he get all the answers right on Jeopardize. He was a genius. All the answers, all the time. That's the thing, your parents are always your Gods, and look them as examples everywhere in the world. They paid so little attention to my needs, but it makes me feel that their need are so powerful that it didn't make me feel sad of angry. They didn't look into me. Because this is OK for me so, because it must the human conditions to be so.and then the world came in.]

Lisa's mother: you took your husband everywhere, ELizbeth.

Liz: no mummy.

Lisa' mother: I will kill you, I'm not your mother. Did you fever, should you have true. Lisa: Lisa, oh, clean up this, they see this, they will take us, too.

(Cops come into the house, and they will take Lisa's mother away.)

Lisa's mother: No, No. Don't take me.

Cops: why not take your medication. Cops: she just takes enough other things. Cops: this is a mess.

Lisa's father: Geny, put that knife down. Cops: OK.

Cops: where is the phone?

Liz: we don't have one.

Cops: this is unfit. You girls have a choice, clean this place up, help your mother. Liz: how about my father. Dad: Ignore her, she is a feminist.

Cop: I did see any chance that it will be right. You have to go to school, you can't keep living in like the animals. Hey where are you going. Here come back, you have a home, and your work is there, take everything away, you can't have anything. You have to clean the bathroom, your work is here. Aunt: back up!

Lisa: mommy,

[I can see it, anyone can see it. She was in so much pain, the struggle was so much on the surface, so if there is anyone to look, it was like she was running away from being a good mother to be somebody else, she just doesn't have any more to give. ]

(in the school.)

Child: oh, something steaky. Child #2: what is that.

[I was always the smelly kids in class. Lisa doesn't stand under the bath to shower, but she has marry a doctor and she had so many expectations. I didn't have any expectations, so therefor I guess I stunk. And each from twice, I burns between my legs, my teachers always telling me not to peach it, but my underwear, I didn't what to do about my underwear. I just worried and fall apart.] Teachers #1: all right, keep up and sit down, thank you!

[my teethached, I was hungry,]

Teachers # 1: that's all Thank you.

[what the teacher says seems never reach me. Her word seems just fall on the floor. ] Teacher #1: what sense does it took?

Liz: No, I will take it.

Teachers #1: what your attendence this month, three times?

- 2 -

Liz: No, I will take it, does it do any hurt? Teachers #1: Oh, Liz, stay here. You do smell you know, isn't your mother tell you about it? Liz: No, it's my fault. I just forget.

Teacher #1: will you have a shower tonight? And wash your back here? Ah, I have save up something for you. And here, how did you do that(Liz just get a full mark on the test.) You never in school. Liz: I read a lot.

Teacher #1: Yeah, what you read?

Liz: The encyclopedia. The ...there, Eva, she found them downstair, the whole set, except from L to S, if you asked me about L to S, I would get them wrong. And it's just like it. Teacher #1: Do you have to come to school. Liz: Yeah.

Teacher #1: No, I mean it, your isn't much here, how is that, why don't you come? Liz:Iwill.

[how could I tell here that school make me sad. I didn't know how to talk about it. I didn't know how to talk to anyone. My house wasn't you can come out of it, the normal.]

Teacher #1: you have to come, everyday! If you don't, I will have to call the children affairs, it's not a threat, it's a promise. (then Liz gets home and she showed her papers to Eva.)

Liz: Eva, what have I got? Eva: A hundred.

Liz: it owns to your encyclopedia.

Eva: Your have to make good mark, you don't want to be a idiot, and you keep up now, did you hear me. Now your mother is back. Liz: my mother is back.

Eva: Yeah, we had a quiet, a couple of month, didn't we.

[the only good thing my mother was taking away from the house was that when she is backing again, she is my mother again. She cooked and cleaned, when she even try to be a course of photograph. I mean that was quiet of couple of month. Then it goes.]

(Lisa gets into the house, and she finds out that her mother was sitting in the coach, smoking!)

Liz: mommy, are you OK?

Liz's mother: I'm OK. OK, you look good. Liz: welcome home, mommy.

Liz's mother: but it suck a little. I'm too glad. Liz: there are bars on the legs.

Liz's mother: I'm sorry, you have seen that. Liz: now I'm glad you are home.Lookl, I got a hundred.No, No, a hundred is good, a hundred is perfect, didn't you ever get a hundred.

Liz's mother: I didn't go to school. I ran away too young, don't you ever want to run away? I'm home.

Liz: I won't.

Liz's mother: Liz, look, I will always be here for you.

Liz:I know, mommy.

Mother: I Will always be here, always. Liz: I know, mommy.

Mother: I'm sick, I'm sick, I'm sick, as I have AIDS.

Liz: No, No.

Mother: they say, don't be afraid, they say I might, I could live for ever, OK? Don't be afraid of. I can go home. Liz: this is home.

Mother: No, home of my pops. I will kill myself.

Liz: No, No. You have to stay here. Mother: I have to stop the drugs. And I can't do it anywhere.

Liz: I will help you along.

Mother: Liz, you just have to pack up your things, and let's go.

Liz: cause you said pops beats you. You said he raped you sister.

Mother: this is where I have to be now. Liz: No, stay here.Stay mommy.

Mother: I can't.

[everything was falling apart, I thought if I stayed it, I could have stop it. My father

- 3 -

wasn't at stay, so everything somehow, stayed the same. ]

Cops: Just open the door, it's no use, I know you are in there. (Liz opens the door, and there comes in the cops.) where is you mother and sister?

Liz:They gone.

Cops: where is your father?

Liz: he is out to get some food, and he will be right back.

Cops: your teacher call. You still aren't going to school. You never in school. We have to do something about this. Mr. ...I warns you, I want you ever take as long as it take. This is gonna for years, now clean up this place, and go to school. Clean up and go to school. And you haven't got either one of you you, ELizbeth, have you? Liz: no...

Cops: so what we have got to do?

Liz: I don't know.

Cops: I do tell you, you're going to the system. I'm taking her.

Liz: but things are better now, my daddy buys me big potatoes everyday.

Cops:(to Liz's father) you aren't going to pay the rent, you are not going to school.

Daddy: I told her to go to school, she got a mind of her own, she is a feminist.

Cops: this is not a joking matter. Pack her suit case. N-O-W!

Liz: No. No! I will go to school, please.

Cops: this is not work, you need to have adults responsible.

Liz: My grandpa is responsible, My grandpa will take me, my sister is there. Cops: your sister didn't go to school. Liz: I will go to school please.

Cops: don't make a fist. I will talk to him, if he will take you, you will be out in 24 hours. Daddy: Sorry.

Cops: and if he won't?

Cops: you will have time to figure out how do

want to live out your life.

[Figure out my life, did they will really do that, can you have the feeling of falling down a dark hole. Boston, locked in. It's like visiting my mother, but now I'm in the crazy house right now. I didn't get out in 24 hours, and I didn't get out in 24 days, no one want me, they just left me their. ]

Cops #2: why don't you go to school? That's the big problem here. Why don't you go? From what I can see, you've got a disappointed problem. []

Liz's Grandpa: Liz!

Liz: Hi,pop! It's your mother. Geny, come out, he is there.

Lisa: Liz, I will go to school but I want to see you first.

Liz: Thanks Lisa,

Lisa: don't scroll this out, and don't expect too much, she is dying.

Mother: Liz! Liz: Mom.

[When I think of my life, this is the time I want to think of, when I went back, my mother's mind was clear, there is no cocaine, so she strarting working and we go to the caffe, we sit and talk and eat hamburgers, we were together, even with her bad eyes, I think she could see me, while I can see her mind. And for a while, I had my mother again. ]

Liz: yeah, I remembered, in the ...park. You and I slope down the park.

Mother; you remember that. How about the ...monster.

Liz: we screamed about that one.

Mother: yeah. I was a good Mom, wasn't I? Wasn't I.

Liz: Yeah, mom, you are fine.

Mother: I have that group together, you know, Liz: we have done without drugs, too. But would that be great? Maybe we could go to univeristy anniversary.

Mother: your dad is in the shelter right now,

- 4 -

I'm afraid he lost himself now, can he afford the rents?

Liz: then what about my stuff? Mother:All our now.

Liz: all out include my encyclopedia? Mother:I'm sorry, they borrowed the whole place, there was nothing he could do, crap and hap, you know. Look, I've got around the corner to see some friends, just for a few minute,OK? You finish your beger, and I'll be right back. Just be a minute.

(Liz went back to the palce where he used to live, but when he got back, he found that everything there is gone.)

[So , that is that, I found no way get back, I haven't kept anything together, I don't made things worse. I don't go to school if I don't need.,If I don't need. so that part of my life was over. I guess the new part had began.] Teacher #2: Elizebath, and you are her mother? I will late take you to the class now?

Liz: are you going to get home, OK.

Mother: hey....I'm if I can take care of me. Liz: May be I should just come with you. Mother: you've got stay at school, or they will take your away. Go, Go.

[I wasn't he smelly kid anymore, I have learn to shower everyday at the group home. And my close even they came from the ...shop, all fit. But I still don't not how to be in school, I still don't know how to be normal. ]

Teacher #2: people, could you please sit up,and Cheris,could you try diagram NO 12. Cheritst: NO.

Teacher #2: Bobby?

Teacher #2: if it amuzing, Elezibeth? Liz: Please don't so call me that.

Teacher #2: that your name according to the form.

Liz: Lisa, or Liz.

Teacher #2: Lisa or Liz is a nickname. Liz: are nicknames.

Teacher #2: No, I;m afraid not.

Cherist: Just call a girl she should be called.

Teacher #2: Elizebeth is a fine name. It's a name of a Queen, it was a name since Shakespear! What's your problem.

Liz: My mother calls me Elizebeth when she was going to insane.

Teacher #2: Liz, then. Boby the sentence.

Liz: so, what did you get to the class.

Chersit: I didn't. How did you come out that? Liz: I was in a group home. Cherist: Is that Freaking? Liz: yeah!

Cherist: but you are not freak? Liz: NO!

Cherist: that's too bad. I am. Liz: Yeah, when.

Mother: I just want a hug.

[She could take ...Why wouldn't I expect ... Dying. Is dying a hardest anyone have done?] Chris: Evayone is hard. Liz: except you.

Chris: so where your will pop going to sleep?here, Liz? If he is his daughter. Liz: while I don't think like that. Chris: maybe you don't know.

Liz: he did it to her sister, when he was really younger? She told me that. Chris: why is her sister, not her? Liz: I figure he did it the most.

Chris: so he is crazy to you?

Liz: yeah! And my mother to. That's why I

Cherist: you know, I have got my fathter's didn't want to go here. to go. I'm going to ...school with nothing Chris: you know, my mother is getting bad on...and with my dad.

Student #1: this is a great place, I have never been to.

Liz: Oh, my pops won't get cranky. And we have to by safe by this way.

Chris: Where is the phone, do you have another contest that is clean.

Liz: hold the cord.

Student #2: you'll never go to win.

Chris: Shut up! I have a few numbers to get it.

Student #3: bobby the smart, test it. Students #4: hey, can I take that chicken? Liz: is this already?

Student #3: 5:30.

Student #3: Some drunk lady. Oh, so roge, she ...at the door.

Student #5: i'm going to the window.

Mother: I don't feel really good. Can you help me, Please?

Liz: Yeah, come on, what happened, come this way.

Student #3: Oh, she actually.... Liz:All right, up!

- 5 -

Liz: I wish my mom wouldn't. Chris: he does stuff to my sister.

Liz: you don't have a sister. Chris: like for her,

Liz: did you tell your mother?

Chris: I told her, when she left him, she ...smelled, so she may call the cops, now she is getting back with them, you know I asked her how she could do that. She said she missed him. She missed him. I was seven when the stuff get in.

Liz: Chris, don't. Moving with me. Chris: Let's stay here?

Liz: Yeah! What your father gonna say.

Liz: we worked so we never see you. I won't get up until he leave, he is like a robot, anyway.

Liz's grandpa: Back at six. Out! Liz: Pop, she had no place to stay. Liz's grandpa: it's not my problem. Liz: leave her alone.

Liz's grandpa: your mother is dying. Your pits father work out and stucking a lot he is. Did I asked for my own age, do they. What are you doing. That suits me. You end up with trash

风雨哈佛路台词篇四
《风雨哈佛路 经典台词 值得珍藏》

风雨哈佛路 经典台词

1.人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

2.她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

3.就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己创造更好的生活。

4.为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

5.我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

6.我爱你,妈妈。” --利兹

“我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。”“爸爸,我要上学,我必须要去。” --利兹

7.“修10门课,用2年读完,这不太可能,你会把自己累死的。”

“不,这才是活着。” --利兹

8.“利兹,像我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。”

“我会的。” --利兹

9.我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?” 我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

10.就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

11.每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

12.有妈妈的地方就是家。

13."不,这才叫活着。"

14."要是我更加努力呢?""那需要努力,但并非不可能,"( 那个老师讲给丽兹听的)

15."如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择。"

16."放下负担,让它过去,这样才能继续前进。"

17."我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。"

18.请不要闭眼,机会就在下一秒出现。

19.没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

20.世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

21.我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

22.我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?”

23.我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

24.有时我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都在它的里面,你能看到外面,却不能出去。

英文台词

1. I’d give it back, all of it, if I could have my family back.

2. I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

3.But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.

4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.

5.Sometimes I feel like there's a skin on the world,and those of us who were born under it,can see throw it.We just can't get to throw it.

6.I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.

7.

Liz Murray: I love you, dad.

Peter: That’s a waste of energy.

8.

Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.

9.

Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you. Liz Murray: Yes, I do.

Chris: You think they let people like us in to Harvard?

10.

Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?

Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school. Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here.

Liz Murray: No, I couldn’t.

11.

Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.

Liz Murray: I am going to go back.

Jean Murray: When?

Liz Murray: When you get better.

风雨哈佛路台词篇五
《风雨哈佛路经典台词大全》

风雨哈佛路经典台词大全

1. I’d give it back, all of it, if I could have my family back.

2. I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof?

A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

3.But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.

4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.

5.Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can’t

get threw it.

6.I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.

7.

Liz Murray: I love you, dad.

Peter: That’s a waste of energy.

8.

Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.

9.

Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you. Liz Murray: Yes, I do.

Chris: You think they let people like us in to Harvard?

10.

Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?

Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school. Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here.

Liz Murray: No, I couldn’t.

11.

Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.

Liz Murray: I am going to go back.

Jean Murray: When?

Liz Murray: When you get better

“世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你,地球照样在转动。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措。于是有人终日沉浸在迷茫彷徨之中,不愿意睁大双眼看清形势,不愿去想

是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。”

我要改变我的生活,我要尽力拼搏,不让自己落入社会最底层,我不要终日沉静在迷茫彷徨之中,认定我现在的生活,如果,如果我更加努力呢?别人可以做到的,为什么我不能,人生是可以选择的!!!

我要上学,我不想做白痴!

人会死花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义,留下一些影象,模糊的影象,供己回忆...

没有人可以和生活讨价还价。所以只要活着,就一定要努力!

请不要闭眼,机会就在下一秒出现!

"我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境."

"在那一刻,我意识到,我必须选择,要么对一切屈服,得过且过的生活,要么就得努力,争取过上好日子."

"我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活."

"放下负担,让它过去,这样才能继续前进."

"如果物品不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择."

"不,这才叫活着." "那需要努力,但并非不可能。"

「每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披著一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。」,「这些人的动作举止,为什麼这麼不一样?是不是因为,他们来的世界就是这麼不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。」

I am gonna to work as hard as I possibly can,and see what will happens!

我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?”

世界不是真实的,我们活在彼此的心中。

我可以寻找各种理由对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。"

你们努力了吗? 你们真的努力了吗?我看过很多人在努力,可在我看来,他们只是在尽力,不要尽力而为。要拼命!而且,要找到方向。

当然成功不会青睐于任何想不劳而获的人,只有不断努力的人才能获得它。

这个世界很公平或者世界上根本没有公平,要和别人平起并坐,需要自己的努力。

我希望能和别人平起平坐,而不是象现在这样低人一等。接受良好教育, 读遍所有好书。我是不是该发挥自己每一份潜力呢?我必须成功,别无选择。

风雨哈佛路台词篇六
《风雨哈佛路台词讲解 中英文》

Liz: I was always the smelly kid in class. Lisa stood on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor. She has so many expectations. I didn't have any expectations. So therefore, I guess, I stunk. And I itched from lice and it burned between my legs. My teachers were always telling not to finch it. And my underwear. I didn't know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart.

Teacher: All right! People! Thank you! Rest is over.

Liz: My teeth ached. I was hungry.

Teacher: Settle! Thank you!

Liz: The teacher's words never seemed to reach me. Words just seemed... fall on the floor.

Teacher: Hold me the test. There's no point that ...

Liz: No, I'll take it.

Teacher: But you've been here what? For 3 times this month?

Liz: No, I'll take it. It doesn't look that hard. ……

Teacher: Oh, Liz, stay here. You do smell, you know? Doesn't your mother tell you that you gonna ...

Liz: No, no. It's my fault. I just forget.

Teacher: OK. Well, when you have shower tonight, you wanna, you wanna wash back here? Ah, I've been saving some things for you. There…and here. How did you do that? You're never in school.

Liz: I read a lot.

Teacher: Yeah? What do you read?

Liz: The Encyclopedia. The lady upstairs, Eva, she found them in the dumpster, the whole set ... well, except for the Urdas. If you asked me about Urdas, I would have got it wrong. I was just lucky.

Teacher: Oh, Lizzy! You have to come to school.

Liz: OK.

Teacher: No, I mean it. Look, it's ridiculous you're way too smart not to be here. I don't understand why don't come?

Liz: I will. How could I tell her that school made me sad. I didn't know how to talk to her. I didn't know how to talk to anyone. My house wasn't a place you could come out of and be normal.

Teacher: We have to come every day. OK? If you don't, and I have to call Child Welfare. That's not a threat. It’s a promise.

一个几乎没有洗过澡的孩子一定是smelly的。之前和大家介绍过,很多名词,动词后都可以通过加y的形式,变成相应的形容词。Smell, 闻,smelly, 发臭的。再比如,hand,手,加y变成形容词handy,意思是“就在手边的;方便的”。

姐姐爱洗澡,被嘲讽为想要的太多,期待太多,应该嫁个医生。自己没有什么期待,so therefore, I stunk. Therefore, 因此,为此。Stunk. Stink的过去式,表示“发臭”。

Liz几乎没怎么去过学校,以至于老师不肯将考卷给她。因为there is no point that…there is no point in doing sth. 表示“做某事是毫无意义的”。比如,There is no point in arguing about it. 争论这个根本毫无意义。

但Liz的考卷上是鲜红的一百分,这让老师惊讶不已。放学后留下了她。说话的口吻也温和了很多。她告诉Liz,You do smell, you know? do 在本句中用作强调用法,可以翻译为“的确;确实”。再比如: I do love you. 我确实是爱你的。Do 这个用法有现在时,过去时两种,后面直接跟动词原形即可。再比如:I did close the window. 我确确实实关了窗户了。

小女孩儿能考这样的成绩得益于the whole set of Encyclopedia. 一整套的百科全书。小小年纪,又在那样的生活环境下还能坚持阅读,也就难怪老师说you are way too smart,Way too, 有very的意思。表示程度。比如:This meeting is lasting way too long. 这个会持续的时间太长了。

尽管生活如此艰辛,Liz心中最大的渴望还是母爱,希望自己有一天可以被呵护,被关爱。然而母亲的去世让这个希望彻底破灭。面对灰暗到没有出口的未来,Liz做出了选择。下期,我们一同听听这个女孩儿为改变生活要做出怎样的努力

来源:

风雨哈佛路台词篇七
《风雨哈佛路经典台词》

经典台词

[ 人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

世界不是真实的,我们活在彼此的心中。

她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。 就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己创造更好的生活。

我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

我爱你,妈妈。” ——利兹

“我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。”“爸爸,我要上学,我必须要去。” ——利兹

“修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。”

“没关系,我可以。” ——利兹

“利兹,象我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。” “我会的。” ——利兹

世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动 不要以为世界会随你的意志而改变,因为别人的意志比你强大得多. 我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?” 我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

人跟生活计较是没法的。”

世界不随你的意志而改变,因为别人的意志永远比你强。

我可以寻找各种理由对生活低头,也可以迫使自己更好地生活." 每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披著一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什麼这麼不一样?是不是因为,他们来的世界就是这麼不一

样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。 有妈妈的地方就是家。

"不,这才叫活着."

"要是我更加努力呢?""那需要努力,但并非不可能,"( 那个老师讲给丽兹听的)

"如果物品不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择."

"放下负担,让它过去,这样才能继续前进."

"我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活."

"在那一刻,我意识到,我必须选择,要么对一切屈服,得过且过的生活,要么就得努力,争取过上好日子."

"我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境." 请不要闭眼,机会就在下一秒出现

没有人可以和生活讨价还价 所以只要活着 就一定要努力

世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动 世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。 我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是

我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样 我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。"

我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?”

我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。",

如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整 世界是虚无的,我们活在彼此的心中。

她住在我心里,可是我却没有容身之地!

人跟生活计较是没法的。”

世界不随一 的意志而改变,因为别人的意志永远比你强 我可以寻找各种理由对生活低头,也

可以迫使自己更好地生活."

不,这才叫活着."

"要是我更加努力呢?""那需要努力,但并非不可能,"(那个老师讲给丽兹听的)

"如果物品不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我

别无选择."

"放下负担,让它过去,这样才能继续前进."

"我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活."

"在那一刻,我意识到,我必须选择,要么对一切屈服,得过且过的生活,要么就得努力,争取过上好日子"

"我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境." 请不要闭眼,机会就在下一秒出现

莉姿说:他们有什么不同?我很努力了然后使自己不至于沦落到社会底层,如果我更努力呢?

「每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披著一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。」

「这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。」

风雨哈佛路台词篇八
《风雨哈佛路经典台词》

风雨哈佛路经典台词

1、如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。

I'd give it back, all of it, if I could have my family back.

2、如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。

I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

3、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。

I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

4、世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。

The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

5、你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。

The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

6、生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

7、请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。

Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

8、因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。 Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

9、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。

Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to„ there was no going back and I reached a point where I just thought, “oh

I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens” and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

10、有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。

Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.

11、就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。

I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses„ or I could push myself. I could push myself and make my life good.

12、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.

13、我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, “All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens”.

14、放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on

15、什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。 I was 15 when I went out in the world. What's a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

16、终于我明白了,我妈妈在哪里,我的家就在哪里。

17、世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。

18、一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

19、我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

21、每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

22、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

23、为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

24、你们努力了吗? 你们真的努力了吗?我看过很多人在努力,可在我看来,他们只是在尽力,不要尽力而为。要拼命!而且,要找到方向。

25、当然成功不会青睐于任何想不劳而获的人,只有不断努力的人才能获得它。

26、没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

27、这个世界很公平,或者世界上根本没有公平。要和别人平起并坐,需要自己的努力。

28、我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对,自始至终。

29、我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

30、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

31、有妈妈的地方就是家。

32、历史是什么? 历史是别人对你的看法。

33、人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

34、人们死去,放到坑里,所有的东西都是那么真实,那么没有意义,留下的就是一些行为的碎片,碎片和空气,那就是我们记得的东西。我记得和我妈妈一块儿从斜坡上滑下来,她的肩膀温暖的怀抱着我,当时我还很小,她还很好。那是很久以前,可能只是那么一次,可能她背叛了我无数次,但没有关系,次数不表示问题,我们记得我们的选择。

36、我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

37、为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

38、我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

41、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

42、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

43、修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。没关系,我可以。

44、没有人可以和生活讨价还价 所以只要活着 就一定要努力

45、我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

46、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?

47、世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动。

48、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?

49、不要以为世界会随你的意志而改变,因为别人的意志比你强大得多。

50、人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

51、这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

52、世界不随你的意志而改变,因为别人的意志永远比你强。

53、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境。

54、放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

55、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

56、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

57、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

58、要是我更加努力呢?那需要努力,但并非不可能。

59、我必须做到,我别无选择。

风雨哈佛路台词篇九
《《风雨哈佛路》中英经典台词》

风雨哈佛路Homeless to Harvard

我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".

放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on..

什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

终于我明白了,我妈妈在哪里,我的家就在哪里。

世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。 一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.

我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.

我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

我为什么不能做到?

我必须做到,我别无选择。

有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can’t get threw it.

每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。 我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really```I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to... there was no going back and I reached a point where I just thought, "oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens" and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

“不,这才叫活着。”

我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

你们努力了吗? 你们真的努力了吗?我看过很多人在努力,可在我看来,他们只是在尽力,不要尽力而为。要拼命!而且,要找到方向。

当然成功不会青睐于任何想不劳而获的人,只有不断努力的人才能获得它。

没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

这个世界很公平,或者世界上根本没有公平。要和别人平起并坐,需要自己的努力。

如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

“修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。”

“没关系,我可以。” --利兹

“利兹,像我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。”

“我会的。” --利兹

Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you. Liz Murray: Yes, I do. Chris: You think they let people like us in to Harvard? Liz Murray: Yes, I do.

“要是我更加努力呢?”——利兹

“那需要努力,但并非不可能。”

难道他们看不到吗?谁都能看到„„她(她母亲)承受着巨大的痛苦„„多明显的挣扎„„就在那里„„ 如果有人会看的话„„并不是她不想成为一个好妈妈„„只是她再没有什么能给予的了„„

我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对,自始至终。

我爱你,妈妈。 --利兹

LIZ: 我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。

FATHER:爱我纯粹是浪费精力

LIZ:小的时候,周围的人们都在谈论毒品和性,但是你有自己的思想,你告诉了我还可能有别的活法,不同的。

FATHER:我失败了,但你会成功的。

Liz Murray: I love you, dad. Peter: That’s a waste of energy.

“爸爸,我要上学,我必须要去。” --利兹

我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。I’d give it back, all of it, if I could have my family back.

有妈妈的地方就是家。

历史是什么? 历史是别人对你的看法。

人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

人们死去,放到坑里,所有的东西都是那么真实,那么没有意义,留下的就是一些行为的碎片,碎片和空气,那就是我们记得的东西。我记得和我妈妈一块儿从斜坡上滑下来,她的肩膀温暖的怀抱着我,当时我还很小,她还很好。那是很久以前,可能只是那么一次,可能她背叛了我无数次,但没有关系,次数不表示问题,我们记得我们的选择。

But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.

Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.

9.

10. Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship? Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school. Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here. Liz Murray: No, I couldn’t.

11. Jean Murray: Lisa said you stopped going to school. Liz Murray: I am going to go back. Jean Murray: When?

Liz Murray: When you get better

本文来源:http://www.guakaob.com/zigeleikaoshi/111054.html

    【风雨哈佛路台词】相关推荐